ترجمة "biosafety level" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Biosafety - translation : Biosafety level - translation : Level - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The biosafety outstation conducts research on the biosafety of genetically modified organisms.
أما المحطة الخارجية للسلامة البيولوجية فتقوم بأبحاث في مجال السلامة البيولوجية المتعلقة بالكائنات المحورة وراثيا.
UNIDO implements a biosafety diploma course, which is the first academically accredited biosafety course in the world.
وتدير اليونيدو دورة دراسية للحصول على دبلوم الكفاءة في السلامة البيولوجية، وهي أول دورة في السلامة البيولوجية معترف بها أكاديميا في العالم.
(7) Regional Training Center of BioSafety
(7) مركز التدريب الإقليمي على السلامة الأحيائية
BFL General Trust Fund for Biosafety
BFL الصندوق الاستئماني العام للسلامة الأحيائية
The UNEP GEF Biosafety Unit manages 8 of the 12 GEF funded demonstration projects on implementation of national biosafety frameworks.
43 وتدير وحدة السلامة البيولوجية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية 8 مشاريع من أصل 12 مشروعا إرشاديا ممولا من المرفق لتنفيذ الأ طر الوطنية للسلامة البيولوجية.
The biosafety unit provides institutional services related to the biosafety of genetically modified organisms and their release to the environment.
وتقدم وحدة السلامة البيولوجية خدمات مؤسسية في مجال السلامة البيولوجية المتعلقة بالكائنات المحورة وراثيا وإطلاقها في البيئة.
The Centre has since extended its work in this area with the establishment of a biosafety unit and a biosafety outstation.
وقد وسع المركز منذ ذلك الحين نطاق عمله في هذا المجال بإنشائه وحدة السلامة البيولوجية والمحطة الخارجية للسلامة البيولوجية.
C. Programme area C Biosafety and the environment
جيم المجال البرنامجي جيم السلامة البيولوجية والبيئة
The Cartagena Protocol on Biosafety, the first international legal instrument on biosafety, was adopted in January 2000 and entered into force in September 2003.
واعتمد بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، وهو أول صك قانوني دولي للسلامة البيولوجية، في كانون الثاني يناير 2000، وبدأ نفاذه في أيلول سبتمبر 2003.
Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity.
بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
In addition, the UNEP GEF national biosafety frameworks development project has developed support tool kits for each major phase in the development of a national biosafety framework.
وعلاوة على ذلك، قام مشروع وضع الأ طر الوطنية للسلامة البيولوجية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية بإعداد مجموعات أدوات دعمية خاصة بكل مرحلة من المراحل الرئيسية لوضع تلك الأ طر.
The Centre publishes the Collection of biosafety reviews , a compilation of scientific studies in areas of major interest on biosafety and risk assessment by internationally recognized scientists.
52 ويقوم المركز بنشر ''مجموعة الدراسات الاستعراضية عن السلامة البيولوجية (Collection of biosafety reviews)، وهي عبارة عن تجميع لدراسات علمية في مجالات الاهتمام الرئيسية المتعلقة بالسلامة البيولوجية وتقييم المخاطر يجريها علماء مشهود لهم دوليا.
In particular, the biosafety unit conducts an intense training programme for the safe use of genetically modified organisms which is further enhanced by the new biosafety outstation.
وعلى وجه الخصوص، تدير وحدة السلامة البيولوجية برنامجا تدريبيا مكثفا يتعلق بالاستخدام المأمون للكائنات المحورة وراثيا، كما تقوم المحطة الخارجية الجديدة للسلامة البيولوجية بزيادة تحسين البرنامج.
UNEP, through its biosafety activities, has also been working with industry representatives through the Global Industry Coalition and non governmental organizations interested in biosafety through the Third World Network.
42 كذلك يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال أنشطته المتعلقة بالسلامة البيولوجية، مع ممثلين عن قطاع الصناعة، من خلال الائتلاف الصناعي العالمي، وعن المنظمات غير الحكومية المعنية بالسلامة البيولوجية، من خلال شبكة العالم الثالث.
UNIDO is also collaborating with CAB International to develop authoritative and unbiased biosafety knowledge management tools to assist in the implementation of the Convention on Biological Diversity Biosafety Clearing House Mechanism.
وتتعاون اليونيدو أيضا مع المركز الدولي للزراعة والعلوم البيولوجية من أجل تطوير أدوات موثوق بها وموضوعية لإدارة المعارف المتعلقة بالسلامة البيولوجية بهدف المساعدة على تنفيذ آلية اتفاقية التنوع البيولوجي المتمثلة في مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية.
