ترجمة "assess the extent" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
To build capacity of local laboratories to assess the extent and impact of mercury pollution. | بناء قدرات المختبرات المحلية على تقييم مدى التلوث بالزئبق وأثره. |
3. Assess the information contained in national communications against FCCC commitments and assess the extent to which the progress toward the objective of the Convention is being achieved. | ٣ تقييم المعلومات الواردة في البﻻغات الوطنية في ضوء اﻻلتزامات المنصوص عليها في اﻻتفاقية اﻻطارية المتعلقة بتغير المناخ، وتقييم مدى التقدم المحرز في تحقيق الهدف من اﻻتفاقية، |
Unfortunately, the Secretary General does not propose any mechanism to assess the extent of States' compliance with those recommendations. | وللأسف، لا يقترح الأمين العام أي آلية لتقييم مدى امتثال الدول لتلك التوصيات. |
The Government of Egypt had invited UNCTAD to assess the extent to which it had implemented the recommendations of the IPR. | ودعت حكومة مصر الأونكتاد إلى تقييم مدى تنفيذها لتوصيات استعراض سياسة الاستثمار. |
Recommends that Member States assess the extent to which personnel engaged in responding to drug abuse possess those key skills | 2 توصي الدول الأعضاء بتقييم مدى توف ر تلك المهارات الأساسية لدى الموظفين المكرسين لمعالجة مشاكل تعاطي المخدرات |
According to Iraq, Iran uses inconclusive photographic evidence and eyewitness accounts to assess the extent of damage to cultural resources. | وحسب العراق، فإن إيران تلجأ إلى أدلة فوتوغرافية غير قاطعة وروايات لشهود عيان لتقييم مدى الضرر الذي لحق بالموارد الثقافية. |
Table 2 shows the indicators chosen to assess the extent to which this strategy is successfully implemented and achieves the strategic results. | 58 يوضح الجدول 2 المؤشرات التي اختيرت لتقييم مدى نجاح تنفيذ هذه الاستراتيجية ومدى تحقيقها النتائج الاستراتيجية. |
On 20 June, a United Nations inter agency team visited several of the affected villages to assess the extent of the damage. | وفي ٢٠ حزيران يونيه، قام فريق لﻷمم المتحدة مشترك بين الوكاﻻت بزيارة عدد من القرى المتأثرة بغرض الوقوف على مدى اﻷضرار. |
84. In September 1992, ITC carried out a tentative exercise to assess the extent to which projects matched these global priorities. | ٤٨ وفي أيلول سبتمبر ١٩٩٢، أجرى المركز عملية أولية لتقييم مدى اتفاق المشاريع مع هذه اﻷولويات العالمية. |
A delegation from the Government of Somalia recently visited the affected areas to assess the extent of the damage caused by the tsunami. | وقام وفد من الحكومة الصومالية مؤخرا بزيارة إلى المناطق المتضررة بغية تقييم حجم الخراب الذي سببته سونامي. |
10. Fourth, to evaluate application, assess the extent to which the trainees apos behaviour has changed in the workplace, i.e., the extent to which he she is applying the specific knowledge, skills and attitudes to the job. | ١٠ رابعا، لتقييم التطبيق، يقيم المدى الذي وصل اليه تغير سلوك المتدرب في مقر العمل، أي المدى الذي يصل اليه تطبيق المتدرب المتدربة في العمل للمعرفة والمهارات والمواقف المحددة. |
To assess the extent of indigenous participation in the formulation of poverty reduction strategy papers (taking account of men and women in this process). | تقييم مدى مشاركة الشعوب الأصلية في صياغة ورقات استراتيجية الحد من الفقر (مراعاة الرجال والنساء في هذه العملية). |
Lamentably, because of his lack of access to the country, he was not in a position to assess the extent of these alleged practices. | وللأسف، لم يستطع، بسبب تعذر الوصول لزيارة هذا البلد، تقييم نطاق هذه الممارسات المزعومة. |
(c) Assess the extent to which results based management assisted Member States in taking informed decisions on the launching and the management of peacekeeping operations | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
