ترجمة "be grounds for" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Be grounds for - translation : Grounds - translation :
الكلمات الدالة : أساس أراضي اساس الحدائق أسس

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

History provides grounds for optimism.
الواقع أن التاريخ يقدم لنا أسبابا للتفاؤل.
Camps for refugees and displaced persons must be more than mere holding grounds for victims.
ومخيمات الﻻجئين والمشردين يجب أن تكون أكثر من مجرد مكان لتجمع الضحايا.
For most women, that alone would be sufficient grounds to terminate the pregnancy.
وبالنسبة لأغلب النساء، فإن هذا وحده سبب كاف لإنهاء الحمل.
So leprosy should not be grounds for denying anyone the right to marry, or for divorce nor should it constitute grounds for separating a child from his or her parents.
وهذا يعني أن الجذام لا ينبغي أن يشكل أساسا لحرمان أي شخص من الحق في الزواج، أو الطلاق ولا ينبغي للجذام أن يشكل أساسا لفصل الطفل عن والديه.
Such experiences provide grounds for optimism.
إن مثل هذه التجارب تزودنا بسبب للتفاؤل.
mandatory grounds for refusing to extradite
الأسباب التي تلزم برفض تسليم المجرمين
optional grounds for refusing to extradite
الأسباب الاختيارية لرفض تسليم المجرمين
Request for Grounds Pass Security Staff
دائرة الأمن والسلامة
grounds for his detention) 9 6.52
)نظرا لعدم وجود اسباب ﻻحتجازه( ٩ ٦,٥٢ في المائة
That's grounds for divorce in Texas!
هذا يسمح بالطلاق في تكساس
Slums are breeding grounds for criminals.
الأحياء الفقيرة تعتبر حضانة للمجرمين.
She has no grounds for divorce.
انها لا تمتلك أي حجة للطلاق
The scope of possible judicial grounds for appeals seems, therefore, to be potentially broad.
ولذلك يبدو أن نطاق الأسس القضائية المحتملة للاستئنافات سيكون واسعا.
But there are also grounds to be optimistic.
ولكن هناك أيضا أسباب للتفاؤل.
But there will be grounds for worry if he doesn t commit to a healthier lifestyle.
ولكن أسباب الانزعاج الحقيقي سوف تنشأ لا محالة إذا لم يلتزم المريض بأسلوب حياة أكثر صحة.
But there are strong grounds for optimism.
ولكن هناك أسباب قوية للتفاؤل.
I see two potential grounds for concern.
الواقع أنني أرى سببين محتملين للانزعاج.
There are, indeed, ample grounds for despair.
فهناك إذن العديد من اﻷسباب التي تدعو حقا إلى اليأس.
In the report on suspicious transaction the grounds for the transaction to be considered suspicious should also be mentioned.
2 ويجب أن لا يتطرق التقرير المقدم عن المعاملات المشبوهة إلى مبررات اعتبار المعاملة مشبوهة.
To be sure, a youth unemployment ratio of 13 or 19 is not grounds for complacency.
لا شك أن نسبة البطالة بين الشباب التي تبلغ 13 أو 19 لا تشكل سببا للرضا عن الذات.
We are looking for theories with scientific grounds.
نحن نبحث عن نظريات ذات أساس علمي.
(in the absence of grounds for his detention)
)نظرا لعدم وجود أسباب ﻻحتجازه(
absence of grounds for his detention) 16 11.59
)نظرا لعدم وجود اسباب ﻻحتجازه(
Have you any grounds for making this charge?
هل لديك أى أسباب لهذا الأتهام
The Privy Council would be most unwilling to allow new grounds to be argued before it for the first time
وقد ﻻ يرغب مجلس الملكة في السماح باﻻحتجاج بأسباب جديدة أمامه للمرة اﻷولى
Perhaps this particular attack can be justified on those grounds.
وعلى هذا الأساس فربما كان بوسعنا أن نجد المبرر لهذا الهجوم بالتحديد.
This may be good on efficiency and even equity grounds.
وقد يؤدي ذلك إلى نتائج طيبة فيما يتصل بالكفاءة، بل وحتى تقليص التفاوت بين الناس.
Piketty sees that as grounds to be a little optimistic.
ويرى بيكيتي في هذا أساسا للشعور ببعض التفاؤل .
No one may be detained or arrested without lawful grounds.
ولا يجوز سجن أي شخص أو اعتقاله بدون سبب يقره القانون.
Nevertheless, the grounds should not be contrary to international law.