Other ongoing activities in that area include the preparation of a biosafety manual the holding of training courses and the establishment of a Biosafety Information Network and Advisory Service (BINAS) that will provide expert advice to developing countries on biosafety issues at both technical and policy levels through promotional projects.
وتشمل اﻷنشطة المستمرة في هذا المجال إعداد دليل للسﻻمة اﻹحيائية وتنظيم دورات تدريبية واقامة شبكة معلومات عن السﻻمة اﻹحيائية وخدمات استشارية تقدم مشورة الخبراء الى البلدان النامية بصدد مسائل السﻻمة اﻹحيائية، على الصعيد التقني وصعيد السياسات، عن طريق مشاريع ترويجية.
UNIDO has been streamlining the activities of its biosafety clearing house, in the light of ongoing capacity building programmes of the Global Environment Facility and UNEP, with a focus on providing information and training on biosafety.
وتعمل اليونيدو على ترشيد أنشطة مركز تبادل المعلومات التابع لها في ضوء البرامج الجارية لبناء القدرات التي يديرها مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع التركيز على تقديم المعلومات والتدريب فيما يتعلق بالسلامة البيولوجية.
Most biotechnology related activities within the United Nations are in the areas of biosafety and the environment.
8 ويقع أغلب الأنشطة المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية التي تتم في نطاق الأمم المتحدة في مجالات السلامة البيولوجية والبيئة.
The Biosafety Clearing House provides information, expertise, and a monitoring system of transboundary movements of living modified organisms.
ويقدم مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية المعلومات والخبرة، كما يتيح نظاما لمراقبة حركة نقل الكائنات الحية المحورة عبر الحدود.
Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity Text and Annexes, 2000, Montreal, secretariat of the Convention
بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي النص والمرفقات، 2000، مونتريال، كندا، أمانة الاتفاقية
Croatia was determined to work within the framework of the relevant United Nations conventions on climate change, biodiversity and biosafety.
وأضافت أن كرواتيا مصممة على العمل ضمن إطار ما له صلة من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ، والتنوع البيولوجي، والسلامة البيولوجية.
The Biosafety Protocol seeks to protect biological diversity from the potential risks posed by living modified organisms resulting from modern biotechnology.
يسعى بروتوكول السلامة الأحيائية لحماية التنوع البيولوجي من المخاطر المحتملة التي تشكلها الكائنات الحية المحورة الناشئة عن التكنولوجيا الحيوية الحديثة.
The Biosafety Protocol seeks to protect biological diversity from the potential risks posed by genetically modified organisms resulting from modern biotechnology.
يسعى بروتوكول السلامة الأحيائية لحماية التنوع البيولوجي من المخاطر المحتملة التي تشكلها الكائنات الحية المعدلة وراثيا الناتجة عن التكنولوجيا الحيوية الحديثة.
Section 16 of the regulations states that research on the imported pathogens at biosafety level 3 or 4 must be conducted at the facility indicated on the application permit, and that applications must be made for subsequent transfers, which must receive approval by Health Canada.
وتنص المادة 16 من الأنظمة على أن يجري البحث الذي يستخدم مولدات الأمراض المستوردة من الدرجة الثالثة أو الرابعة من السلامة البيولوجية في المرفق المحدد في طلب الحصول على الإذن.
Invites the parties to the Convention that have not yet ratified or acceded to the Cartagena Protocol on Biosafety to consider doing so
9 تدعو الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية أو تنضم إليه إلى أن تنظر في القيام بذلك
(a) Organization of a workshop for small island developing States under the UNEP GEF global project on the development of national biosafety frameworks
(أ) تنظيم حلقة عمل للدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار المشروع العالمي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة مرفق البيئة العالمية بشأن وضع أطر وطنية للسلامة الأحيائية (37)
9. Invites the parties to the Convention that have not yet ratified or acceded to the Cartagena Protocol on Biosafety to consider doing so
9 تدعو الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية أو تنضم إليه إلى أن تنظر في القيام بذلك
13. Invites the parties to the Convention that have not yet ratified or acceded to the Cartagena Protocol on Biosafety to consider doing so
13 تدعو الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية أو لم تنضم إليه إلى النظر في القيام بذلك
It details how various countries implemented their biosafety measures, research and development activities, commercialized technologies and protection of intellectual property rights and traditional knowledge.
كما يفصل كيفية تنفيذ البلدان المختلفة لتدابيرها المتعلقة بالسلامة البيولوجية، وأنشطتها للبحث والتطوير، واستغلالها للتكنولوجيات تجاريا وحمايتها لحقوق الملكية الفكرية وللمعارف التقليدية.
It reaffirmed the commitment to respect traditional lifestyles relevant to biological diversity and the need to implement the Convention and the Cartagena Protocol on Biosafety.