of staff Assess staff Assess | اﻻقتطاع اﻹلزامـي العامــــة للموظفين |
Projects have been launched with a view to developing appropriate tools to assess and quantify the impact and extent of land and ecosystem degradation. | ويتم إنجاز مشاريع لاستحداث أدوات لتقييم وتقدير آثار ونطاق تدهور الأراضي والنظم الإيكولوجية. |
6.1 Please indicate if there are plans to conduct a national population based survey in order to assess the extent of violence against women. | 6 1 يرجى الإشارة إلى أي خطط قائمة لإجراء استقصاء وطني بين السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة. |
of Person staff assess staff assess subsistence | اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبـــــات الموظفيــن بــــدل اﻻقامـة للبعثـة |
Five years after the Millennium Summit, we, the members of the United Nations, must assess together the extent to which we have achieved the Goals laid down in 2000. | بعد مرور خمس سنوات على مؤتمر قمة الألفية، يجب علينا، نحن الأعضاء في الأمم المتحدة، أن نقي م معا مدى التقدم الذي أحرزناه في تحقيق الأهداف التي تم تحديدها في عام 2000. |
The competent authorities are continuing to estimate the number of victims and to assess the extent of material damage in order to provide the necessary compensation to the victims. | ﻻ تزال السلطات المعنية تقوم بحصر شامل لتقدير حجم الخسائر في اﻷرواح وفي الممتلكات من أجــل تقديم التعويضــات العاجلة ﻷسر المتوفين والمصابين. |
of Person Person staff assess staff assess ence | شخص شهـــر المرتبات التكاليــف |
of Person staff assess staff assess subsistence Hazard | عـدد اﻷشخاص اﻷشخاص شهـــــور المرتـب |
of Person Person staff assess staff assess ence | شخص يوم شخص شهر |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | اﻻقتطاعـات اﻹلزاميـــة مـــن مرتبات الموظفين |
At the same time, progress in the area of decentralization offers the opportunity to assess the extent to which the authorities have taken into account the legitimate interests of minorities. | وفي الوقت نفسه، فإن إحراز تقدم في مجال اللامركزية يوفر الفرصة لتقييم مدى ما ذهبت إليه السلطات في تلبية المصالح المشروعة للأقليات. |
Authorized of Person staff assess staff assess subsistence Hazard | اﻻقتطاعات اﻹلزاميـــة من مرتبـات الموظفين |
Studies were also undertaken to review national policies and programmes for drug abuse, to assess the situation of marginalized youth and to identify the extent of drug abuse by youth. | وأجريت أيضا دراسات ﻻستعراض السياسات والبرامج الوطنية الخاصة بإساءة استعمال المخدرات وتقييم حالة الشبان الذين تم تهميشهم وتحديد مدى اساءتهم استعمال المخدرات. |
9. Governments should assess the extent to which the benefits of globalization are accessible to youth and should design and implement programmes to enable youth to better harness the benefits of globalization. | 9 ينبغي للحكومات تقييم مدى استفادة الشباب من العولمة، كما ينبغي لها وضع وتنفيذ برامج لتمكين الشباب من تسخير منافع العولمة على نحو أفضل. |
Staff assess ment | التكاليـف العامــــة للموظفين |
In the absence of any reports for more than 10 years, the Committee had been unable to assess the extent to which that situation had affected the struggle against racial discrimination in the country. | وفي غياب أية تقارير منذ أكثر من ١٠ سنوات، تعجز اللجنة عن تقدير مدى تأثير هذه الحالة على الكفاح ضد التمييز العنصري في البلد. |
Specific criterion (iv) The extent to which Collaborative Partnership on Forests members have worked to strengthen countries' abilities to monitor, assess and report progress in the implementation of IPF IFF proposals for action | المعيار المحدد '4 الحد الذي بلغه أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في العمل على تعزيز قدرات البلدان على رصد التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وتقييمها والإبلاغ عنها |
