Translation of "were affected" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Affected - translation : Were - translation : Were affected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All were affected.
لقد تضرر الجميع.
Nevertheless, Agency services were affected.
ومع ذلك، فقد تأثرت خدمات الوكالة بالعجز.
UNRWA operations were also affected by the restrictions.
وقد تأثرت عمليات اﻷونروا أيضا بالقيود.
Reports suggest that 150 lives were lost and 18,000 households were directly affected.
وتشير التقارير إلى فقد 150 من الأرواح وتضررت 000 18 أسرة.
Other continents were equally affected by drugs, crime and corruption.
6 ومضى قائلا إن هناك قارات أخرى تتأثر بالمثل بسبب المخدرات والجريمة والفساد.
Another 157 million were injured, displaced or otherwise adversely affected.
وأصيب 157 مليون شخص آخرون أو ش ر دوا أو تضرروا بشكل أو بآخر.
The factors which affected operating costs were studied as well.
كذلك درست العوامل التي تؤثر على تكاليف التشغيل.
In that year, there were 34 countries affected with smallpox.
في ذلك العام، كان هناك 34 دولة متأثرة بالجدري.
It was reported that at least 751 people were affected, of whom 45 were hospitalized.
وأفادت التقارير عن إصابة عدد لا يقل عن 751 شخصا، عولج 45 منهم بالمستشفيات.
The British economy lost 1.5 billion, and others were similarly affected.
وخسر الاقتصاد البريطاني 1,5 مليار جنيه إسترليني، وتأثر آخرون على نحو مماثل.
In Pakistan up to 700,000 persons were affected and 486 died.
وفي باكستان، وصل عدد الذين تضرروا إلى 000 700 شخص ولقي 486 شخصا حتفهم.
Women, as primary household managers and income earners, were particularly affected.
وتأثرت بصفة خاصة المرأة التي تقوم بالدور الرئيسي لتدبير اﻷسرة المعيشية واكتساب الدخل.
Other regions of the world were also affected during this period.
١٨٧ وقد انتشر هذا اﻷمر في مناطق أخرى من العالم في عام ١٩٩٣.
As a first step, cash donations were made to the countries affected.
وكخطوة أولى قدمت تبرعات مالية للبلدان المتضررة.
Outside of camps, a further nine dwellings were affected by such operations.
وخارج المخيمات، تضررت تسعة مساكن من جراء مثل هذه العمليات.
Indeed, only those countries that were running large current account deficits before the crisis were affected by it.
والواقع أن البلدان التي كانت تعاني من عجز كبير في الحساب الجاري قبل الأزمة هي فقط التي تأثرت بها.
More than 5,250 feet of coastline were affected and dead marine species were found during clean up efforts.
وقد تأثر بذلك خط ساحلي يزيد طوله على 250 5 قدما وعثر أثناء عمليات التنظيف على أحياء بحرية ميتة.
Saudi Arabia, Sudan and Yemen were most seriously affected extended areas of infestation were treated in those countries.
والسودان والمملكة العربية السعودية واليمن كانت أشد البلدان تأثرا، وقد عولجت مساحات شاسعة مصابة بالغزو في هذه البلدان.
Among the websites affected were those of the White House and The Pentagon.
من ضمن مواقع الوب المصابة موقع البيت الأبيض، وموقع البنتاجون.
These restrictions, which affected all Palestinians, were perceived as forms of collective punishment.
واعت برت هذه القيود، التي طالت جميع الفلسطينيين، أشكالا من العقاب الجماعي.
Natural disasters could halt economic development and inevitably the poorest sectors were affected.
ومن شأن الكوارث الطبيعية أن توقف التنمية الاقتصادية، مما يحتم إلحاق الضرر بأفقر القطاعات.
Operations were frequently affected by restrictions on the movement of goods and personnel.
وتأثرت العمليات مرارا بالقيود المفروضة على حركة السلع والموظفين.
Recovery teams were also at full capacity in affected countries within two weeks.
كما كانت أفرقة الإنعاش تعمل بكامل طاقتها في البلدان المتضررة في غضون أسبوعين.
Sustainable development and poverty reduction were adversely affected by rising world oil prices.
69 وأردف قائلا إن التنمية المستدامة والحد من الفقر قد تضررا من ارتفاع أسعار النفط العالمية.
5. The most seriously affected countries in west Africa were Mauritania and Senegal.
٥ وأشد البلدان تأثرا في غرب افريقيا كانتا موريتانيا والسنغال.
Prisoners belonging to the Hamas movement were reportedly particularly affected by the measure.
وذكر أن السجناء الذين ينتمون لحركة حماس قد تأثروا بشكل خاص بهذا التدبير.
Most of today apos s member States were directly affected by the War.
