ترجمة "agreement for services" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Agreement - translation : Agreement for services - translation : Services - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The General Agreement on Trade in Services (GATS) provides a unique multilateral legal framework for trade in services and for negotiations on their further liberalization.
وينص الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات على إطار قانوني وحيد متعدد الأطراف للتجارة في الخدمات وللمفاوضات المتعلقة بزيادة تحريرها.
7. India has bilateral air services agreement with Bhutan.
٧ ترتبط الهند مع بوتان باتفاق لتقديم الخدمات الجوية.
10. India has bilateral air services agreement with Nepal.
١٠ ترتبط الهند مع نيبال باتفاق لتقديم الخدمات الجوية.
Agreement for air services between and beyond their respective territories (with annex and exchange of notes).
() اتفاق بين حكومة المملكة العراقية وحكومة المملكة المتحدة بشأن مصالح جوية بين أراضي كل منهما وما وراءها (مع مرفق وتبادل لمذكرات).
The General Agreement on Trade in Services (GATS) was adopted in 1994 and is the first trade agreement to cover investment in services.44 It provides a legal framework for trade in services, defined to cover a range of areas, including investment, financial services, communications, transportation, education, energy, water and movement of persons.
42 اعتـ مد الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة في عام 1994 وهو أول اتفاق في مجال التجارة يشمل الاستثمار في الخدمات(44).
The services sector had been addressed under WTO auspices in 1995 in the General Agreement on Trade in Services (GATS).
وقد انعكس في الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات، في سنة 1995، في إطار منظمة التجارة العالمية.
13 For the full text of the General Agreement on Trade in Services, see http www.wto.org english tratob_e serv.e gatsintr_e.htm.
(13) للاطلاع على النص الكامل للاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، انظر http www.wto.org english tratob_e serv.e gatsintr_e.htm.
The banking services agreement between the United Nations and Standard Chartered Bank signed on 8 October 2004 provides banking services for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI).
ويوفر اتفاق الخدمات المصرفية المبرم بين الأمم المتحدة ومصرف ستاندرد تشارترد في 8 تشرين الأول أكتوبر 2004 ويقدم خدمات مصرفية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
The reason behind the framework agreement between early childhood centers and local community services centers was to better structure and harmonize educational child care services, health services and social services for children and their families, particularly the most vulnerable and the most disadvantaged.
والقصد من الاتفاق الإطاري بين مراكز الطفولة المبكرة ومراكز الخدمات المجتمعية المحلية هو تحسين هيكلة وتنسيق خدمات الرعاية التعليمية للأطفال والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية للأطفال وأسرهم، وبالخصوص أشدهم ضعفا وحرمانا .
Global outsourcing was understood as trade in services through so called cross border supply of services embedded in the General Agreement on Trade in Services (GATS) as Mode 1 (supply of services).
20 ي فهم التعاقد الخارجي العالمي على أنه التجارة في الخدمات بواسطة ما يسمى بتوريد الخدمات العابر للحدود، الوارد في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على أنه الأسلوب 1 (توريد الخدمات).
The agreement distinguishes between the oversight and services to be provided by UNDP for UNIFEM operations, thereby clarifying areas of responsibility.
ويفرق الاتفاق بين الرقابة والخدمات التي سيقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل عمليات الصندوق، موضحا بذلك مجالات المسؤولية.
Through a management services agreement with the EEC, support is being provided for an ECU 1 million humanitarian emergency assistance programme.
ومن خﻻل اتفاق للخدمات اﻹدارية مع اﻻتحاد اﻷوروبي، يجري تقديم دعم مقداره مليون وحدة نقد أوروبية لبرنامج المساعدة اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ.
The contract, in place since 1993, will alleviate the need to resort to SSAs (special services agreement) for services needed for a finite period and ensure strict adherence to established rules and procedures of SSAs.
وسيؤدي هذا العقد، الجاري تنفيذه منذ عام ١٩٩٣، إلى تخفيف الحاجة إلى اللجوء إلى حسابات الخدمات الخاصة للحصول على الخدمات التي تمس الحاجة إليها لفترة محدودة وإلى كفالة التقيد الصارم بالقواعد واﻹجراءات النافذة لحسابات الخدمات الخاصة.
In October l988, the company signed an agreement with the Government for continuance of both internal and external telecommunications services for an additional 30 years.
وفي تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٨٨، وقﱠعت هذه الشركة اتفاقا مع الحكومة لمواصلة تقديم خدمات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية الداخلية والخارجية على السواء لمدة ٣٠ سنة أخرى.
16. The UNICEF Supply Division entered into an agreement for warehouse labour, four months prior to the expiration of the existing contract for the same services.
