Translation of "wreath" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Wreath - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What wreath? | أي زينة |
Did you bring the wreath? | هل أحضرت الزينة |
I'll make them a wreath. | سأجعل لهم إكليلا من الزهور |
Buy a wreath if I die. | إشتري أكليلا من الزه ور إن م ت . |
Yes, Daddy, did you bring the Christmas wreath? | نعم يا أبي، هل أحضرت زينة الكريسماس |
Oh, that's the Merry Christmas Wreath for the window. | زينة الكريسماس للنافذة |
If it is the governor's pleasure, the wreath of office. | إذا كان الحاكم مسرورا إكليل من الزهور |
This was Hamid's classroom. A memorial wreath stands on his chair. | هذا هو الفصل الذي كان يدرس به حميد. وقد تم وضع إكليل تذكاري على مقعده. |
Miss Mina is to wear this wreath of wolfbane when she goes to bed. | الآنسة (مينا) سترتدي هذا الإكليل من الأقونيطن عندما تذهب إلى الفراش |
I was sitting in my garden once, under the green olive tree near the laurel wreath. | كنت قاعدة مرة جوا حوش الدار تحت الزيتونة الخضرا جنب اكليل الغار |
Eisenhower, with General de Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier. | الرئيس (آيزنهاور) مع الجنرال (ديغول) سيضعان إكليل من الزهور على قبر الجندي المجهول. |
like leaves sorted by hue, so you get a color fade and put in a circle like a wreath. | مثل اوراق منظمة بالمسح، حتى تحصل على لون متلاشي و تضعه في دائرة كإكليل. |
In a highly symbolic gesture of reconciliation, President Yudhoyono ended his visit by laying a wreath at the Santa Cruz cemetery. | وفي خطوة مصالحة ذات دلالة رمزية عميقة، اختتم الرئيس يودويونو زيارته بوضع إكليل في مقبرة سانتا كروز. |
Won't you at least wear your laurel wreath so I can be reminded it's the divine Caesar that honors me so? | لم لا ترتدى على الاقل اكليل الغار الخاص بك حتى اذكر ان من فعل هذا هو القيصر المقدس |
Next, Tudor headed a PRM delegation to lay a wreath at Auschwitz, where the one time Holocaust denier declared that Jews had been exterminated in Romania. | وبعد ذلك ترأس تيودور وفدا من حزب رومانيا العظمى ليضع إكليلا من الزهور عند مدينة أوشويتز ، حيث أعلن من أنكر وقوع المحرقة ذات يوم، أن اليهود قد تعرضوا للإبادة في رومانيا. |
And four hundred pomegranates on the two wreaths two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars. | والرمانات الاربع مئة للشبكتين صف ي رمان للشبكة الواحدة لتغطية كرتي التاجين اللذين على العمودين |
But how many NATO leaders or European Union presidents and prime ministers have ever taken the time to visit the battle site, and perhaps lay a wreath to those whose sacrifice saved their civilization? | ولكن تر ى كم من قادة منظمة حلف شمال الأطلسي أو رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي استقطعوا من وقتهم برهة من الزمن لكي يقوموا بزي رة موقع المعركة وربما وضع إكليل من الزهور لهؤلاء الذين أنقذوا حضارتهم بتضحياتهم |
But how many NATO leaders or European Union presidents and prime ministers have ever taken the time to visit the battle site, and perhaps lay a wreath to those whose sacrifice saved their civilization? | ولكن تر ى كم من قادة منظمة حلف شمال الأطلسي أو رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي استقطعوا من وقتهم برهة من الزمن لكي يقوموا بزيارة موقع المعركة وربما وضع إكليل من الزهور لهؤلاء الذين أنقذوا حضارتهم بتضحياتهم |
Following the statements, the meeting adjourned to the Meditation Room of the Public Lobby for a wreath laying ceremony dedicated to those media professionals who had lost their lives in the line of duty. | وبعد إلقاء الكلمات، رفعت الجلسة لﻻنتقال إلى غرفة التأمل بالصالة العامة ﻹجراء مراسم وضع إكليل من الزهور يكرس لﻹعﻻميين الذين فقدوا أرواحهم أثناء أداء واجباتهم. |
3. During the visit, His Excellency Mr. Chuan Leekpai and his delegation placed a wreath at the Monument of Independence and visited several places of cultural and historical significance in Phnom Penh and Siem Reap. | ٣ وقام صاحب السعادة السيد شوان ليكباي والوفد المرافق له، خﻻل الزيارة، بوضع إكليل من الزهور على ن ص ب اﻻستقﻻل وزارا أماكن عديدة ذات أهمية ثقافية وتاريخية في فنوم بنه وسييم ريب. |
We feel strongly that the time has come for all of us communities, nations, peoples, families finally to lay the last collective wreath on the tombs of the fallen combatants and on the monuments of our beloved. | يتملكنا شعور قوي بأن الوقت قد حان ﻷن نضع جميعا، مجتمعات وأمم وشعوب وأسر، أكليل الزهور الجماعي اﻷخير على قبور المقاتلين الذين سقطوا في المعركة، وعلى شواهد قبور احبائنا. |
3. H.R.H. Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh and H.E. Mr. Hun Sen and their entourage placed a wreath at the monument to unknown soldiers and visited production centres and historical and cultural sites at both Vientiane and Luang Prabang. | ٣ وقد قام صاحب السمو الملكي سديتش كروم لونغ نورودوم راناريده وصاحب السعادة هون سن والوفد المرافق لهما بوضع اكليل من الزهور على نصب الجندي المجهول، وقاموا بزيارة بعض قواعد اﻻنتاج واﻷماكن التاريخية والثقافية، سواء في فينتيان أو في لوانغ برابانغ. |
Related searches : Bay Wreath - Laurel Wreath - Advent Wreath - Flower Wreath - Christmas Wreath - Holly Wreath - Funeral Wreath - Bridal Wreath - Bridal-wreath - A Wreath - Wreath Maker - Wreath Of Flowers - Lay A Wreath - Saint Peter's Wreath