ومع ذلك، ينبغي ألا تكون الأسباب منافية للقانون الدولي.
Accordingly, a request for extradition based on such an offence may not be refused on these grounds.
وبالتالي لا يجوز لهذا السبب رفض طلب بالتسليم يستند إلى مثل هذه الجريمة.
All the parties would be responsible for the consensus reached and would have little grounds for complaint after the event.
وستكون جميع اﻷطراف مسؤولة عن توافق لﻵراء الذي تحقق، ولن يكون لها بعد ذلك ما يدعو فعﻻ الى التذمر من النتيجة.
Clear criteria should be established for exceptions, particularly for upgrading travel to first class for reasons of eminency and on medical grounds.
وينبغي وضع معايير واضحة فيما يتعلق بالاستثناءات، لا سيما فيما يتعلق برفع درجة السفر إلى الدرجة الأولى لدواعي الوجاهة ولأسباب طبية.
This is not reason for despair or grounds for acting unilaterally.
ولا ينبغي لهذا أن يكون سببا لليأس أو أساسا للعمل بشكل أحادي.
Mr. Rahman (United Kingdom) said that although no list of grounds for killings could ever be exhaustive, some grounds merited special attention because of the special vulnerability of the groups concerned.
22 السيد رحمان (المملكة المتحدة) قال رغم أنه لا توجد قائمة بأسباب تبرر القتل يمكن اعتبارها شاملة جامعة، هناك بعض الأسباب التي تستحق اهتماما خاصا بسبب الضعف الخاص الذي تتصف به الجماعات المعنية.
General grounds for refusal to provide assistance (article 471)
الأسس العامة لرفض تقديم المساعدة (المادة 471)
Grounds for refusing to extradite a person (article 493)
أسس رفض طلب التسليم (المادة 493)
I'll provide for you amply. You've plenty of grounds.
سأوفر لك الرخاء وأنت تملكين أراضي شاسعة
Responding States reporting on grounds for refusal mostly referred to the same grounds as for other mutual legal assistance requests (see para. 94 above).
وقد أشار معظم الدول المجيبة بشأن أسباب الرفض إلى نفس الأسباب المتعلقة برفض طلبات المساعدة القانونية المتبادلة (انظر الفقرة 94 أعلاه).
No person shall be arrested for a terrorist act, unless there are reasonable grounds to support the arrest.
35 يجب ألا يوق ف أحد لارتكاب عمل إرهابي، ما لم تكن هناك أسس معقولة تدعم التوقيف.
Appeal cannot be made against the grounds for the judgement and is exceptional and confined strictly to form.
ولا يجوز تقديم طلب استئناف اعتراضا على الأسباب التي استندت إليها المحكمة في إصدار حكمها، وهو طلب استثنائي ويقتصر على الشكل تحديدا .
The decision may be appealed on very limited legal grounds only.
ولا يجوز استئناف القرار إلا بالاستناد إلى أسس قانونية محدودة للغاية.
The ECHR lists exhaustively the only grounds upon which resort may be made to potentially lethal force and the only grounds upon which a person may be detained.
أما الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان فتحدد بصورة حصرية الأسس الوحيدة التي قد يرتكز عليها اللجوء إلى استخدام القوة التي يمكن أن تفضي إلى الموت، والأسس الوحيدة التي يمكن احتجاز الأشخاص بالاستناد إليها.
The grounds for such a review could be broader than that set out in article 12 but should not be excessively technical.
ويمكن أن تكون أسس هذه المراجعة أوسع من المحدد في المادة ١٢ ولكن ينبغي أﻻ تكون مفرطة في التقنية.
The grounds for appeal should, however, be limited and should be largely formal in character, with a very short period for the lodging of such appeals.
بيد أنه ينبغي أن تكون بواعث الطعن محدودة وذات طابع رسمي على نطاق واسع وأن تكون لها مواعيد قصيرة جدا.

 

Related searches : Grounds For - No Grounds For - Grounds For Liability - Grounds For Expulsion - Grounds For Objection - As Grounds For - Grounds For Optimism - Grounds For Insolvency - Grounds For Justification - Grounds For Termination - Grounds For Appeal - Grounds For Refusal - Grounds For Concern - Grounds For Divorce