ترجمة "blessedness" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Blessedness - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
What a blessedness | يا له من نعيم ! |
What a blessedness | ! يا له من سرور |
Endure all things in his name, that you may dwell in blessedness. | تحملوا كل شئ بإسمه حتى تنهلوا من النعيم |
For those who believe and do good works is blessedness and blessed resort ' | الذين آمنوا وعملوا الصالحات مبتدأ خبره طوبى مصدر من الطيب أو شجرة في الجنة يسير الراكب في ظلها مائة عام ما يقطعها لهم وحسن مآب مرجع . |
For those who believe and do good works is blessedness and blessed resort ' | الذين صد قوا بالله ورسوله ، وعملوا الأعمال الصالحات لهم فرح وقرة عين ، وحال طيبة ، ومرجع حسن إلى جنة الله ورضوانه . |
Endure all things in his name, so that you may dwell in blessedness. | حتى تنهلوا من النعيم |
of those who believe and do righteous deeds theirs is blessedness and a fair resort . | الذين آمنوا وعملوا الصالحات مبتدأ خبره طوبى مصدر من الطيب أو شجرة في الجنة يسير الراكب في ظلها مائة عام ما يقطعها لهم وحسن مآب مرجع . |
of those who believe and do righteous deeds theirs is blessedness and a fair resort . | الذين صد قوا بالله ورسوله ، وعملوا الأعمال الصالحات لهم فرح وقرة عين ، وحال طيبة ، ومرجع حسن إلى جنة الله ورضوانه . |
For those who believe and work righteousness , is ( every ) blessedness , and a beautiful place of ( final ) return . | الذين آمنوا وعملوا الصالحات مبتدأ خبره طوبى مصدر من الطيب أو شجرة في الجنة يسير الراكب في ظلها مائة عام ما يقطعها لهم وحسن مآب مرجع . |
For those who believe and work righteousness , is ( every ) blessedness , and a beautiful place of ( final ) return . | الذين صد قوا بالله ورسوله ، وعملوا الأعمال الصالحات لهم فرح وقرة عين ، وحال طيبة ، ومرجع حسن إلى جنة الله ورضوانه . |
Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, | كما يقول داود ايضا في تطويب الانسان الذي يحسب له الله برا بدون اعمال. |
Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. | أفهذا التطويب هو على الختان فقط ام على الغرلة ايضا. لاننا نقول انه حسب لابراهيم الايمان برا. |
Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. | فماذا كان اذا تطويبكم. لاني اشهد لكم انه لو امكن لقلعتم عيونكم واعطيتموني. |