ترجمة "are gathered" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
When the beasts are gathered . | وإذا الوحوش حشرت جمعت بعد البعث ليقتص لبعض من بعض ثم تصير ترابا . |
when the savage beasts are gathered | وإذا الوحوش حشرت جمعت بعد البعث ليقتص لبعض من بعض ثم تصير ترابا . |
Crowds are gathered in Tahrir Square. | تجمعت الجماهير في ميدان التحرير |
Dearly beloved, we are gathered here... | ' أيها الاعزاء , نجتمع جميعنا اليوم هنا ' |
We are gathered against you, Moses! | ! لقد إحتشدنا ضدك يا موسى |
And when the wild beasts are gathered | وإذا الوحوش حشرت جمعت بعد البعث ليقتص لبعض من بعض ثم تصير ترابا . |
and when all beasts are gathered together , | وإذا الوحوش حشرت جمعت بعد البعث ليقتص لبعض من بعض ثم تصير ترابا . |
when the sun and moon are gathered together | وجمع الشمس والقمر فطلعا من المغرب أو ذهب ضوءهما وذلك في يوم القيامة . |
when the sun and moon are gathered together | فإذا تحي ر البصر ود هش فزع ا مما رأى من أهوال يوم القيامة ، وذهب نور القمر ، وج م ع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، يقول الإنسان وقتها أين المهرب من العذاب |
They have all gathered, and are awaiting your word. | الشعب تجمع و ينتظر كلمتك |
The results are then gathered and delivered (the Reduce step). | ثم يتم تجميع النتائج بعد ذلك وتسليمها (خطوة the Reduce). |
And when the Messengers are gathered to their time appointed | وإذا الرسل أ قتت بالواو وبالهمزة بدلا منها ، أي جمعت لوقت . |
And when the apostles are gathered at their appointed time | وإذا الرسل أ قتت بالواو وبالهمزة بدلا منها ، أي جمعت لوقت . |
We are gathered here because we know that young people are our future. | إننا نجتمع هنا لأننا نعلم أن الشباب هم مستقبلنا. |
And it was said to the people , Are you all gathered ? | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون . |
And it was said to the people , Are you all gathered ? | ف ج مع السحرة ، وح د د لهم وقت معلوم ، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم ، ويجتمعون ويتزي نون وذلك للاجتماع بموسى . وح ث الناس على الاجتماع أملا في أن تكون الغلبة للسحرة . |
when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh. | عند اجتماع الشعوب معا والممالك لعبادة الرب |
Gathered there | مجتمعين هناك |
Are to be gathered together for the appointment of a known Day . | لمجموعون إلى ميقات لوقت يوم معلوم أي يوم القيامة . |
Are to be gathered together for the appointment of a known Day . | قل لهم أيها الرسول إن الأولين والآخرين من بني آدم سي جم عون في يوم مؤقت بوقت محدد ، وهو يوم القيامة . |
Clear gathered data | امح البيانات المجمعة |
Gathered the team | جمعنا الفريق |
So I gathered. | هذا ما توقعته |
If you die , or are killed to God you will be gathered up . | ولئن لام قسم م ت م بالوجهين أو ق تلتم في الجهاد وغيره لإلى الله لا إلى غيره ت حشرون في الآخرة فيجازيكم . |
What though ye be slain or die , when unto Allah ye are gathered ? | ولئن لام قسم م ت م بالوجهين أو ق تلتم في الجهاد وغيره لإلى الله لا إلى غيره ت حشرون في الآخرة فيجازيكم . |
Then gathered they apart and said Lo ! ye yourselves are the wrong doers . | فرجعوا إلى أنفسهم بالتفكر فقالوا لأنفسهم إنكم أنتم الظالمون بعبادتكم من لا ينطق . |
And whether you die or are killed , unto Allah you will be gathered . | ولئن لام قسم م ت م بالوجهين أو ق تلتم في الجهاد وغيره لإلى الله لا إلى غيره ت حشرون في الآخرة فيجازيكم . |
If you die , or are killed to God you will be gathered up . | ولئن انقضت آجالكم في هذه الحياة الدنيا ، فمتم على ف ر شكم ، أو قتلتم في ساحة القتال ، لإلى الله وحده ت حشرون ، فيجازيكم بأعمالكم . |
