ترجمة "are nowadays" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Things are different nowadays. | الأشياء مختلفة في الوقت الحاضر. |
You are doing well nowadays. | إنك تبلي جيدا هذه الأيام |
Plus, blonds are hot nowadays. | بالإضافة ، الشقروات مثيرات . . . في الوقت الحاضر |
Gunmen. Nowadays men are cheaper than guns. | المقاتلون هذه الأيام أرخص من الأسلحة |
Twenty years ago. What are you doing nowadays? | عشرون عاما مضت ماذا تفعل هذه الأيام |
It's these kids the way they are nowadays. | هؤلاءالأولاد... هذا هو حالهم هذه الأيام |
He feels the way they are harvesting yaks nowadays. | هو يشعر بكيفية صيد حيوانات الياك تلك الأيام |
Nowadays there are hundreds of links to choose from. | حاليا يوجد المئات من الروابط لتختار منها |
Wars are won with gold nowadays, not with men. | الذهب هو الذي يكسب الحرب وليس الرجال |
Yet that is not what economics departments are saying nowadays. | إلا أن هذا ليس ما نسمعه من أقسام الاقتصاد في أيامنا هذه. |
That is why Germany s famous Autobahnen are notoriously congested nowadays. | ولهذا السبب أصبحت الطرق السريعة في ألمانيا مشهورة بالازدحام الشديد اليوم. |
Women, nowadays, are more likely to occupy top political jobs. | والأمر الأكثر ترجيحا في أيامنا هذه أن يحتل النساء مناصب سياسية. |
Nowadays, human rights issues are the subject of heated debate. | وقد كثر الحديث، مثﻻ، عن موضوع حقوق اﻹنسان في اﻵونة اﻷخيرة. |
If you hold office in Europe nowadays, you are in trouble. | فما دمت تشغل منصبا في أوروبا في هذه الأيام فإن هذا يعني أنك واقع في مأزق لا محالة. |
Nowadays, leaders are achieving the same end at the ballot box. | واليوم يحقق الزعماء نفس الغاية ولكن عن طريق صناديق الاقتراع. |
Who has nowadays? | ولا أملك مالا الآن |
What's natural nowadays? | وما الطبيعي هذه الأيام |
Everybody is nowadays. | الجميع يغادرون هذه الايام . |
Regional policymakers nowadays are loath to risk this progress through hostile behavior. | وفي الوقت الحاضر يكره صناع القرار السياسي في المنطقة المخاطرة بهذا التقدم بالانخراط في سلوكيات عدائية. |
Nowadays, angry citizens are in charge, and politics is driving financial policy. | فاليوم أصبح زمام الأمر بيد المواطنين الغاضبين، وباتت السياسة هي التي تحرك السياسة المالية. |
Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available. | فقد أصبحت أدوات الدمار الشامل اليوم أصغر حجما وأرخص ثمنا ، كما بات المعروض منها متاحا بشكل أيسر. |
Nowadays there are 111 women's agro tourist cooperatives and agro manufacture cooperatives. | 12 ويوجد اليوم 111 من التعاونيات النسائية الزراعية السياحية والتعاونيات الزراعية الصناعية. |
Damn that industry. I just think that toys are no good nowadays | سحقا للصناعة ، برأيي أن الألعاب لم تعد جيدة في هذه الأيام |
Moreover, compared to IP s previous Golden Age, there are several new risks nowadays. | وهناك فضلا عن ذلك العديد من المخاطر الجديدة في أيامنا هذه مقارنة بالعصر الذهبي السابق للسياسة الصناعية. |
Nowadays various forms of tamburello are popular in many nations of the world. | في أيامنا توجد أشكال مختلفة من تومبوريللو في العديد من الدول في العالم. |
Nowadays, nobody is single. | هذه الايام من النادر وجود أحد من غير شريك له |
Aren't you busy nowadays? | ألست مشغولا |
Nowadays we fly around | بإمكاننا في هذه الأيام الطيران إلى أي مكان |
Nothing is serious nowadays. | لا يوجد شيئ جاد هذه الأيام |
One never knows nowadays. | لا أحد يعرف فى هذه الأيام ! |
A profitable trade nowadays. | انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر |
It is one, nowadays. | في هذا الزمن، تعتبر مجاملة . |
But, instead of protection of freedom, Americans nowadays are getting massive bloodshed and fear. | ولكن بدلا من حماية الحرية، فإن الأميركيين في أيامنا هذه يواجهون إراقة الدماء والخوف. |
Nowadays southern African countries are committed to reinforcing their regional integration through economic harmonization. | اليوم أصبحت دول جنوب قارة أفريقيا ملزمة بتعزيز التكامل الإقليمي فيما بينها من خلال تحقيق الانسجام الاقتصادي. |
Circuit breakers are in place nowadays to prevent a 1929 style slide into disaster. | إذ أن السبل متوفرة اليوم لمنع الاقتصاد من الانزلاق إلى كارثة على غرار أزمة 1929 العظمى. |
Yet nowadays divisions between candidates for office are deeper than ever and are even sharper among party activists. | إلا أن الانقسامات القائمة اليوم بين المرشحين للمناصب أصبحت أكثر عمقا من أي وقت مضى ـ حتى أن تلك الانقسامات أصبحت أكثر حدة بين الناشطين في الحزب الواحد. |
Nowadays anybody can get books. | في أيامنا هذه، بإمكان أي واحد أن يحصل على الكتب. |
Nowadays, he is my husband. | حالي ا، هذا الشخص هو زوجي. |
Meat is very expensive nowadays. | اللحم غال جدا اليوم. |
We got fish farms nowadays. | لدينا مزارع سمك في أيامنا. |
Nowadays I'm still the king! | هذه الأيام أنا الملك! |
He's a big man nowadays. | لقد صار رجلا م هم ا هذه الأي ام. |
So why are such theories gaining adherents in the US and other affluent democracies nowadays? | كيف إذا تكتسب مثل هذه النظريات أتباعا في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان الديمقراطية الغنية في هذه الأيام |
FRANKFURT Europe s politicians nowadays are desperately looking for someone to blame for the euro crisis. | فرانكفورت ــ يبحث ساسة أوروبا يائسين في الوقت الحالي عن أي شخص يحملونه المسؤولية عن أزمة اليورو. |
Nowadays, an increasing number of Europeans are combing that grass, quietly looking for those keys. | وفي الوقت الحاضر، هناك عدد متزايد من الأوروبيين يمشطون هذه الحشائش بهدوء بحثا عن المفاتيح. |
Related searches : Are Facing Nowadays - Even Nowadays - Till Nowadays - However, Nowadays - People Nowadays - Nowadays Where - And Nowadays - Nowadays However - That Nowadays - But Nowadays - As Nowadays - Still Nowadays - Of Nowadays