ترجمة "any risk" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
There wasn't any real risk, but people were scared. | لم يكن هناك أي خطر حقيقي، لكن الناس كان خائفين. |
I'm so sorry to have exposed you to any risk. | آسف جدا أن عرضك إلى أي خطر. |
Yes, I think I can say that without any risk. | نعم أظن بأنه يمكنني أن أقول ذلك من دون ريب |
Real happiness is worth almost any risk, but be careful. | السعادة الحقيقية ... تستحق أي مخاطرة لكن كوني حذرة |
Worldwide, its fatality numbers dwarf those caused by any other risk factor in any other context. | ففي جميع أنحاء العالم، تعد تنبؤات الوفيات أضخم من أي عامل خطر آخر في أي سياق كان. |
But any risk must be weighed against other grave threats that we face. | ولكن أي قدر من المجازفة لابد وأن يوزن في مقابل التهديدات الخطيرة الأخرى التي تواجهنا. |
There was no scientific analysis about the risk and harm of any particular drug. | ليس هناك تحليل علمي حول المخاطر و الأضرار من اى مخدر معين . |
Borrowing increases risk in any business you can t go bankrupt if you have no debt. | ذلك أن الاقتراض يزيد من المخاطر في أي عمل فمن غير الممكن أن تفلس إن لم تكن مدينا. |
Secondly, any widening of the scope of application should clearly reflect the element of risk. | وثانيا، ينبغي لأي توسيع لنطاق التطبيق أن يعكس بوضوح عنصر المخاطرة. |
In any case, there was an inherent risk in the kind of operations in question. | وعلى أية حال، فإنه يوجد خطر كامن في نوع العمليات المشار إليها. |
Any alternative may run the risk of prolonging the state of lack of full empowerment. | وأي بديل لذلك قد ينطوي على مخاطرة بإطالة أمد حالة انعدام التمكن الكامل. |
A Division 5.1 subsidiary risk label is not required for any concentrations within this limit. | ولا ي شترط وضع بطاقة خطر إضافي بموجب الشعبة 5 1 لأي تركيزات لا تتجاوز هذا الحد. |
A subsidiary risk label shall also be affixed for any risk indicated by a class or division number in Column 4 of the Dangerous Goods List. | وتثبت أيضا بطاقة تعريف للخطر الإضافي فيما يتعلق بأي خطر مبين برقم رتبة أو شعبة في العمود 4 بقائمة البضائع الخطرة. |
Those boom time profits were in any case overstated, because they were not adjusted for risk. | والواقع أن أرباح زمن الطفرة كان مبالغا في تقديرها في كل الأحوال، لأنها لم تكن معدلة وفقا للمخاطر. |
Finally, there is a risk of losing sight of any road back to conventional monetary policies. | وأخيرا، هناك الخطر المتمثل في احتجاب الرؤية عن طريق العودة إلى السياسيات النقدية التقليدية. |
So the government will prefer to muddle through the crisis, rather than risk any decisive reform. | لذا فإن الحكومة سوف تفضل شق طريقها عبر الأزمة على المجازفة بتطبيق أي إصلاح حاسم. |
Under present international guidelines it is assumed that any radiation dose, however small, presents a risk. | في إطار المبادئ التوجيهية الدولية الحالية، يفترض أن أي جرعة الاشعاع، مهما كانت صغيرة، وتمثل خطر. |
The Panel is satisfied that these claims do not present any risk of duplication of awards. | واستقر لدى الفريق أن هذه المطالبات لا تنطوي على احتمال ازدواج التعويض. |
A transferring State must seek the return of any transferred person whose rights are at risk. | وعلى الدولة الناقلة للشخص أن تلتمس عودة أي شخص منقول تكون حقوقه معرضة للخطر. |
(d) The potential risk to human health or the environment by such abandoned ships, if any | (د) الأخطار التي يحتمل أن تلحق بصحة البشر أو البيئة إن وجدت، من جراء السفن الم تخلى عنها |
1. Reaffirms that any possibility that nuclear weapons could be used represents a continued risk for humanity | 1 تؤكد من جديد أن أي احتمال لاستخدام الأسلحة النووية يمثل خطرا متواصلا يهدد الإنسانية |
But the German supervisory authorities consider Italy at risk and thus oppose any transfer of funds there. | ولكن السلطات الإشرافية الألمانية ترى أن إيطاليا معرضة للخطر وبالتالي فإنها تعارض أي عملية تحويل أموال إلى هناك. |
Meanwhile, the drafting of a separate convention would eliminate any risk of having to amend the Covenant. | ومن جهة أخرى، قد يقضي إعداد اتفاقية مستقلة على أي احتمال لإجراء تعديل على العهد. |
This will also reduce the risk of any violation taking place without being revealed in due time. | وسيخفض ذلك من خطر حـدوث انتهاكــات ﻻ تكتشـف فــي الوقــت المناسب. |
These audits are risk oriented and are designed to ensure the collection of any tax due. However the audits will also take into account the risk of terrorist financing. | وتستند مراجعات الحسابات إلى المخاطر وتهدف إلى كفالة جمع أي رسوم ضريبية، لكنها تأخذ في الاعتبار أيضا خطر تمويل الإرهاب. |
