ترجمة "acquisition of goods" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Acquisition - translation : Acquisition of goods - translation : Goods - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Priority of acquisition security rights over pre registered non acquisition security rights in future goods other than inventory | أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية على الحقوق الضمانية غير الاحتيازية المسبقة التسجيل في السلع الآجلة غير المخزونات |
Recommendation 5 (priority of acquisition security rights over pre existing non acquisition security rights in future goods other than inventory) | التوصية 5 (أولوية الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة سابقا في غير ثمن احتياز السلع الآجلة غير المخزونات) |
(a) quot Procurement quot means the acquisition by any means of goods, construction or services | )أ( يقصد بمصطلح quot اﻻشتراء quot احتياز السلع أو اﻻنشاءات أو الخدمات بأي وسيلة. |
The United Nations ensures that it receives value for money during the acquisition of goods by conducting a receipt and inspection of acquired goods. | 2 وتعمل الأمم المتحدة على ضمان حصولها على القيمة المقابلة لما تدفعه من أموال لدى اقتنائها لأي سلع وذلك من خلال إجراء عملية استلام وفحص للسلع التي تحصل عليها. |
Procurement refers to the acquisition of goods and services by any individual or organization (public, private, international, etc.). | 36 وتشير المشتريات إلى اقتناء السلع والخدمات من جانب أي فرد أو منظمة (عامة أو خاصة أو دولية، إلخ.). |
Payment or credit card administrators and consortium (consumer funds commonly held and managed for the acquisition of consumer goods) | ثالثا مديرو واتحادات بطاقات السداد أو الائتمان (صناديق المستهلكين التي تتم حيازتها وإدارتها بشكل مشترك من أجل اقتناء السلع الاستهلاكية) |
I think we live in a society which has simply pegged certain emotional rewards to the acquisition of material goods. | و لكننا نعيش في مجتمع قام ببساطة بربط اقتناء السلع المادية بجوائز معنوية معينة |
Acquisition of nationality | جيم التجنس |
Acquisition of vehicles | شراء المركبات |
Acquisition of equipment | )أ( حيازة المعدات |
The Working Group agreed with the substance of recommendation 9 that, upon default by the grantor, the acquisition financier would be entitled to repossess and dispose of the goods subject to the rules applicable to the enforcement of non acquisition security rights generally. | 59 اتفق الفريق العامل مع مضمون التوصية 9 الذي مفاده أن ممو ل الاحتياز يحق له، في حال تقصير المانح أن يستعيد حيازة السلع وأن يتصرف فيها، رهنا بالقواعد المنطبقة على إنفاذ الحقوق الضمانية التي لا تخص الاحتياز عموما. |
There was support in the Working Group for an exception from the principle of registration for acquisition finance transactions relating to consumer goods, i.e. goods bought by individuals for personal, family or household purposes (recommendation 4 (a)). | 50 كان هناك تأييد في الفريق العامل بشأن إيراد استثناء من مبدأ التسجيل لمعاملات التمويل الاحتيازي ذات الصلة بالسلع الاستهلاكية، أي السلع التي يشتريها الأفراد لأغراض شخصية أو أسرية أو منـزلية (التوصية 4 (أ)). |
(a) Acquisition of equipment | اقتناء معدات |
(a) Acquisition of equipment | برنامج ازالة اﻷلغام شراء المعدات |
(a) Acquisition of equipment . | ١٤ برامج ازالة اﻷلغام |
Acquisition of Syrian Arab nationality | أما فيما يخص اكتساب الجنسية العربية السورية |
Acquisition of nationality by naturalization | أ اكتساب الجنسية بالتجنس |
Acquisition of nationality by marriage | ب اكتساب الجنسية بالزواج |
Creation of acquisition security rights | إنشاء الحقوق الضمانية الاحتيازية |
Acquisition of furniture and equipment | شراء اﻷثاث والمعدات |
Acquisition of vehicles (Increase 157,500) | شراء المركبات )زيادة ٥٠٠ ١٥٧ دوﻻر( |
Selection, acquisition and maintenance of | انتقاء المواد واقتناؤها وصيانتها |
(c) Acquisition of documents and | )ج( اقتناء الوثائق والمنشورات |
Acquisition of unsuitable physiotherapy equipment | اقتناء معدات العﻻج الطبيعي غير المناسبة |
Acquisition of data processing equipment | شراء معدات تجهيز البيانات |
New acquisition | مقتنيات جديدة |
Equipment acquisition | اقتناء المعدات |
Acquisition costs. | تكاليف الحيازة. |
Vehicle acquisition | شراء المركبات |
Priority of acquisition security rights over pre registered non acquisition security rights in future inventory | أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية على الحقوق الضمانية غير الاحتيازية المسبقة التسجيل في المخزونات الآجلة |
Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance | تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب( |
Recommendation 6 (priority of acquisition security rights over pre existing acquisition security rights in future inventory) | التوصية 6 (أولوية الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة سابقا في ثمن احتياز المخزونات الآجلة) |
Companies that distribute any kind of property (including cash, real estate, and goods) or services, or give discounts for the acquisition of such property or services by means of lotteries or similar methods | سادسا الشركات التي توزع أي صنف من أصناف الملكية (بما في ذلك المبالغ النقدية والعقارات والسلع) أو الخدمات، أو تقدم خصومات للحصول على هذه الممتلكات أو الخدمات بوسائل اليانصيب أو ما شابهها من الأساليب |
(o) Acquisition of office equipment 5,000. | (س) اقتناء معدات المكاتب 000 5 دولار. |
(p) Acquisition of software packages 1,000. | (ع) اقتناء مجموعات البرامج الحاسوبية 000 1 دولار. |
Acquisition and rental of real property | حيازة العقارات واستئجارها |
Acquisition of EDP equipment 49 600 | اقتناء معدات التجهيز اﻻلكتروني للبيانات ٦٠٠ ٤٩ |
Acquisition of communications equipment (Increase 5,300) | شراء معدات اﻻتصاﻻت )زيادة ٣٠٠ ٥ دوﻻر( |
Acquisition of furniture and equipment 5.0 | اقتناء اﻷثاث والمعدات |
2. The acquisition of adequate scientific | ٢ الحصول علــى معلومـات علميـة كافية وتقرير |
Acquisition of furni ture and equipment | شراء اﻷثاث والمعدات |
Improper acquisition of United Nations entitlement | اكتساب غير سليم ﻻستحقاقات لﻷمم المتحدة ٤ |
7.3 Acquisition of nationality of the Niger | 7 3 اكتساب الجنسية النيجرية |
Under Section 18, agreements among competitors, potential or actual, that have the effect to prevent, restrict or limit the supply of goods or services or their acquisition are prohibited per se. | 26 وبموجب المادة 18، ت عتبر الاتفاقات المبرمة بين المتنافسين المحتملين أو الفعليين والتي لها أثر منع أو تقييد أو تقليص عرض سلع أو خدمات أو حيازتها اتفاقات محظورة بحد ذاتها. |
Acquisition financing devices | عاشرا أدوات تمويل الاحتياز |
Related searches : Acquisition Of - Of Goods - Acquisition Of Mandates - Contract Of Acquisition - Acquisition Of Money - Acquisition Of Services - Acquisition Of Participation - Acquisition Of Documents - Scope Of Acquisition - Acquisition Of Membership - Acquisition Of Subsidiary - Acquisition Of Participants - Acquisition Of Shareholding