ترجمة "all of europe" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

All of europe - translation : Europe - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Papers from all parts of Europe!
صحف من كل أنحاء أوروبا
Our ambition concerns Europe first of all.
إن طموحنا يتعلق بأوروبا في المقام اﻷول.
The greatest acrobats in all of Europe.
أفضل البهلوانات في أوروبا
A Europe for All
أوروبا من أجل الجميع
Napoleon's fighting all of these wars in Europe.
نابليون يخوض ذلك العدد من الحروب في أوروبا
Above all, Europe needs conviction.
تحتاج أوروبا في المقام الأول إلى الإيمان الراسخ.
Above all, Europe means peace.
في المقام الأول فإن أوروبا تعني السلام.
Deportation spreads all over Europe.
ويتفش ى ترحيل البشر في مشارق أوروبا ومغاربها.
The school is the oldest in northern Europe, and one of the oldest in all of Europe.
وتعتبر أقدم مدرسة في شمال أوروبا، وواحدة من أقدم المدارس في أوروبا ككل.
Regardless of what happens, all Europe needs to get past clichés about old versus new Europe.
مهما كانت النتائج، فإن أوروبا بالكامل تحتاج إلى نبذ وتجاوز صيغة أوروبا القديمة وأوروبا الجديدة المبتذلة.
Moreover, all of Europe needs a truly democratic Ukraine.
إن أوروبا تحتاج إلى أوكرانيا ديمقراطية.
The Revolutions of 1848 broke out all over Europe.
اندلعت ثورات 1848 في سائر أنحاء أوروبا.
Thus, southern Europe is losing its best talent, northern Europe is struggling to fill its job vacancies, and all of Europe is becoming poorer.
وبالتالي فإن دول جنوب أوروبا تفقد أفضل مواهبها، وتناضل دول شمال أوروبا لشغل الوظائف الشاغرة، وتصبح أوروبا بالكامل أكثر فقرا.
All training can be done within Europe.
ويمكن أن تتم جميع عمليات التدريب في أوروبا.
There isn't enough rope in all Europe!
لا يوجد حبل كاف لكل هذا في (أوروبا ) كلها!
The cultures and lifestyles of all of these stem from Western Europe.
ثقافات وأنماط حياة جميع هذه المناطق تنبع من أوروبا الغربية.
France and Germany cannot move Europe alone, but Europe without them cannot move at all.
لن تتمكن القاطرة الفرنسية الألمانية من تحريك أوروبا بمفردها، ولكن أوروبا لن تتمكن من التحرك على الإطلاق بدون هذه القاطرة.
All of this adds up to a sad reality for Europe.
ولك هذا يضيف إلى حقيقة محزنة بالنسبة لأوروبا.
All of the ratifying states are in Europe and Central Asia.
وكانت جميع الدول التي صدقت على الاتفاقية من أوروبا وآسيا الوسطى.
And it's how all of Europe can shift to renewable electricity.
و هذه الطريقة التي يمكن من خلالها أن تنتقل اوروبا بكاملها .إلى الطاقة الكهربائية المتجددة
All this is a rude shock for Europe.
وكل هذا يشكل صدمة قاسية لأوروبا.
But that's what happened all over Eastern Europe.
وهذا ماحدث في انحاء اوربا الغربية كلها
By now, Attila has the future of all of Europe in his hands.
منذ الآن، أتيلا يمتلك مستقبل كل أوروبا في يديه.
We can all benefit from the soft power of an enlarged Europe.
ونستطيع جميعا أن نستفيد منالقوة الناعمة التي ستنتج عنأوروبا الموحدة.
All this does not augur a new change of direction in Europe.
كل هذا لا ينبئ بتغيير جديد للاتجاه في أوروبا.
Even if in Europe all the football pitches are made of grass,
مهما كان في لأروب وليتيران كلهم قازون
Europe could be more effective in advancing all women in Europe if the European Community worked together.
وقالوا ان أوروبا يمكن أن تكون أكثر فعالية في النهوض بجميع النساء في أوروبا، اذا عملت بلدان الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية سوية.
So my ancestors come from all over northern Europe.
إذا فأسلافي أتوا من كل شمال أوروبا،
And all over Europe, people stood up and said,
فتظاهر الناس في جميع أنحاء أوروبا وقالوا
I hated all those years you were in Europe.
لقد كرهت كل تلك السنوات عندما كنت في أوروبا
A house, a trip to Europe, all this junk.
بيت ، رحلة الى اوروبا كل هذه الخردة
Strengthening Russian democracy is in the interest of Ukraine, Poland, and all of Europe.
وتعزيز الديمقراطية في روسيا يصب في مصلحة أوكرانيا وبولندا، ومصلحة أوروبا بالكامل.
The Greek debacle jeopardized the well being of all of Europe, not only Greeks.
والواقع أن الكارثة اليونانية عرضت للخطر رفاهة أوروبا بالكامل، وليس اليونانيين فحسب.
With all of the rules pointing toward recession, how can Europe boost recovery?
ولكن كيف قد يتسنى لأوروبا أن تعزز تعافيها في حين تشير كل القواعد إلى الركود
If Spain leads the way, all of Europe will ultimately reap the benefits.
وإذا تولت أسبانيا قيادة الطريق فسوف تجني أوروبا بالكامل الفوائد في نهاية المطاف.
Mexican films were exported and exhibited in all of Latin America and Europe.
تصدر الأفلام المكسيكية وتعرض في كل من أمريكا اللاتينية وأوروبا.
The price of grain, all over Europe was high, as was the population.
أسعار الحبوب، في جميع أنحاء أوروبا كانت مرتفعة، كما كان السكان.
Independence and all that. In Europe they might think of the French Revolution.
في أوروبا رب ما يفك رون بالث ورة الفرنسية، الحر ية
San Marino has the smallest population of all the members of the Council of Europe.
تمتلك سان مارينو أقل تعداد سكان بين أعضاء مجلس أوروبا.
83. Like all the countries of Eastern Europe, Romania was in a state of transition.
٨٣ وقال إن رومانيا أيضا مثلها في ذلك مثل جميع بلدان أوروبا الشرقية قد دخلت في هذه المرحلة اﻻنتقالية.
All this cannot be taken for granted in Eastern Europe.
وكل هذا لا يجوز أن يمر باعتباره من الأمور الـم س ل م بها في أوروبا الشرقية.
Southern Europe and through Asia all the way to Indonesia.
جنوب أوروبا وعبر آسيا إلى أن نصل إلى إندونيسيا.
I have observed it on all my travels over Europe.
لاحظته على كل رحلاتى فى أوروبا
Above all, Europe needs conviction. If Europe today cannot convince itself that it has a vital interest in its neighbors future, who will believe in Europe tomorrow?
تحتاج أوروبا في المقام الأول إلى الإيمان الراسخ. وإذا ما عجزت أوروبا اليوم عن إقناع نفسها بوجود مصالح حيوية لها ترتبط بمستقبل جاراتها من الدول، فمن سيؤمن بأوروبا غدا .
America, by contrast, seems to have an abundance of all the things Europe lacks.
وعلى النقيض من ذلك، سنجد أن أميركا تتمتع بوفرة من كل ما تفتقر إليه أوروبا.

 

Related searches : All Across Europe - All Around Europe - In All Europe - All Over Europe - Of Europe - Territory Of Europe - Unification Of Europe - Top Of Europe - Countries Of Europe - Part Of Europe - Most Of Europe - People Of Europe - Middle Of Europe