١٦ وأبرمت شعبة اﻹمدادات التابعة لليونيسيف اتفاقا يتعلق بتوفير العمالة للمستودع التابع للشعبة قبل انتهاء فترة العقد الحالي المتعلق بالخدمات ذاتها بأربعة أشهر.
For example, the Agreement for the Complementarity of Services between the health and social services network and the education network deals with all aspects of intervention with respect to the development of young people, e.g., fostering health and well being, education, prevention, adjustment and rehabilitation services.
فعلى سبيل المثال، يتطرق اتفاق تكامل الخدمات بين شبكة الخدمات الصحية والاجتماعية والشبكة التعليمية إلى جميع جوانب التدخل المتعلقة بنماء الشباب، مثل تشجيع خدمات الصحة والرفاهية والتعليم والوقاية والتسوية وإعادة التأهيل.
The additional requirements under this heading related to the increased costs of mine detection and mine clearing services under a memorandum of agreement as replacement for services previously provided by a demining contingent.
20 تتعلق الاحتياجات الإضافية ضمن هذه الفئة بارتفاع تكاليف خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها بموجب مذكرة تفاهم عوضا عن خدمات كانت تقدمها فيما قبل وحدة لإزالة الألغام.
(c) Provision is made for two bilingual secretaries for the Lusaka talks under a special services agreement at a monthly rate of 1,450 per person for three months ( 8,700)
)ج( يرصد اعتماد لسكرتيرين إثنين ثنائيي اللغة من أجل محادثات لوساكا في إطار اتفاق الخدمات الخاصة بمعدل ١ ٤٥٠ دوﻻر للشخص لمدة ثﻻثة أشهر )٧٠٠ ٨ دوﻻر(
The reasons for the lack of agreement on such an approach were not clear, particularly given the preference expressed by the General Assembly for unified conference services.
وقيل إن أسباب عدم اﻻتفاق على هذا النهج غير جلية، خاصة في ضوء ما أعربت عنه الجمعية العامة من تفضيل ﻹنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات.
With respect to his proposal for the incorporation of the Office for Project Services (OPS) into the Department for Development Support and Management Services, a further report had been submitted, following the agreement reached by the OPS Management Board on all outstanding issues.
وفيما يتعلق بالدمج المقترح لمكتب خدمات دعم المشاريع في إدارة دعم التنمية والخدمات اﻻدارية، ق دم تقرير تكميلي لهذا الغرض، بعد أن تمﱠت تسوية جميع المشاكل المعلقة مع مجلس إدارة مكتب خدمات دعم المشاريع.
Economic Literacy Series General Agreement on Trade in Services, No. 3 (International Gender and Trade Network, 2001).
شبيلدوخ، الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات والرعاية الصحية لم تكون النساء هن اللائي يقمن بالرعاية سلسلة التعليم الاقتصادي الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، العدد رقم 3 (الشبكة الدولية المعنية بنوع الجنس والتجارة، 2001).
The Multilateral Framework includes an agreement by governments to work together to develop an evaluation framework for early learning and child care programs and services.
51 ويشمل الإطار المتعدد الأطراف اتفاقا أبرمته الحكومات للعمل سوية على وضع إطار تقييم لبرامج وخدمات تعليم الطفل ورعايته في مراحل الطفولة المبكرة.
Services Infrastructure for
شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية
for Project Services
لخدمات المشاريع
(iii) 206,000 for miscellaneous services (cleaning services and insurance).
apos ٣ apos ٠٠٠ ٢٠٦ دوﻻر للخدمات المتنوعة )خدمات النظافة والتأمين(.
This Agreement provides for general and permanent cooperation, including the exchange of expertise, regular meetings of a joint commission and mutual benefits in staff and services.
وينص هذا اﻻتفاق على التعاون العام والدائم، بما في ذلك تبادل الخبرة، وعقد اجتماعات للجنة مشتركة وتبادل المنافع في مجال الموظفين والخدمات.
According to those terms and conditions the services of an individual engaged under a personnel service agreement will normally be limited to the duration of the programme or project or other tasks for which the services are required.
وتنص هذه الشروط على أن خدمة اﻷفراد المنتدبين في اطار ترتيبات الخدمة الخاصة تقتصر على مدة البرنامج المشروع أو المهام التي تستلزم تلك الخدمة.
Payment for environmental services
دفع ثمن الخدمات البيئية
Office for Project Services
مكتب خدمات المشاريع
Reimbursement for central services
مبالغ مسددة مقابل الخدمات المركزية
Rapid progress must also be made to improve the development potential of trade in services by liberalizing the temporary supply of labour services (mode 4 of the General Agreement on Trade in Services) and cross border supply of services via outsourcing and offshoring (mode 1).
