ترجمة "confessing" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Confessing? | اعتراف |
You're confessing at last! | أنت مشو شة في الأخير ! |
Lucia's confessing her sins. | لوشيا تعترف بذنوبها |
Confessing, 'I really missed you,'... | آعترافه بأني آفـتـقـدتـه جـدا |
Are you two done confessing? | هل ستعترفان كلاكما |
Have you tried confessing your feelings? | هل حاولت أن تعترف لها بمشاعرك |
You must be confessing your love! | !لابد أنك ستعترف بحبك |
I haven't any intention of confessing. | لا توجد لدي أية نية في الاعتراف |
If Bill confesses, Al's better off confessing, | إذا اعترف (بيل)، من الأحرى لـ(آلن) الاعتراف، |
If Bill denies, Al's better off confessing. | إذا انكر (بيل)، من الأحرى لـ(آلن) الاعتراف. |
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. | واعتمدوا منه في الاردن معترفين بخطاياهم |
Surely...when you're confessing... a thought out letter works best. | بالتأكيد... عندما تريدين المصارحه... انسب حل لك هو الرساله المدروسه. |
They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins. | واعتمدوا منه في الاردن معترفين بخطاياهم |
But I don't know that Al's definitely confessing, he might deny. | ولكني لا أستطيع الجزم ما إذا سيعترف (آلن)، فقد ينكر. |
If I knew, I'd be there confessing, would I be here now? | لو كنت اعلم,كنت ساذهب هناك لآخبرهم, هل سأكون هنا |
Why would I confess? But I did do something similar to confessing. | ولماذا قد أعترف بحبي لها ولكنني فعلت شئ شبيه بالإعتراف |
I don't mind confessing to you I have been worried about him. | لا أمانع فى الأعتراف لك بأننى قلقة عليه |
Even in Europe, the numbers confessing to a belief in God remain high. | وحتى في أوروبا، تظل أعداد المعترفين بإيمانهم بالرب مرتفعة. |
Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds. | وكان كثيرون من الذين آمنوا يأتون مقرين ومخبرين بافعالهم . |
If Bill, Bill says, well I don't know if Al's confessing or denying. | لو قال (بيل) أنا لا أعلم ما إذا سيعترف (آلن) أو سينكر، |
She's worth 1 0 of me. I don't mind confessing, I'm all in. | انها تساوى 10 امثالى, لا اخجل من الأعتراف |
In the course of the investigation, all three companies submitted written statements confessing to an unlawful agreement. | وفي أثناء التحقيق قدمت الشركات الثلاث بيانات مكتوبة ت قر فيها عقدها تفاهما مخالفا للقانون. |
like going to church or helping the poor, or, you know, confessing or doing something like that. | مثل الذهاب الى الكنيسة أو مساعدة الفقراء، أو، تعلمون، الإعتراف أو فعل شئ من هذا القبيل. |
Al can improve his circumstance by moving out of that state and confessing and only getting 1 year. | يمكن له تحسين أرضاعه بخروجه خارج الحالة والاعتراف وقضاء سنة واحدة فقط. |
Walter believes he can mend the tension between them by confessing to her that he has been producing meth. | يعتقد والتر بأن بإمكانه التخفيف من حدة التوتر بينهما بواسطة اعترافه لسكايلر بأنه كان يعمل على إنتاج الميث. |
They're both getting 3 years by both confessing as opposed to both of them getting 2 years by both denying. | سيقضي كلاهما ثلاث سنين باعترافهما بعكس نتيجة انكارهما، وهي قضاء سنتين. |
I don't know whether Bill, or Bill is confessing or denying, so let me, let's say he confesses, what's better for me to do? | أنا لا أعلم ما إذا (بيل) اعترف أو انكر فالأفرض بأنه اعترف، ما الأجدر بي أن أفعل |
But Bill is obviously going to have to spend a lot more time in jail, especially because he's not cooperating with us, he's not confessing . | وسيكون على زميلك (بيل) بأن يقضي وقت أطول في السجن خصوصا بأنه لم يتعاون معنا ولم يعترف |
