Translation of "you turn" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So turn away. I'll tell you when you can turn back. | لذا إستديروا و سأعلمكم متى تنظرون |
Turn you on? | لإثارتك أجل أجل |
If I tell you to turn back, you have to turn back! | إذا قلت لك أن تعود أدراجك، يجب أن تفعل ذلك |
So you turn on the camera, turn out the lights. | ادن عنما تشغل الكاميرا، اطفئى الاضواء. |
You turn up the dials, the wheel starts to turn. | حيث ما ان تحرك المقبض .. حتى تسير العجلة عجلة الابداع |
You skipped your turn | أنت |
Hey, you! Turn around. | إستدر! |
Then you turn left. | ثم تستدير لليسار و إتبع الطريق فوق التل |
You turn your back. | لقد أدرت ظهرك. |
Turn around, you idiot! | ! در حولك أيها الأحمق |
I think you meant turn against you. | أعتقد انك تقصدين تتحول ضدك |
Where will you turn? You must live ... | حيث سوف تقوم بدورها يجب أن يعيش... |
You can turn it if you wish. | لأقلبيها اذا اردت |
You turn to stone... More | أنت تتحول إلى صخرة... المزيد |
From which you turn away ! | أنتم عنه معرضون أي القرآن الذي أنبأتكم به وجئتكم فيه بما لا يعلم إلا بوحي وهو قوله . |
from which you turn away . | أنتم عنه معرضون أي القرآن الذي أنبأتكم به وجئتكم فيه بما لا يعلم إلا بوحي وهو قوله . |
From which you turn away . | أنتم عنه معرضون أي القرآن الذي أنبأتكم به وجئتكم فيه بما لا يعلم إلا بوحي وهو قوله . |
From which you turn away ! | قل أيها الرسول لقومك إن هذا القرآن خبر عظيم النفع . أنتم عنه غافلون منصرفون ، لا تعملون به . |
from which you turn away . | قل أيها الرسول لقومك إن هذا القرآن خبر عظيم النفع . أنتم عنه غافلون منصرفون ، لا تعملون به . |
From which you turn away . | قل أيها الرسول لقومك إن هذا القرآن خبر عظيم النفع . أنتم عنه غافلون منصرفون ، لا تعملون به . |
What'd you turn into, Geppetto? | ماذا تحولتي إلى ، جيبيتو |
If you just turn around... | ..... اذا عدتي لأدراجك |
(narrator) You turn a corner. | ترى بيتا |
Why did you turn back? | لماذا جئت |
You can turn around now. | تستطيع أن تستدير الآن. |
Why don't you turn around? | لم لا تستدر |
You should turn that in. | عليك أن تعيديها |
You turn away from Mirian, | أنت تبتعد عن مريم |
You turn this boat around. | أنت من أدرت هذا المركب |
Did you turn him away? | هل قمت بتصريفه |
You could turn your back. | يمكنك أن تدير ظهرك انهما سوف يتصرفان |
You go... halfway... then turn. | تذهب لمنتصف الطريق ثم تتحول |
You can't turn it off. | لا تستطيع نسيان ذلك |
You can't turn her out. | لقد تركت قومها لا يمكنك ان تصرفها هكذا |
Now, you turn on ready . | الآن، مستعدا |
I won't turn you in. | لن أسلمك |
Did I turn you in? | هل أنا الذي سل متك |
You turn mine too, baby! | وأنت كذلك يا حلوتي |
You must take your turn. | عليك أخذ دورك |
Mind you don't turn round! | حاذرأل اتستدير! |
You can turn around here. | يمكنك أن تستدير من هنا . |
O believers , if you obey the unbelievers they will turn you upon your heels , and you will turn about , losers . | يا أيها الذين آمنوا إن تطيعوا الذين كفروا فيما يأمرونكم به يردوكم على أعقابكم إلى الكفر فتنقلبوا خاسرين . |
O believers , if you obey the unbelievers they will turn you upon your heels , and you will turn about , losers . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تطيعوا الذين جحدوا ألوهيتي ، ولم يؤمنوا برسلي من اليهود والنصارى والمنافقين والمشركين فيما يأمرونكم به وينهونكم عنه ، يضلوكم عن طريق الحق ، وترتد وا عن دينكم ، فتعودوا بالخسران المبين والهلاك المحقق . |
Could you turn the music down? | هلا أوقفت الموسيقى. |
Could you turn on your headlights? | هل بإمكانك إشعال مصابيح سيارتك |
Related searches : If You Turn - Wherever You Turn - Turn To You - Turn By Turn - Turn-by-turn Directions - Turn Green - Long Turn - Full Turn - Turn Red - Turn Loose - Right Turn - Turn Indicator - Turn Inward