كما يجب تحقيق تقدم سريع لتحسين إمكانية تنمية التجارة في الخدمات عن طريق تحرير الإمداد المؤقت لخدمات العمل (الصيغة 4 من الاتفاق العام للتجارة في الخدمات) وتوريد الخدمات عبر الحدود من خلال الاستعانة بمصادر خارجية ومصادر أجنبية (الصيغة 1).
A similar bilateral agreement with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for logistics support services in Basrah is currently in final stages of negotiation.
60 وهناك اتفاق ثنائي مماثل مع المملكة المتحدة لخدمات الدعم اللوجيستي في البصرة، وهو في المراحل الأخيرة من المفاوضات حاليا.
It was pointed out that the Nairobi Agreement on Customs Cooperation of 1971 provides specifically for the cooperation of custom services in the prevention of illicit traffic.
وأ شير الى أن اتفاق نيروبي لعام ١٩٧١ بشأن التعاون الجمركي ينص بشكل محدد على تعاون الدوائر الجمركية على منع اﻻتجار غير المشروع.
It is also assisting COMESA in assessing the implications of services trade with the EU under the Cotonou Agreement.
كما يقدم الأونكتاد المساعدة للكوميسا في تقييم الآثار المترتبة على تجارة الخدمات مع الاتحاد الأوروبي في إطار اتفاق كوتونو.
Economic Literacy Series, General Agreement on Trade in Services, No. 3 (Washington, D.C., International Gender and Trade Network, 2001).
شبيلدوخ، الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات والرعاية الصحية لم تتحمل النساء مسؤولية الرعاية سلسلة التعليم الاقتصادي الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، العدد رقم 3 (واشنطن العاصمة، الشبكة الدولية المعنية بنوع الجنس والتجارة، 2001).
UNFPA now undertakes such procurement services only after a formal agreement has been signed with the recipient national authority.
وﻻ يقوم الصندوق اﻵن بخدمات المشتريات هذه إﻻ بعد توقيع اتفاق رسمي مع السلطة الوطنية المتلقية.
25. Annex 1B contains the General Agreement on Trade in Services and its associated legal instruments, while annex 1C contains the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights.
٢٥ يتضمن المرفق ١ باء اﻻتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والصكوك القانونية المرتبطة به، بينما يتضمن المرفق ١ جيم اﻻتفاق بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
Provision is made for air traffic control services, including meterological services.
٤٥ رصد اعتماد لخدمات مراقبة الحركة الجوية، بما في ذلك خدمات اﻷرصاد الجوية.
Additional requirements for miscellaneous services were the result of high prices for services in Liberia.
نتجت اﻻحتياجات اﻹضافية للخدمات المتنوعــة إلى اﻷسعار المرتفعة للخدمات في ليبريا.
Under the Early Childhood Development (ECD) Agreement, the Government of Canada is providing 500 million per year to provinces and territories for investments in ECD programs and services.
وبموجب اتفاق النمو في مراحل الطفولة المبكرة، تقدم حكومة كندا مبلغ 500 مليون دولار في السنة للمقاطعات والأقاليم لاستثمارها في برامج وخدمات النمو في مراحل الطفولة المبكرة.
In 2004, the Ministry of Human Resources (MHR) contributed 3.25 million to the Vancouver Agreement demonstration project, which offers employment services for residents facing multiple barriers to employment.
163 في عام 2004، ساهمت وزارة الموارد البشرية بمبلغ 3.25 مليون دولار في مشروع اتفاق فانكوفر التجريبي الذي يقدم خدمات البحث عن العمل إلى السكان الذين يواجهون صعوبات متعددة في الحصول على عمل.
The Office of Internal Oversight Services was of the view that UNCC was responsible for conducting the procurement exercise and entering into an agreement with the consultant selected.
59 ويرى المكتب أن اللجنة كانت مسؤولة عن إجراء عملية الشراء وإبرام اتفاق مع الخبير الاستشاري الذي وقع عليه الاختيار.
For the purposes of this Agreement
لأغراض هذا الاتفاق
Agreement for the demilitarization of Srebrenica
اتفاق بشأن تجريد سريبرينيتسا من السﻻح
The unspent balance was mainly under mine detection and mine clearing services, undertaken by the United Nations Office for Project Services (UNOPS) under a memorandum of agreement with the United Nations, and resulted from the delays in recruitment experienced by UNOPS.
22 يندرج الرصيد غير المنفق بالدرجة الأولى ضمن خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها المقدمة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بموجب مذكرة تفاهم مبرمة مع الأمم المتحدة، ونشأ الرصيد عن تأخيرات المكتب في التوظيف.

 

Related searches : Services Agreement - Global Services Agreement - Agreement Of Services - Logistics Services Agreement - It Services Agreement - Distribution Services Agreement - Air Services Agreement - Shared Services Agreement - General Services Agreement - Marketing Services Agreement - Online Services Agreement - Agreement On Services - Consulting Services Agreement - Support Services Agreement