All the country of Judea and all those of Jerusalem went out to him. They were baptized by him in the Jordan river, confessing their sins. | وخرج اليه جميع كورة اليهودية واهل اورشليم واعتمدوا جميعهم منه في نهر الاردن معترفين بخطاياهم. |
Miranda was interrogated 509 and, according to the National Police, made an extrajudicial statement confessing to having participated as look out in Anaya apos s murder. | واستجوب ميراندا)٥٠٩(، وأدلى، وفقا للشرطة الوطنية، بإفادة خارج الدعوى يعترف فيها باﻻشتراك كمراقب في مقتل أنايا. |
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins. | وخرج اليه جميع كورة اليهودية واهل اورشليم واعتمدوا جميعهم منه في نهر الاردن معترفين بخطاياهم. |
Even in Europe, the numbers confessing to a belief in God remain high. And, of course there are hundreds of millions of Hindus and still solid numbers of Sikhs and Jews. | وهناك حركة إنجيلية ضخمة في البرازيل والمكسيك. ويظل الإيمان في نظر العديد من سكان الولايات المتحدة يشكل جزءا بالغ الأهمية من حياتهم. وحتى في أوروبا، تظل أعداد المعترفين بإيمانهم بالرب مرتفعة. وبالطبع، هناك مئات الملايين من الهندوس، فضلا عن أعداد كبيرة من السيخ واليهود. |
Before the proceedings began, the conventional wisdom was that Bo s trial had been carefully scripted and rehearsed to portray a forlorn and penitent sinner confessing his crimes and apologizing to the Party. | وقبل أن تبدأ الإجراءات، كانت الرواية السائدة أن محاكمة بو كتبت بعناية وتم التمرن عليها لتصوير آثم بائس ونادم يعترف بجرائمه ويعتذر للحزب. |
While I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before Yahweh my God for the holy mountain of my God | وبينما انا اتكلم واصل ي واعترف بخطيتي وخطية شعبي اسرائيل واطرح تضرعي امام الرب الهي عن جبل قدس الهي |
Some people have the misguided idea that God only gets excited when you're doing, quote, spiritual things, like going to church or helping the poor, or, you know, confessing or doing something like that. | لبعض الناس فكرة خاطئة بأن الخالق يشعر بالاثارة فقط عندما تقوم بفعل ، إقتباس، الأشياء الروحية، مثل الذهاب الى الكنيسة أو مساعدة الفقراء، أو، تعلمون، الإعتراف أو فعل شئ من هذا القبيل. |
And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God | وبينما انا اتكلم واصل ي واعترف بخطيتي وخطية شعبي اسرائيل واطرح تضرعي امام الرب الهي عن جبل قدس الهي |
And whenever there came unto them an apostle from Allah confessing to that which was with them , a Party among those who were vouchsafed the Book , cast Allah 's Book behind their backs as though they knew not . | ولما جاءهم رسول من عند الله محمد مصدق لما معهم نبذ فريق من الذين أوتوا الكتاب كتاب الله أي التوراة وراء ظهورهم أي لم يعملوا بما فيها من الإيمان بالرسول وغيره كأنهم لا يعلمون ما فيها من أنه نبي حق أو أنها كتاب الله . |
And whenever there came unto them an apostle from Allah confessing to that which was with them , a Party among those who were vouchsafed the Book , cast Allah 's Book behind their backs as though they knew not . | ولما جاءهم محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم بالقرآن الموافق لما معهم من التوراة طرح فريق منهم كتاب الله ، وجعلوه وراء ظهورهم ، شأنهم شأن الجهال الذين لا يعلمون حقيقته . |