Given that their risk cannot be calculated, their owners just want to sell them sometimes at any price. | فلأن مخاطرها لا يمكن حسابها، فإن مالكيها يرغبون في بيعها فحسب ــ وأحيانا بأي ثمن. |
But the big risk to any investor is the possibility that inflation will virtually annihilate a currency s value. | ولكن الخطر الأكبر بالنسبة لأي مستثمر يتمثل في احتمالات تسبب التضخم في القضاء على قيمة العملة تقريبا . |
And by the way, they don't appear to be at any greater risk of disease than lean people. | إضافة إلى أنه ليس لديهم نسبة مخاطر أعلى من الأشخاص النحيلين للأمراض. |
I know there's a risk. Risk? | أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر |
Moreover, if unmanaged, risk destroys the prospect of economic growth. Without risk management, poor people will not experiment with new crops or more productive methods, because any mistake could be disastrous. | فضلا عن ذلك فإن المجازفة قد تؤدي إلى القضاء على احتمالات النمو الاقتصادي إذا لم تكن إدارتها جيدة. وبدون إدارة المجازفة فلن يجرب الفقراء المحاصيل الجديدة أو الأساليب الأكثر إنتاجية، وذلك لأن وقوع أي خطأ قد يتسبب في كارثة. |
So the government will prefer to muddle through the crisis, rather than risk any decisive reform. The goal of clinging to power remains the priority, and risk aversion the main guideline. | لذا فإن الحكومة سوف تفضل شق طريقها عبر الأزمة على المجازفة بتطبيق أي إصلاح حاسم. وتظل الأولوية لهدف التشبث بالسلطة، ويبقى الحرص على تجنب خوض المجازفة هو المبدأ الهادي الرئيسي. |
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk. | كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها |
GDP risk is a long term risk. | إذ أن المجازفة المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي مجازفة طويلة الأمد. |
That poses a huge risk of hostage taking or other reprisals against any intervening country s nationals still in Libya. | وهذا من شأنه أن يفرض خطرا عظيما يتمثل في احتمالات احتجاز رهائن أو تنفيذ عمليات انتقامية ضد الرعايا المتبقين في ليبيا لأي دولة قد تتدخل. |
The integrated risk and return management method is a practical approach that should be adopted by any pension fund. | 146 تعد طريقة الإدارة المتكاملة للمخاطر والعائدات نهجا عمليا ينبغي اعتماده من قبل أي صندوق للمعاشات التقاعدية. |
The same principles apply to the risk of damage or injury to any other protected persons places and objects. | وتطبق المبادئ ذاتها في حالة وجود احتمال بإلحاق الضرر أو الأذى بأشخاص آخرين يتمتعون بالحماية وبأماكن وأهداف محمية أخرى. |
No detailed risk analysis using any formal methodology has been done while developing IMIS to adopt cost effective countermeasures. | ولم يتم إجراء أي تحليل تفصيلي للمخاطر باستخدام أية تكنولوجيا نظامية أثناء تطوير نظام المعلومات التنظيمية المتكامل ﻻعتماد تدابير مضادة فعالة التكاليف. |
My companions and I are aware of the enormous risk weíre coming up against... ...tonight more than any other. | من استرخائنا في نعيم حضري في أوروبا أو أمريكا، حيث يحتفل الناس بقدوم العام الجديد، |
And our perceptions of risk are based more on hearsay a news media confabulation, really than any rational analysis. | بالإضافة إلى أن تصورنا للخطر يعتمد كثير ا على الأخبار المسموعة والتي هي في الحقيقة تضخيم من وسائل الإعلام |
I know you guys can bump me off any minute... but that's a risk worth running considering the stakes. | أعرف يا رفاق أن بإمكانكم .... التخلص منى فى أى لحظة ولكن هذة المخاطرة تستحق كل ذلك العناء |
The only thing you should focus on would be to reduce existential risk because even the tiniest decrease in existential risk would just overwhelm any other benefit you could hope to achieve. | الشيء الوحيد الذي يجب التركيز عليه هو التخفيف من الخطر الوجودي لإن أبسط هبوط في خطر الوجود بإمكانه أن يطغي علي أي فائدة نرجو تحقيقها. |
Induction may occur any time after 34 weeks of gestation if the risk to the fetus or mother is greater than the risk of delivering a premature fetus regardless of lung maturity. | ويمكن أن يحدث التحفيز في أي وقت بعد الاسبوع ال34 من الحمل، إذا ازداد الخطر على الجنين أو علي الأم عن خطر الولادة المبكرة بصرف النظر عن نضج الرئة. |
The only thing you should focus on would be to reduce existential risk because even the tiniest decrease in existential risk would just overwhelm any other benefit you could hope to achieve. | الشيء الوحيد الذي يجب التركيز عليه هو التخفيف من الخطر الوجودي لإن أبسط هبوط في خطر الوجود |
Risk | الخطر |
Risk | الخطر |
Related searches : Take Any Risk - Pose Any Risk - Without Any Risk - Assume Any Risk - At Any Risk - Bear Any Risk - Any - Any-to-any Connectivity - Any Recommendation - Any Request - Any Interest - Any Manner - Any Answer