Translation of "we certainly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Certainly - translation : We certainly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We certainly are.
سوفنفعلبالتأكيد.
We certainly are.
بالتأكيد
Certainly We know the predecessors among you and certainly We know the successors ,
ولقد علمنا المستقدمين منكم أي من تقدم من الخلق من لدن آدم ولقد علمنا المستأخرين المتأخرين إلى يوم القيامة .
Certainly We know the predecessors among you and certainly We know the successors ,
ولقد علمنا م ن هلك منكم م ن لدن آدم ، وم ن هو حي ، وم ن سيأتي إلى يوم القيامة .
We certainly can't trust the bankers, and we certainly can't trust the brokers.
ونحن حتما اليوم لا يمكننا الوثوق بالبنوك ولا يمكننا الوثوق بالمضاربين سماسرة الاسهم
Well, we certainly try.
حسنا ، نحن حقا نحاول.
Mm. We certainly will.
سنفعل بالتأكيد.
We can certainly do so.
يمكننا بكل تأكيد أن نفعل ذلك.
But we are certainly constructionists.
ولكننا بالتأكيد بنائي ون.
We certainly outsmarted your father.
لقد تفوقنا بالفعل على والدك
No sir, we certainly can't.
أردت أصطحابك إلى الحفلة. ـ حفلة ماذا
We did. Yes, sir. We most certainly did.
نعم بالطبع, حاولنا بكل تأكيد
Certainly We favoured Moses and Aaron ,
ولقد مننا على موسى وهارون بالنبوة .
certainly We created man in travail .
لقد خلقنا الإنسان أي الجنس في كبد نصب وشدة يكابد مصائب الدنيا وشدائد الآخرة .
Certainly We favoured Moses and Aaron ,
ولقد منن ا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة ، ونجيناهما وقومهما من الغرق ، وما كانوا فيه من عبودية وم ذل ة .
certainly We created man in travail .
أقسم الله بهذا البلد الحرام ، وهو مكة ، وأنت أيها النبي مقيم في هذا البلد الحرام ، وأقسم بوالد البشرية وهو آدم عليه السلام وما تناسل منه من ولد ، لقد خلقنا الإنسان في شدة وعناء من مكابدة الدنيا .
We certainly need one to succeed.
نحن بالتأكيد نحتاج لواحدة ناجحة .
We certainly saw that in 2008.
بالتأكيد رأينا هذا في 2008.
Haven't we all? I certainly have.
أليس لدينا جميعا أنا بالطبع لدي
We have certainly created man into hardship .
لقد خلقنا الإنسان أي الجنس في كبد نصب وشدة يكابد مصائب الدنيا وشدائد الآخرة .
We had certainly sent warners to them .
ولقد أرسلنا فيهم منذرين من الرسل مخو فين .
And certainly We sent among them warners .
ولقد أرسلنا فيهم منذرين من الرسل مخو فين .
We have certainly created man into hardship .
أقسم الله بهذا البلد الحرام ، وهو مكة ، وأنت أيها النبي مقيم في هذا البلد الحرام ، وأقسم بوالد البشرية وهو آدم عليه السلام وما تناسل منه من ولد ، لقد خلقنا الإنسان في شدة وعناء من مكابدة الدنيا .
We had certainly sent warners to them .
ولقد أرسلنا في تلك الأمم مرسلين أنذروهم بالعذاب فكفروا .
And certainly We sent among them warners .
ولقد أرسلنا في تلك الأمم مرسلين أنذروهم بالعذاب فكفروا .
Certainly we live in a competitive society.
نحن بالتأكيد نعيش في مجتمع تنافسي.
So we certainly need more of that.
ونحن حتما نحتاج مدارس من هذه الشاكلة
Don't we all agree? I certainly agree.
ألسنا جميعا موافقين أنا بالتأكيد موافق.
And certainly We know those of you who have gone before and We certainly know those who shall come later .
ولقد علمنا المستقدمين منكم أي من تقدم من الخلق من لدن آدم ولقد علمنا المستأخرين المتأخرين إلى يوم القيامة .
And certainly We know those of you who have gone before and We certainly know those who shall come later .
ولقد علمنا م ن هلك منكم م ن لدن آدم ، وم ن هو حي ، وم ن سيأتي إلى يوم القيامة .
And certainly We tried those before them , so Allah will certainly know those who are true and He will certainly know the liars .
ولقد فتن ا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا في إيمانهم علم مشاهدة وليعلمن الكاذبين فيه .
And certainly We tried those before them , so Allah will certainly know those who are true and He will certainly know the liars .
ولقد فتن ا الذين من قبلهم من الأمم واختبرناهم ، ممن أرسلنا إليهم رسلنا ، فليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق صدق الصادقين في إيمانهم ، وكذب الكاذبين ليميز كل فريق من الآخر .
We can't very well ignore two killings. Certainly we expect it.
حسنا لا يمكننا ان نتجاهل قتيلين بالتأكيد نتوقع ذلك
' By God , we were certainly in manifest error
تالله إن مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه كنا لفي ضلال مبين بين .
and We had certainly sent warners among them .
ولقد أرسلنا فيهم منذرين من الرسل مخو فين .
' By Allah , we were certainly in clear error ,
تالله إن مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه كنا لفي ضلال مبين بين .
By Allah ! we were certainly in manifest error ,
تالله إن مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه كنا لفي ضلال مبين بين .
Certainly We created man in the best make .
لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته .
' By God , we were certainly in manifest error
قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم .
and We had certainly sent warners among them .
ولقد أرسلنا في تلك الأمم مرسلين أنذروهم بالعذاب فكفروا .
' By Allah , we were certainly in clear error ,
قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم .
By Allah ! we were certainly in manifest error ,
قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم .
We certainly should rejoice at the distance travelled.
مــــن حقنا بالتأكيد أن نحتفل بالشوط الذي قطعنـــاه.
We could certainly support the suggested reference to
وبوسعنا بالتأكيد أن نؤيد اﻻشارة المقترحة الى
Communiqué 1 We certainly won't remain like this.
بيان رقم واحد اكيد هيك ما حنضل

 

Related searches : We Certainly Know - We Can Certainly - We Will Certainly - We Certainly Need - We Certainly Hope - We Certainly Understand - But Certainly - Almost Certainly - And Certainly - Certainly Understand - Certainly Yes - Certainly Hope - Certainly Sure