What though ye be slain or die , when unto Allah ye are gathered ? | ولئن انقضت آجالكم في هذه الحياة الدنيا ، فمتم على ف ر شكم ، أو قتلتم في ساحة القتال ، لإلى الله وحده ت حشرون ، فيجازيكم بأعمالكم . |
Then gathered they apart and said Lo ! ye yourselves are the wrong doers . | فأ سق ط في أيديهم ، وبدا لهم ضلالهم كيف يعبدونها ، وهي عاجزة عن أن تدفع عن نفسها شيئ ا أو أن تجيب سائلها وأقر وا على أنفسهم بالظلم والشرك . |
And whether you die or are killed , unto Allah you will be gathered . | ولئن انقضت آجالكم في هذه الحياة الدنيا ، فمتم على ف ر شكم ، أو قتلتم في ساحة القتال ، لإلى الله وحده ت حشرون ، فيجازيكم بأعمالكم . |
Among the bushes they bray and under the nettles they are gathered together. | بين الشيح ينهقون. تحت العوسج ينكب ون. |
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. | عند اجتماع الشعوب معا والممالك لعبادة الرب |
Which imagine mischiefs in their heart continually are they gathered together for war. | الذين يتفكرون بشرور في قلوبهم. اليوم كله يجتمعون للقتال . |
We are gathered here to commemorate the sixtieth anniversary of the United Nations. | نجتمع هنا في هذه القاعة للاحتفال بالذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة. |
Finally, and most importantly, let us recall why we are gathered here today. | أخيرا، واﻷكثر أهمية، يجب أن نتذكر السبب الذي جمعنا هنا اليوم. |
We have gathered a mighty army and are preparing an attack on Rouen. | (أنا أستعد للزحف لمدينة (روان مع جيش عظيم |
We are gathered here at a crucial juncture in human history when numerous changes are becoming apparent. | لقد تجمعنا هنا في منعطف حيوي في التاريخ اﻹنساني، حيث تتبدى في اﻷفق تغييرات عديدة. |
And whether you are killed or you die , towards Allah you will be gathered . | ولئن لام قسم م ت م بالوجهين أو ق تلتم في الجهاد وغيره لإلى الله لا إلى غيره ت حشرون في الآخرة فيجازيكم . |
And whether you die , or are killed , verily , unto Allah you shall be gathered . | ولئن لام قسم م ت م بالوجهين أو ق تلتم في الجهاد وغيره لإلى الله لا إلى غيره ت حشرون في الآخرة فيجازيكم . |
And if you die or are killed , before Allah you shall all be gathered . | ولئن لام قسم م ت م بالوجهين أو ق تلتم في الجهاد وغيره لإلى الله لا إلى غيره ت حشرون في الآخرة فيجازيكم . |
And , when mankind are gathered , those will become their enemies and disown their worship . | وإذا حشر الناس كانوا أي الأصنام لهم لعابديهم أعداء وكانوا بعبادتهم بعبادة عابديهم كافرين جاحدين . |
And whether you are killed or you die , towards Allah you will be gathered . | ولئن انقضت آجالكم في هذه الحياة الدنيا ، فمتم على ف ر شكم ، أو قتلتم في ساحة القتال ، لإلى الله وحده ت حشرون ، فيجازيكم بأعمالكم . |
And whether you die , or are killed , verily , unto Allah you shall be gathered . | ولئن انقضت آجالكم في هذه الحياة الدنيا ، فمتم على ف ر شكم ، أو قتلتم في ساحة القتال ، لإلى الله وحده ت حشرون ، فيجازيكم بأعمالكم . |
And if you die or are killed , before Allah you shall all be gathered . | ولئن انقضت آجالكم في هذه الحياة الدنيا ، فمتم على ف ر شكم ، أو قتلتم في ساحة القتال ، لإلى الله وحده ت حشرون ، فيجازيكم بأعمالكم . |
Related searches : Are Gathered Together - We Are Gathered - Information Are Gathered - Are Gathered Around - Gathered Experience - Gathered In - Gathered Data - Data Gathered - Information Gathered - Gathered Up - Gathered Momentum - Gathered Around - I Gathered