ترجمة "Revelation" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Revelation - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
That sad, embarrassing revelation. | ذلك الإيحاء الحزين المحرج. |
Truly an earth shattering revelation . | بحق يا له من كشف مزلزل للأرض. |
This is only revelation communicated , | إن ما هو إلا وحي يوحى إليه . |
By the Mount ( of Revelation ) | والطور أي الجبل الذي كلم الله عليه موسى . |
This is only revelation communicated , | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
By the Mount ( of Revelation ) | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
Divine revelation teaches us that | فالوحي السماوي يعملنا أن |
This was an enormous revelation. | كان هذا مصدر إلهام هائل |
It is but a revelation revealed . | إن ما هو إلا وحي يوحى إليه . |
( a revelation ) in clear Arabic language , | بلسان عربي مبين بي ن وفي قراءة بتشديد نزل ونصب الروح والفاعل الله . |
It is but a revelation revealed . | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
I'm sure. She was a revelation. | كانت مصدر للالهام . |
I am shocked by this revelation. | أ نا مصدوم من هذا الإيحاء |
Then why do you dissimulate this Revelation ? | أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون . |
This is naught but a revelation revealed , | إن ما هو إلا وحي يوحى إليه . |
The revelation of the Almighty , the Merciful . | تنزيل العزيز في ملكه الرحيم بخلقه خبر مبتدأ مقدر ، أي القرآن . |
A revelation of the Mighty , the Merciful , | تنزيل العزيز في ملكه الرحيم بخلقه خبر مبتدأ مقدر ، أي القرآن . |
A revelation from the Beneficent , the Merciful , | تنزيل من الرحمن الرحيم مبتدأ . |
It is not but a revelation revealed , | إن ما هو إلا وحي يوحى إليه . |
A revelation of the Mighty , the Merciful . | تنزيل العزيز في ملكه الرحيم بخلقه خبر مبتدأ مقدر ، أي القرآن . |
Then why do you dissimulate this Revelation ? | أفبهذا القرآن أنتم أيها المشركون مكذ بون |
This is naught but a revelation revealed , | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
The revelation of the Almighty , the Merciful . | هذا القرآن تنزيل العزيز في انتقامه من أهل الكفر والمعاصي ، الرحيم بمن تاب من عباده وعمل صالح ا . |
A revelation of the Mighty , the Merciful , | هذا القرآن تنزيل العزيز في انتقامه من أهل الكفر والمعاصي ، الرحيم بمن تاب من عباده وعمل صالح ا . |
A revelation from the Beneficent , the Merciful , | هذا القرآن الكريم تنزيل من الرحمن الرحيم ، نز له على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
It is not but a revelation revealed , | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
A revelation of the Mighty , the Merciful . | هذا القرآن تنزيل العزيز في انتقامه من أهل الكفر والمعاصي ، الرحيم بمن تاب من عباده وعمل صالح ا . |
Woman It was a revelation for me. | امراءة لقد كانت مفاجأة مذهلة بالنسبة لي. لم يكن يبدو لي |
And I had a revelation. I thought, | وكان الوحي، كما أعتقد |
You look for revelation, not for reassurance. | تبحث عن الإلهام وليس عن الاطمئنان |
But just a breath away from revelation | لكن فقط على بعد نفس من الإيحاء |
Sami's revelation turned the investigation on its head. | قلبت المعلومات التي كشف عنها سامي الت حقيق رأسا على عقب. |
A revelation from the mighty , ever merciful ( God ) , | تنزيل العزيز في ملكه الرحيم بخلقه خبر مبتدأ مقدر ، أي القرآن . |
A revelation from the most benevolent , ever merciful , | تنزيل من الرحمن الرحيم مبتدأ . |
A revelation from the Lord of the Worlds . | تنزيل منزل من رب العالمين . |
a revelation from the Lord of the Universe . | تنزيل منزل من رب العالمين . |
A revelation from the Beneficent , the Merciful Allah | تنزيل من الرحمن الرحيم مبتدأ . |
It is naught but revelation that is revealed , | إن ما هو إلا وحي يوحى إليه . |
A revelation by the Lord of the worlds . | تنزيل منزل من رب العالمين . |
No evil ones have brought down this ( Revelation ) | وما تنزلت به بالقرآن الشياطين . |
A Revelation from ( Allah ) , Most Gracious , Most Merciful | تنزيل من الرحمن الرحيم مبتدأ . |
A Revelation from the Lord of the Worlds . | تنزيل منزل من رب العالمين . |
A revelation from the mighty , ever merciful ( God ) , | هذا القرآن تنزيل العزيز في انتقامه من أهل الكفر والمعاصي ، الرحيم بمن تاب من عباده وعمل صالح ا . |
A revelation from the most benevolent , ever merciful , | هذا القرآن الكريم تنزيل من الرحمن الرحيم ، نز له على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
A revelation from the Lord of the Worlds . | وهذا القرآن الكريم منزل من رب العالمين ، فهو الحق الذي لا مرية فيه . |
Related searches : A Revelation - Divine Revelation - Shocking Revelation - Devine Revelation - New Revelation - Book Of Revelation - Have A Revelation - Is A Revelation - What A Revelation - Revelation Of Saint John The Divine