Translation of "we gather" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Gather round, lads. Gather round. | تجمعوا يا فتيان تجمعوا |
Gather round, lads, gather round! | اجتمعوا ايها الفتيان اجتمعوا |
Hey, hey! We need to gather for a meeting. | نحتاج آن نكون سويا فى آلآجتماع |
Even though we gather them, it won't be fun. | حتى و لو جمعناهم فلن تكون هناك متعة |
Gather round, lads and lasses. Gather round. | واجمع حولي الآنسات والسيدات الجميلات |
What , does man reckon We shall not gather his bones ? | أيحسب الإنسان أي الكافر ألن نجمع عظامه للبعث والإحياء . |
Does man think that We shall not gather his bones ? | أيحسب الإنسان أي الكافر ألن نجمع عظامه للبعث والإحياء . |
When you can, we will journey there to gather it. | حين تستطيع ، سنرحل إلى هناك لكى نجمعها |
It's concern with how we get information and how we gather the news. | بكيفية الحصول على المعلومة و كيفي ة حصولنا على الأخبار. |
With our strengths and our minds and spirit, we gather, we form, and we fashion. | يملكون القدرة .. والعقل .. والروح والكفاءة فنحن نجتمع .. نشك ل .. ن صمم |
Gather | تجم ع |
What , does the human think We shall never gather his bones ? | أيحسب الإنسان أي الكافر ألن نجمع عظامه للبعث والإحياء . |
Once again we gather to review the state of world order. | مرة أخرى نتجمع ﻻستعراض حالة النظام العالمي. |
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired | تجم عي واجتمعي يا ايتها الامة غير المستحية |
So, we gather around, we discuss about problems and social problems and talk about it. | حيث نجتمع معا ونناقش تلك المشاكل ونطرح المشاكل معا ونتحدث عنها |
If we gather all the cursed women and play go stop, we could sell Kwangdo. | لو كلهم اجتمعوا و لعبوا القمار فأظنهم سيربحون خسائرهم |
Just gather courage. | فقط تحل ي بالشجاعة . |
So I gather. | إذا فقد فهمت |
Gather round, everybody. | تجمعوا |
Gather yourselves together, yes, gather together, you nation that has no shame, | تجم عي واجتمعي يا ايتها الامة غير المستحية |
The day We shall gather the Godwary toward the All beneficent , on mounts , | اذكر يوم نحشر المتقين بإيمانهم إلى الرحمن وفدا جمع وافد بمعنى راكب . |
Such is the Day of Decision . We will gather you with the ancients . | هذا يوم الفصل جمعناكم أيها المكذبون من هذه الأمة والأولين من المكذبين قبلكم فتحاسبون وتعذبون جميعا . |
The day We shall gather the Godwary toward the All beneficent , on mounts , | يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفود ا مكرمين . ونسوق الكافرين بالله سوق ا شديد ا إلى النار مشاة ع طاش ا . |
Such is the Day of Decision . We will gather you with the ancients . | هذا يوم يفصل الله فيه بين الخلائق ، ويتميز فيه الحق من الباطل ، جمعناكم فيه يا معشر كفار هذه الأمة مع الكفار الأولين من الأمم الماضية ، فإن كان لكم حيلة في الخلاص من العذاب فاحتالوا ، وأنقذوا أنفسكم م ن بطش الله وانتقامه . |
I gather that we are approaching consensus on keeping practical confidence building measures . | وأستنتج أننا نقترب من توافق الآراء حول إبقاء تدابير عملية لبناء الثقة . |
We gather together these physicists in Los Alamos to see what they'll build. | جمعنا هؤلاء الفيزيائيين مع بعضهم البعض في لوس ألاموس لنرى ما يمكن أن يصنعوه. |
We gather here in memory of twenty beautiful children and six remarkable adults. | نحن نجتمع اليوم لذكرى عشرين طفل رائعين وستة اشخاص بالغين. |
It is the place where we gather around when we have to say something to each other. | إنه المكان الذي نجتمع فيه عندما يكون لدينا شيئا نريد ان نقوله لبعضنا البعض. |
and on the Day when We will ceremonially gather the righteous to the Merciful , | اذكر يوم نحشر المتقين بإيمانهم إلى الرحمن وفدا جمع وافد بمعنى راكب . |
and on the Day when We will ceremonially gather the righteous to the Merciful , | يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفود ا مكرمين . ونسوق الكافرين بالله سوق ا شديد ا إلى النار مشاة ع طاش ا . |
President Urusemal We gather this year against the backdrop of many recent natural disasters. | الرئيس أوروسيمال (تكلم بالانكليزية) نجتمع هذا العام على خلفية العديد من الكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا. |
And we need to all gather together and say no to the tar sands. | ونحن بحاجة إلى جمع جميع معا ونقول لا لرمال القطران. |
To eradicate smallpox, we had to gather the largest United Nations army in history. | وللقضاء على الجدري، كان علينا أن جمع أكبر جيش الأمم المتحدة في التاريخ. |
Gather your families and your flocks. We must go with all speed. Go where? | إجمعوا عائلاتكم و قطعانكم يجب أن ننطلق بأقصى سرعه |
And whenever we would gather the fellows after that, we would leave a chair empty for her spirit. | وكل ما اجتمعنا بعد ذلك كز ملاء, كن ا نترك مقعدا خاليا لروحها. |
Gather some meaningful statistics | جم ع بعض إحصائياتName |
Gather some meaningful statistics | تجم ع بعض إحصائياتName |
Come here, let's gather. | تعالوا هنا لنجتمع |
Newly wedded men gather. | حيث يتجمع الرجل المقبلون على الزواج |
There has to gather ... | لن تحتاجي ان تجمعي المزيد |
On the Day when We will gather the righteous to the Most Merciful , as guests . | اذكر يوم نحشر المتقين بإيمانهم إلى الرحمن وفدا جمع وافد بمعنى راكب . |
On the day when We shall gather the righteous unto the Beneficent , a goodly company . | اذكر يوم نحشر المتقين بإيمانهم إلى الرحمن وفدا جمع وافد بمعنى راكب . |
On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation | اذكر يوم نحشر المتقين بإيمانهم إلى الرحمن وفدا جمع وافد بمعنى راكب . |
On the Day when We will gather the righteous to the Most Merciful , as guests . | يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفود ا مكرمين . ونسوق الكافرين بالله سوق ا شديد ا إلى النار مشاة ع طاش ا . |
On the day when We shall gather the righteous unto the Beneficent , a goodly company . | يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفود ا مكرمين . ونسوق الكافرين بالله سوق ا شديد ا إلى النار مشاة ع طاش ا . |
Related searches : We Gather Around - Gather Input - Gather Round - Gather Ideas - Gather Speed - Gather Dust - Gather Steam - Gather Insights - Gather Attention - Gather Intelligence - Gather Strength - Gather Support - Gather Requirements