Assess the outcomes achieved to date. | 2 تقييم النتائج المحققة إلى تاريخه. |
I need to assess the situation. | أحتاج لتقييم الحالة |
(a) Undertake a comprehensive study on violence, more particularly, on sexual abuse and violence at home and in school, in order to assess the extent, causes, scope and nature of these violations | (أ) إجراء دراسة شاملة عن العنف، ولا سيما الإساءة الجنسية والعنف في المنازل والمدارس، بغية تقييم مدى انتشار تلك الانتهاكات وأسبابها ونطاقها وطبيعتها |
In 2005, the Department of Disease Control under the Ministry of Public Health conducted another survey on Violence and Health in Thailand to assess the current extent of the overall violence problem in the country. | وفي عام 2005، أجرت إدارة مراقبة الأمراض التابعة لوزارة الصحة العامة دارسة استقصائية أخرى بشأن 'العنف والصحة في تايلند من أجل تقييم النطاق الحالي لمشكل العنف بصفة عامة في البلد. |
Such awareness is an essential prerequisite for effective remedies, and without effective remedies we will not be able to assess the extent of progress, or the lack of it, towards the realization of the Goals. | فهذا الوعي شرط أساسي لا غنى عنه للتوصل إلى حلول ناجعة، التي لن يكون بوسعنا من دونها تقدير التقدم المحرز، أو عدمه، باتجاه تحقيق هذه الأهداف. |
Many countries of the Indian Ocean were stricken by that brutal, swift and destructive disaster, whose impact was so widespread that more time is still required to assess the scope and extent of the damage. | فعصفت تلك الكارثة القاسية والسريعة والمدمرة بالعديد من البلدان في منطقة المحيط الهندي، وكان أثرها واسع الانتشار لدرجة أنه يلزمنا الكثير من الوقت لتقييم مدى وحجم الأضرار الناتجة عنها. |
The Council shall biennially review and assess | 2 يقوم المجلس كل سنتين باستعراض وتقييم ما يلي |
The Council shall biennially review and assess | 2 يقوم المجلس سنويا باستعراض وتقييم ما يلي |
(a) Undertake a comprehensive study on children affected by armed conflict in order to assess the extent and scope and the population affected by the problem and identify the consequences and the recovery and remedial measures needed | (أ) القيام بدراسة شاملة عن الأطفال الذين تأثروا بالنزاعات المسلحة بغية تقييم مدى ونطاق وعدد المتضررين من هذه المشكلة وتحديد تبعاتها وتدابير الإنعاش والعلاج المطلوبة |
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. | وينبغي أن تشمل نظم الرصد الوطنية استقصاء الأسر المعيشية لتحديد مستوى الفقر والتمكن من تقييم التقدم المحرز. |
At the regional and subregional levels, FAO has initiated and prepared the Land Degradation Assessment in the Drylands (LADA), used to develop tools and methods to assess and quantify the nature, extent and severity of land degradation. | 16 وعلى المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، أعدت الفاو واستهلت مشروعا لتقييم تدهور الأراضي في المناطق الجافة، من أجل استحداث أدوات وأساليب لتقييم وتحديد طبيعة ومدى وشدة تدهور الأراضي. |
The first time I ever went down to Haiti was in August 2008, sort of on a whim, and I was fielding surveys in the rural south of the country to assess the extent of energy poverty. | المرة الأولى التي ذهبت فيها إلى هايتي كانت في أغسطس 2008، كنوع من النزوة، وكنت أوزع استبيانات في الريف |
Extent of the problem | ثانيا مدى المشكلة |
The extent of regulation | ألف مدى التنظيم |
Related searches : Assess The Impact - Assess The Response - Assess The Accuracy - Assess The Amount - Assess The Importance - Assess The Matter - Assess The Outcome - Assess The Adequacy - Assess The Consequences - Assess The Quantity - Assess The Process - Assess The Likelihood - Assess The Claim