ومعظم الدول اﻷعضاء اليوم تضررت بصورة مباشرة من جراء الحرب.
Children in particular were affected by sleep disorders, hyperactivity, lack of concentration or agressivity.
ويعاني الأطفال بصورة خاصة من اضطرابات تتصل بالنوم، أو النشاط المفرط، أو عدم القدرة على التركيز، أو النـزعة العدائية.
Hence, our relief efforts reached our affected neighbours quickly, when they were most needed.
ولذلك، وصلت مساعداتنا الغوثية إلى جيراننا بسرعة وفي الوقت الذي كانت فيه في أمس الحاجة إليها.
When disaster struck, the most vulnerable segments of society were the ones most affected.
فحين تقع الكارثة تكون الشرائح المجتمع الأكثر ضعفا هي الأكثر تأثرا .
Special measures were required for countries affected by exogenous shocks or by natural disasters.
ويلزم اتخاذ تدابير خاصة فيما يتعلق بالبلدان المتضررة بالصدمات الخارجية أو بالكوارث الطبيعية.
So far, 590 places have been affected, of which 35 were razed to the ground and 34 were heavily damaged.
وحتى اﻵن تأثر بذلك العدوان ٥٩٠ مكانا، منها ٣٥ مكانا سويت باﻷرض و ٣٤ مكانا لحقت بها أضرار جسيمة.
Among those sites affected were a number of Bitcoin related websites, including coindesk.com and blockchain.info
وقد تأث رت العديد من المواقع ال تي تستخدم البيتكوين بما فيها coindesk.
Reconstruction efforts were becoming increasingly difficult in the areas affected by the increase in violence.
وقال إن جهود التعمير تزداد صعوبة في المناطق المتأثرة بتزايد العنف.
The drought had directly or indirectly affected over 1.5 million refugees, the majority from Mozambique, who were also adversely affected by the spread of drought related diseases.
فقد أثر الجفاف بشكل مباشر أو غير مباشر على ما يربو على ١,٥ مليون ﻻجئ، غالبيتهم من موزامبيق، أضيروا أيضا من تفشي اﻷمراض المتصلة بالجفاف.
The vast majority of countries affected were from the developing world, and virtually a third of them were island developing countries.
وتنتمي اﻷغلبية العظمى للبلدان المتضررة الى البلدان النامية، وكان ثلثها فعليا من البلدان النامية الجزرية.
In 1996 it was reported that 55 per cent of women were affected and women in the rural areas affected more severely that women in the urban areas.
وفي عام 1996، ذكرت التقارير أن 55 في المائة من النساء مصابات بهذا المرض، وأن النساء لفي المناطق الريفية أكثر عرضة للإصابة ممن يعشن في المناطق الحضرية.
Over 300,000 people almost half of the country's population were affected, of whom one third were children under nine years of age.
وتضرر أكثر من 000 300 شخص أي نصف سكان البلد تقريبا ثلثهم من الأطفال دون سن التاسعة.
Environment and development issues were linked to all fields of human endeavour they also influenced policy and were affected by policy changes.
فمسائل البيئة والتنمية مرتبطة بجميع ميادين النشاط اﻹنساني كما أنها تؤثر على السياسة العامة وتتأثر بدورها بالتغيرات الطارئة عليها.
Jobar district was slightly affected by as the gases were driven to it by the wind.
وكانت منطقة جوبر قد تأثرت بصورة طفيفة بالمواد الكيميائية التي وصلتها بسبب اتجاه الرياح.
All areas of Europe were badly affected by the famine in these periods, especially rural areas.
جميع المجالات من أوروبا تضرر بشدة من جراء المجاعة في هذه الفترات، وخصوصا في المناطق الريفية.
The Crimean War affected also Mäntsälä funds for building the church were spent on war efforts.
أثرت حرب القرم في مانتسـ ـلا أيضا تم إنفاق أموال بناء الكنيسة على المجهود الحربي.
Pay adjustments were made to employees in affected positions and the Act was repealed in 1995.
وقد أجريت تسويات أجور للمستخدمين في الوظائف المعنية بذلك القانون، وألغي القانون في عام 1995.
Such low levels indicate the degree to which the war generations and the displaced were affected.
وهذا المستوى المتدني يدل على مدى تأثر أجيال الحرب والمشردين.
32. All the funds and programmes were affected by a significant downturn in contributions in 1993.
٢٣ تأثرت الصناديق والبرامج كافة بهبوط شديد في حجم المساهمات في ١٩٩٣.

 

Related searches : Were Not Affected - Potentially Affected - Being Affected - Badly Affected - Affected Parties - Affected With - Strongly Affected - Deeply Affected - Highly Affected - Persons Affected - Greatly Affected - More Affected - Get Affected