And I come confessing to the Taurat that was before me , and to allow unto you some of that which was forbidden unto you . So And I have come unto you with a sign from your Lord wherefore fear Allah and obey me . | و جئتكم مصدقا لما بين يدي قبلي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم فيها فأحل لهم من السمك والطير مالا صيصة له وقيل أحل الجميع فبعض بمعنى كل وجئتكم بآية من ربكم كرره تأكيدا وليبنى عليه فاتقوا الله وأطيعون فيما آمركم به توحيد الله وطاعته . |
And I come confessing to the Taurat that was before me , and to allow unto you some of that which was forbidden unto you . So And I have come unto you with a sign from your Lord wherefore fear Allah and obey me . | وجئتكم مصدق ا بما في التوراة ، ولأحل لكم بوحي من الله بعض ما حر مه الله عليكم تخفيف ا من الله ورحمة ، وجئتكم بحجة من ربكم على صدق ما أقول لكم ، فاتقوا الله ولا تخالفوا أمره ، وأطيعوني فيما أبلغكم به عن الله . |
In March 1984, former Major Roberto D apos Aubuisson appeared on television during the presidential election campaign and showed a recording of an alleged FMLN commander, quot Pedro Lobo quot , confessing to having been an accomplice in the assassination of Monsignor Romero. | في ١٤ آذار مارس ١٩٨٤، ظهر الميجور السابق روبرتو دوبويسون على شاشة التليفزيون خﻻل حملة اﻻنتخابات الرئاسية وعرض شريط تسجيل لشخص زعم أنه من قادة جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني اسمه quot بدرو لوبو quot يعترف فيه بأنه اشترك في عملية اغتيال المونسينيور روميرو. |
So... if assuming everyone else has changed the strategy you can only move in that direction, if you're Bill you can either... you can go from the Nash equilibrium of confessing to denying, but you're worse off, so you won't wanna do that. | فبافتراض أن كليهما قد غيرا استرتيجاتهما يمكن الذهاب إلى هذا الاتجته فقط، فـ(بيل) يمكن له إما الذهاب من حالة اتزان ناش وذلك من الاعتراف إلى النكران، |
A YouTube video posted on the Mauritanian Al Akhbar website on May 12 has angered Mauritanians. The video shows a 40 year old Mauritanian man being interrogated by members of Al Qaeda, who accuse him of espionage. He was later executed after confessing to working with Mauritanian intelligence. | أثار فيديو بثه موقع الأخبار على يوتيوب استياء كبيرا لدى الشعب الموريتاني، حيث يظهر الفيديو مواطن موريتاني، يبلغ من العمر 40 سنة، يتعرض للاستجواب من طرف عناصر من القاعدة بتهمة التجسس قبل أن يقتلوه بعد اعترافه بعمله لصالح المخابرات الموريتانية. |
And in their footsteps We caused ' Isa , son of Maryam , to follow , confessing to that which had preceded him , the Taurat , and We vouchsafed unto him the Injil wherein was a guidance and a light , confirming that which had preceded it , the Taurat , and a guidance and an admonition unto the God fearing . | وقف ينا أتبعنا على آثارهم أي النبيين بعيسى ابن مريم مصد قا لما بين يديه قبله من التوراة وآتيناه الإنجيل فيه هدى من الضلالة ونور بيان للأحكام ومصد قا حال لما بين يديه من التوراة لما فيها من الأحكام وهدى وموعظة للمتقين . |
148. Concerning article 15 of the Convention, reference was made to section 20 of the Evidence Act 1908 which gave a judge the discretion to admit a confession in evidence notwithstanding that a threat had been held out to the person confessing and it was pointed out that a threat could constitute torture. | ١٤٨ وفيما يتعلق بالمادة ١٥ من اﻻتفاقية، وردت اﻹشارة الى الفصل ٢٠ من قانون اﻻثبات لعام ١٩٠٨ الذي يترك للقاضي أمر قبول أو عدم قبول اﻻعترافات المدلى بها على سبيل اﻻثبات بصرف النظر عما إذا كانت انتزعت من صاحبها تحت التهديد، وأشير الى أن التهديد قد يشكل ضربا من ضروب التعذيب. |