ترجمة "and specifically" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Specifically | وعلى وجه التحديد |
More specifically | وبصورة أكثر تحديدا |
Specifically they have | وقدأنجزوا بالتحديد ما يلي |
I mean, specifically. | هذا ما اقصده , تحديدا |
Energy, and specifically electricity, is especially problematic. | فمجال الطاقة، وخاصة الكهرباء، به العديد من المشاكل. |
territorial capacity, specifically coastline | القدرة الإقليمية، وخاصة على الحدود الساحلية |
More specifically, the Programme | زاي 21 وبمزيد من التحديد، يضطلع هذا البرنامج، بما يلي |
Specifically, subsection (1) states | والجزء الفرعي (1) ينص، تحديدا، على ما يلي |
Specifically, it intends to | وعلى وجه التحديد، تزمع الإدارة القيام بما يلي |
Specifically the Act stipulates | وينص القانون بشكل خاص على ما يلي |
Specifically, the Board recommended | وعلى الخصوص يوصي المجلس |
And I'm talking specifically about synanthropic species, which are species that have adapted specifically for human ecologies, species like rats and cockroaches and crows. | وأتحدث تحديدا عن المخلوقات المرتبطة بالبشر، التي هي مخلوقات تكيفت على وجه التحديد مع بيئات الإنسان. مخلوقات كالفئران والصراصير والغربان. |
64. Specifically, the project aims to initiate and produce | ٦٤ وتحديدا، يرمي المشروع الى الشروع فيما يلي وانشائه |
(c) Education and dissemination of information specifically for children. | )ج( التعليم ونشر المعلومات الموجهة بصورة خاصة إلى اﻷطفال. |
And I specifically wrote four pages that don't connect. | وبالتحديد كتبت اربع صفحات غير مترابطة |
Specifically, international organizations are invited | والمنظمات الدولية مدعوة، على وجه التحديد، الى ما يلي |
Specifically, the Board recommends that | وعلى وجه التحديد، يوصي المجلس بما يلي |
More specifically, technical assistance may be sought and provided to | وبمزيد من التحديد ينبغي التماس وتوفير المساعدة التقنية لﻷغراض التالية |
That programme was aimed specifically at indigenous leaders and craftworkers. | وكان هدف هذا البرنامج على وجه التحديد قادة السكان اﻷصليين والعمال الحرفيين. |
But it also and specifically meets the challenge of civility. | كما أن هذا، بصورة محددة، يفي يمقتضى كرم اﻷخﻻق. |
projections of GHG other than CO2, CH4, and N2O, specifically | اﻹسقاطات الموضوعة لغازات أخرى من غازات الدفيئة غير ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز، وعلى وجه التحديد |
And we eventually discovered molecules that were specifically labeling nerves. | وفي النهاية اكتشفنا جزيئات تضع علامات على الاعصاب تحديدا |
(i) Specifically affects that State or | '1' يمس بوجه خاص تلك الدولة |
What specifically are you looking for? | الي ماذا تنظر تحديدا |
What specifically are you looking for? | الي ما تنظر تحديدا |
Let me turn to India specifically. | واسمحوا لي أن أتحدث عن الهند على وجه التحديد. |
More specifically, it means the following | وهي، بعبارات أكثر تحديدا ، تعني ما يلي |
More specifically, the services provided include | أما الخدمات المقدمة فتضم تحديدا ما يلي |
We specifically support the Maldives' request. | ونحن نؤيد هذا الطلب المحدد من ملديف. |
Configure settings specifically for a window | اضبط الإعدادات الخاصة بنافذةName |
E. Personnel recruited specifically for mission | الموظفون المعينون خصيصا لخدمة البعثات |
key assumptions values in 2000, specifically | اﻻفتراضات الرئيسية القيم في عام ٠٠٠٢، وعلى وجه التحديد |
Specifically, the house on the left | وبالتحديد في البيت الذي على اليسار |
Specifically, this little amendment right here | خاصة ، هذا التعديل البسيط هنا |
(b) Legislation specifically addressing the rights of disabled children and adults | (ب) تشريعات خاصة ترعى حقوق الأطفال والبالغين المعوقين |
Fourth and contrary, some environmental treaties specifically apply during armed conflict. | رابعا، وخلافا لما سبق، فإن بعض المعاهدات البيئية تسري تحديدا خلال النزاع المسلح(). |
Specifically, harmonized broadcasting standards and effective digital rights management were required. | وعلى وجه التحديد، ينبغي وضع معايير منسقة للبث وإنشاء نظام فعال لإدارة الحقوق الرقمية. |
The needs of women, children and youths should be addressed specifically. | وينبغي أن يتم على وجه التحديد تناول احتياجات النساء واﻷطفال والشباب. |
And I chose chairs specifically because I knew something about them. | واخترت المقاعد بالتحديد لانني اعرف شيئا عنها |
Two of the commitments refer specifically to | و يشير اثنان من هذه الالتزامات تحديدا إلى ما يلي |
No IHL treaty specifically regulates cluster munitions. | 16 لا تنظ م الذخائر العنقودية أية معاهدة من معاهدات القانون الإنساني الدولي. |
The Government specifically requested the AIV to | ولقد طلبت الحكومة إلى المجلس، على نحو محدد، أن يقوم بما يلي |
Specifically, the proposals consist of the following | وتتألف المقترحات تحديدا مما يلي |
SADC trade ministers specifically requested such assistance. | الأمم المتحدة TD |
14.4 Laws Pertaining Specifically to Rural Women | 14 4 قوانين تتصل تحديدا بالمرأة الريفية |
Related searches : And More Specifically - Expressly And Specifically - Specifically Defined - Specifically Tailored - Specifically Targeted - Specifically Authorized - Specifically Excluded - Specifically Mentioned - Specifically Agreed - Specifically Developed - Specifically Address - Specifically Stated - Specifically Designated