Translation of "we embrace diversity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Diversity - translation : Embrace - translation : We embrace diversity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And lastly, our society has to embrace cognitive diversity. | وأخير ا، على مجتمعنا تشجيع التنوع المعرفي. |
High performers on PlSA embrace diversity with differentiated pedagogical practices. | الكفاءات العاليةحسب برنامج پيسا تقبل بالتنوع مع ممارسات تربوية متميزة. |
Above all, we should embrace cultural diversity, rather than fear or repress it, in order to engender international cooperation in resolving critical issues. | ويتعين علينا فوق كل هذا وذاك أن نحتضن التنوع الثقافي وألا نخشاه أو نكب له من أجل توظيف التعاون الدولي لحل القضايا البالغة الأهمية. |
It will also embrace our diversity within our unity and reaffirm Iraq's territorial integrity, sovereignty and independence. | وسيعزز أيضا تنوعنا في نطاق وحدتنا ويؤكد مجددا السلامة الإقليمية للعراق وسيادته واستقلاله. |
We are going to embrace it. | سوف نتبناه |
We lose diversity. | إنها تعني الانقراض, قد نفقد التنوع |
Embrace fear. Embrace risk. | احتضان الخوف. احتضان الخطر |
I think we have to embrace fear. | أعتقد أن لدينا إحتضان الخوف. |
And ultimately, we have to embrace transparency. | وفي نهاية المطاف، علينا أن تبني الشفافية. |
We embrace the trials of our lives... | نقبل بالمحن . .. في حياتنا |
The first embrace is something that we think, | أول شئ يجعلنا نقول، |
Shouldn't we, as teachers, try to embrace him? | ألا يجب علينا كأساتذة أن نحاول احتضانه |
And in the end, then, it really comes down to a choice do we want to live in a monochromatic world of monotony or do we want to embrace a polychromatic world of diversity? | وفي النهاية، تأتي الأمور إلى اختيار هل تريد العيش في عالم من الرتابة أحادي اللون أو هل تريد العيش في عالممن التعددية مختلف الألوان |
We have no choice but to embrace that reality. | لا خيار لدينا سوى تقبل هذا الواقع |
So I think we have to embrace a different metaphor. | لذلك أعتقد أنه علينا أن نتبنى مجازا مختلفا. |
So we should embrace our difference and aim for challenge. | وعلينا ان نقدس هذه الاختلافات .. لانها تحد لنا جميعا |
How do we explain that diversity? | كيف يمكن ان نفسر كل هذا التنوع |
In this respect, we embrace the concept of responsibility to protect . | وفي هذا الصدد، نعتنق مفهوم المسؤولية عن الحماية . |
Now, we must embrace the difficult task of implementing that vision. | والآن، علينا أن نتصدى للمهمة الصعبة المتمثلة في تنفيذ تلك الرؤية. |
One big spoonful at a time, we have to embrace risk. | ملعقة واحدة كبيرة في وقت واحد، لدينا احتضان الخطر. |
(Applause) So I think we have to embrace a different metaphor. | اور کچھ حالات میں نہیں |
We should pursue a diversity of things. | ويجب آن نسعى لتنوع الآشياء |
We salute and embrace our South African brethren on this historic achievement. | إننا نحيي ونحتضن أشقاءنا في جنوب افريقيا على هذا اﻹنجاز التاريخي. |
We let them embrace it and interpret it in their own way. | جعلناهم يتبنوها و يترجموها على طريقتهم |
Embrace the shake. | اعتنق الهز ة. |
Artists embrace difficulty. | يتبنى الفنانون الصعوبات |
A secret embrace | لقد أخبرت (بن) بالتحدث معه فقط ايفيلين)، (ايفيلين) ) |
We must celebrate how diversity enriches our societies. | ويجب أن نبين كيف يثري التنوع مجتمعاتنا. |
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity. | وهو يضم تنوع النظم الإيكولوجية، وتنوع الأنواع، والتنوع الجينـي. |
We need to find ways to embrace these challenges, these problems, the suffering. | علينا أن نجد طرقا نتبن ى فيها تلك التحديات ، نتبنى هذه المشكلات ، والمعاناة، |
(a) It would embrace | )أ( أن يتضمن |
Embrace your inner child. | أطلق العنان للطفل في داخلك |
EMC presents Embrace Transparency. | إي إم سي يعرض عناق الشفافية . |
She can embrace you. | سوف تحضننك |
We have to accept this diversity in the world. | ويتعين علينا أن نقبل هذا التنوع في عالمنا. |
The second thing is is we see diversity. We also see specialization. | الشئ الثاني هو أننا نرى التنوع. ونرى كذلك التخصيص. |
And we can save millions of lives through the simple warmth of an Embrace. | ويمكننا إنقاذ ملايين الأرواح، عبر دفئ بسيط لحاضنة. |
Interestingly, the nurses themselves, sort of, snapped into action said, OK, we embrace this. | ومن المثير للاهتمام ، أن الممرضات أنفسهن ، نوعا ما، اندفعن الى العمل |
Famous for its diversity, human diversity. | المشهورة بتنوعها وتنوع ساكنيها من البشر |
Interestingly, the nurses themselves, sort of, snapped into action said, OK, we embrace this. What can we do? | ومن المثير للاهتمام ، أن الممرضات أنفسهن ، نوعا ما، اندفعن الى العمل وقلن، حسنا ، نحن نتقبل هذا بكل سرور، ماذا يمكننا أن نفعل |
I believe that we must embrace the responsibility to protect, and, when necessary, we must act on it. | وأعتقد أن علينا أن نعتنق مبدأ المسؤولية عن الحماية ونتصرف بناء عليه عند الضرورة. |
Kirby Ferguson Embrace the remix | كيربي فيرغسون تبني الريمكس |
China s Measured Embrace of India | الصين واحتضان الهند المدروس |
The fire of her embrace. | ونار عناقها |
We need to collect the remaining diversity that's out there. | علينا جمع ما تبقى الآن لنا من تنوع زراعي |
Related searches : Embrace Diversity - We Embrace - We Embrace Change - We Value Diversity - Fully Embrace - Embrace Life - Embrace Yourself - Embrace Technology - Embrace Values - Embrace Innovation - Deadly Embrace - Embrace Feedback