وأضافت أن مشروع القرار يؤكد من جديد الالتزام باحترام أساليب العيش التقليدية التي لها أهمية في الحفاظ على التنوع البيولوجي وضرورة تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
It has worked with the Canadian, Swiss and United States Governments to provide software to assist countries in setting up national Biosafety Clearing House components.
وعملت الوحدة مع حكومات كل من كندا وسويسرا والولايات المتحدة من أجل تقديم برنامج حاسوبي لمساعدة البلدان على إنشاء العناصر الوطنية لمركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية.
Held 11 14 May 2004, Port of Spain, Trinidad and Tobago, to discuss the development of regulatory regimes and administrative systems for national biosafety frameworks.
(37) عقدت حلقة العمل خلال الفترة 11 14 أيار مايو 2004 في بورت سبين، ترينداد وتوباغو لمناقشة وضع نظم تنظيمية ونظم إدارية للأطر الوطنية للسلامة الأحيائية.
Thus, by applying the biosafety standards of developed countries it is not always possible to reach conclusions on the type of biological activities being carried out elsewhere.
وبالتالي، فمع تطبيق معايير السلامة البيولوجية للبلدان المتقدمة، لا يمكن دائما التوصل إلى استنتاجات بشأن نوع الأنشطة البيولوجية التي ت نفذ في مناطق أخرى.
organisms. The UNEP's path breaking work by UNEP on capacity building in developing countries for the implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety continues to be essential.
إن ما يقوم به اليونيب من عمل يفتح آفاقا مستقبلية بشأن بناء القدرات في البلدان النامية من أجل تنفيذ بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية لا يزال ضروريا .
3. Also notes the outcome of the second meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol on Biosafety, held at Nairobi from 1 to 5 October 2001
3 تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول أكتوبر 2001
The Cartagena Protocol on Biosafety, adopted by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD) in January 2000, entered into force in September 2003.
17 وبروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في كانون الثاني يناير 2000، دخل حيز النفاذ في أيلول سبتمبر 2003(6).
Level Data of Level 10
بيانات المستوى 10
3. Also notes the outcome of the third meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol on Biosafety, held at The Hague from 22 to 26 April 2002
3 تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في لاهاي في الفترة من 22 إلى 26 نيسان أبريل 2002
For that reason, several United Nations bodies are helping countries to develop biosafety mechanisms to promote the safe use and application of biotechnology to maximize benefits and minimize risks.
ولهذا السبب، تقوم عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة بمساعدة البلدان على تطوير آليات للسلامة البيولوجية من أجل تشجيع استخدام وتطبيق التكنولوجيا الأحيائية بشكل مأمون وتعزيز منافعها إلى أقصى حد وتقليل مخاطرها إلى أدنى مستوى.
UNEP has taken the lead in this programme area, having focused on biosafety by promoting the protection of the environment through the safe application of biotechnology and its products.
37 وقد كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة رائدا في هذا المجال البرنامجي، حيث ركز على السلامة البيولوجية عن طريق تشجيع حماية البيئة باستخدام التكنولوجيا الأحيائية ومنتجاتها بشكل مأمون.
Invites the parties to the Convention on Biological Diversity that have not yet ratified or acceded to the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention to consider doing so
9 تدعو الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي التي لم تقم بعد بالتصديق على بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي أو بالانضمام إليه إلى أن تنظر في القيام بذلك
Invites the parties to the Convention on Biological Diversity that have not yet ratified or acceded to the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention to consider doing so
10 تدعو الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي التي لم تقم بعد بالتصديق على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي أو بالانضمام إليه إلى أن تنظر في القيام بذلك
Service (Other level) LL, Local level.
و أ ع وكيل أمين عام
Service (Other level) LL, Local level.
الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف في فترة السنتين 2006 2007
Further to its 2003 expert consultation on the environmental effects of genetically modified crops, FAO has received requests from Member States for assistance in building or strengthening national biosafety systems.
57 وعقب مشاورة الخبراء التي أجرتها منظمة الأغذية والزراعة بشأن الآثار البيئية للمحاصيل المحورة وراثيا في عام 2003، تلقت المنظمة طلبات من الدول الأ طراف من أجل مساعدتها على وضع نظم وطنية للسلامة الأحيائية أو تعزيزها.

 

Related searches : Biosafety Level 1 - Biosafety Level 2 - Biosafety Level 3 - Biosafety Level 4 - Biosafety Cabinet - Biosafety Protocol - Biosafety Regulations - Biosafety Officer - Biosafety Testing - Level- - Broader Level - Probability Level