ترجمة "are imagined" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I never imagined... | أنا عمري م ا ت خي لت |
These are things we never could have imagined a few years ago. | هذه الأشياء لم نكن أبدا نتخيلها منذ بضعة أعوام . |
The Euro s Imagined Community | جماعة اليورو المتخيلة |
He imagined the time ... | هل تدركين مدى الوقت الذي |
And indeed they imagined , even as ye imagined , that Allah will not raise any one . | وأنهم أي الجن ظنوا كما ظننتم يا إنس أن مخففة من الثقيلة ، أي أنه لن يبعث الله أحدا بعد موته . |
And indeed they imagined , even as ye imagined , that Allah will not raise any one . | وأن كفار الإنس حسبوا كما حسبتم يا معشر الجن أن الله تعالى لن يبعث أحد ا بعد الموت . |
Who ever could have imagined | والذين لم يكن احدهم يتصور |
I must have imagined it. | يبدو بأنني كنت أتخيل فقط |
I expect you imagined it. | توق ع ت بأن ك لمحتية |
Today s anxieties, too, are fed by perceptions and fears, by real and imagined concerns. | وتتغذى توترات اليوم أيضا على تصورات ومخاوف وهموم حقيقية ومتخيلة. |
All these disasters and many others still to be imagined are possible, and many of them are unacceptable. | إن كل هذه الكوارث ـ وما زال بوسعنا أن نتخيل الكثير غيرها ـ محتملة، والعديد منها غير مقبول. |
I would have never imagined that. | لم أكن لأتخيل ذلك، |
I imagined you were both there. | لــقد تــوقعـت أنكم الاثنــان هناك |
I imagined I'd be so happy. | تخيلت أننى سأكون سعيدا |
I'd say you had imagined it. | سأقول إنك تتخيل ذلك |
I never would have imagined it. | لم أكن أتخيل ذلك . |
Now we are discovering that the consequences may be far more deadly than we ever imagined. | والآن اكتشفنا أن العواقب المترتبة على هذه الطريقة في تربية الحيوان قد تكون أكثر فتكا مما نتخيل. |
That day God will call them and ask Where are they you imagined were My compeers ? | و اذكر يوم يناديهم الله فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمونـ ـهم شركائي . |
That day God will call them and ask Where are they you imagined were My compeers ? | ويوم ينادي الله عز وجل الذين أشركوا به الأولياء والأوثان في الدنيا ، فيقول لهم أين شركائي الذين كنتم تزعمون أنهم لي شركاء |
I believe that combined efforts are capable of producing results much sooner than we first imagined. | وأعتقد أن الجهود المتضافرة قادرة على إحراز نتائج في وقت أقرب كثيرا مما كنا نتخيل. |
Merah imagined that he was a jihadi. | وتخيل مراح أنه مجاهد. |
Our future doesn't have to be imagined. | مستقبلنا لا يجب أن متخيلا |
I never imagined myself to enjoy economics. | لم أتخيل نفسي بأنني أستمتع بالاقتصاد |
But I never imagined people wouldn't know. | ولكنني لم اتصور ان الناس لم يعلموا.. |
I build them islands of imagined security. | إننى أبنى لهم جزرا من الأمان الخيالى |
You're even more beautiful than I imagined. | أنت أجمل مما تخيلت |
You're not suggesting I imagined all this? | أنت لا تلمح بأني أختلق كل هذا |
Who could have imagined such a thing? | من كان ليتوقع أمرا مماثلا |
He imagined a houseful of beautiful children. | تخي ل منزل ا مليئ ا بأطفال رائعين |
I never imagined that I may write all these slurs, but I never imagined that we may be in such inefficacy, passivity, and helplessness, while the lands are being sold without a hitch. | انا عمري ما تخيلت اني اكتب كمية الشتايم دي بس عمري ما تخيلت اننا نبقى بالموات و السلبية و قلة الحيلة دي و الارض بتتباع عادي. |
The imagined maps are considered one of the first studies that intersected geographical settings with human action. | وت عتبر الخرائط الذهنية إحدى أولى الدراسات التي تداخلت فيها البيئات الجغرافية مع العمل البشري. |
Upon a day He will call them and ask Where are they you imagined were My compeers ? | و اذكر يوم يناديهم فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمون ذكر ثانيا ليبنى عليه . |
Upon a day He will call them and ask Where are they you imagined were My compeers ? | ويوم ينادي الله هؤلاء المشركين ، فيقول لهم أين شركائي الذين كنتم تزعمون في الدنيا أنهم شركائي |
I could have never imagined the terrible consequences. | لم أكن أتصور تلك الآثار المروعة . |
I just imagined it everywhere, which has happened. | واصبحت ارى الاخطاء في كل مكان وهو ماحدث لاحقا |
But he's not as good as I imagined. | لكنه ليس جيدا كما تخيلته |
He...isn't as good as what I imagined. | هو .. ليس جيد كما تخيلت |
Japan, it's everything I imagined it to be. | اليابان، إنها كل شئ تخيلته كما هو. |
Could you have imagined that day would come? | هل كنتم لتوقعوا ذلك اليوم |
It is more wonderful than I'd ever imagined. | لم أتخيل هذا الجمال أبدا |
I imagined we'd meet with some slight disapproval. | تصورت أننا سوف نستقبل ببعض الممانعة |
I never imagined it would be so beautiful. | أنا عمري م ا ت خي لت انة س ي ك ون جميل جدا . |
But suits and countersuits are not how we imagined the EU working when we struggled to join it. | إلا أن الدعاوى القضائية والدعاوى القضائية المضادة لا تشكل جزءا من الصورة التي كنا نرسمها للاتحاد الأوروبي حين كنا نناضل من أجل الانضمام إليه. |
On the day when He will call unto them and say Where are My partners whom ye imagined ? | و اذكر يوم يناديهم الله فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمونـ ـهم شركائي . |
On the day when He will call unto them and say Where are My partners whom ye imagined ? | ويوم ينادي الله عز وجل الذين أشركوا به الأولياء والأوثان في الدنيا ، فيقول لهم أين شركائي الذين كنتم تزعمون أنهم لي شركاء |
Related searches : Imagined That - Never Imagined - Imagined Future - Imagined World - Imagined Community - Imagined Communities - Imagined Myself - As Imagined - Imagined History - Never Before Imagined - How They Imagined - I Have Imagined - To Be Imagined