Translation of "waterproof barrier" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Barrier - translation : Waterproof - translation : Waterproof barrier - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Waterproof. | مضادة للماء |
It's waterproof. | إنها مقاومة للماء. |
Waterproof and shockproof. | ضد الماء والخدش |
Warm and waterproof. | دافئ ومقاوم للمياه |
Yes, a nylon, waterproof one. | آجل , من النايلون و مقاوم للماء أيضا |
It's completely waterproof and actually plastic. See? | أنها مقاومة للماء تماما وهى بلاستيكية بالفعل , أترى |
You can open it up completely. It's waterproof. | يمكنكم فتحها كليا . وهي مقاومة للماء. |
You'll be thankful if they slip a waterproof sheet... | سوف تكون شاكرا إذاأسقطـوااللوحفيوجهالمـاء... |
His long waterproof coat and the waterproof covering of his hat were shining and dripping with rain as everything was, the burly station master included. | ومعطفه الطويل للماء ويغطي ماء من قبعته ومشرقة يقطر المطر كما كان كل شيء ، شملت محطة رئيسية المفتول العضلات. |
Barrier | الجدار |
The amniotic egg is shelled, waterproof, and can be laid on dry land. | البيضة السلوية لها قشرة، مقاومة للماء، ويمكن أن ت وضع في أرض جافة، |
Another barrier. | المانع الاخر |
Think of this waterproof membrane as the in and out doors of the egg. | إعتبر هذا الغشاء المقاوم للمياة كمداخل ومخارج للبيضة. |
No to barrier walls. | لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، |
Now, that's one barrier. | الآن، هذه إحدى المعو قات. |
Some are equipped with an integrated flash unit, and there are even waterproof versions for underwater photography. | وبعض هذه الكاميرات مجهزة بوحدة فلاش مدمجة، كما توجد منها إصدارات مزودة بخواص مقاومة الماء للتصوير تحت الماء. |
Finance is another great barrier. | تشكل مسألة التمويل عائقا هائلا . |
For the outside of the dam I take course material, it doesn't have to be dense and waterproof. | للمنطقة الخارجية للسد تستخدم المواد الخشنة لا يجب أن تكون كثيفة أو مضادة للماء |
Well, one obvious barrier is cost. | حسنا ، أبرز المعوقات سيكون التكلفة. |
Get carts, wagons! Form a barrier! | احضروا الجياد و العربات ! |
But burdensome regulations are the biggest barrier. | ولكن القواعد التنظيمية المره قة تشكل الحاجز الأعلى على الإطلاق. |
Construction of the barrier began in 1991. | بدأ بناء الجدار في عام 1991. |
Poverty was cited as a serious barrier. | وقد أ شير إلى الفقر على أنه عائق خطير. |
And everywhere I go the barrier is | وفي كل مكان أذهب إليه يكون العائق |
Maybe the barrier would be too universal. | ربما سيصبح الحاجز عالميا |
And they impose a barrier to cooperation. | وتشكل عبئا في سبل التعاون. |
And when they're missing, it's a barrier. | وعندما نفقدهما ، يكون هناك حاجز يفصلنا عن كل هذا . |
You're about to experience a new, available and exciting technology that's going to make us rethink how we waterproof our lives. | أنت ألان على وشك تجربة تكنولوجيا جديدة، متوفرة ومثيرة والتي سوف تجعلنا نعيد التفكير في كيف يمكن وقاية حياتنا من الماء. |
And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them , so they do not see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them , so they do not see . | وجعلنا من أمام الكافرين سد ا ومن ورائهم سد ا ، فهم بمنزلة من س د طريقه من بين يديه ومن خلفه ، فأعمينا أبصارهم بسبب كفرهم واستكبارهم ، فهم لا يبصرون رشد ا ، ولا يهتدون . وكل من قابل دعوة الإسلام بالإعراض والعناد ، فهو حقيق بهذا العقاب . |
Some are targeting the psychologically compelling 1,000 barrier. | يستهدف البعض حاجز الألف دولار المقنع نفسيا. |
between them a barrier they do not overpass . | بينهما برزخ حاجز من قدرته تعالى لا يبغيان لا يبغي واحد منهما على الآخر فيختلط به . |
between them a barrier they do not overpass . | خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . |
Advocating for an Inclusive, Barrier Free Just Society. | العمـــــل على تهيئــــة مجتمــــــع خــــال مــــن الحواجـــز ومتسم بالعدالــــــة. |
The hardest barrier really is around stigma reduction. | أصعب الحواجز حقيقة هو حاجز التغلب على جدار العار و الخزي. |
I think I can find the barrier again. | أعتقد أنا يمكن أن أجد المانع ثانية. |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them , so they do not see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier , so We have covered them , so that they see not . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
And We placed a barrier in front of them , and a barrier behind them , and We have enshrouded them , so they cannot see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
We have set a barrier before them and a barrier behind them , and , We have covered them so that they do not see . | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا بفتح السين وضمها في الموضعين فأغشيناهم فهم لا يبصرون تمثيل أيضا لسد طرق الإيمان عليهم . |
and We have put before them a barrier and behind them a barrier and We have covered them , so they do not see . | وجعلنا من أمام الكافرين سد ا ومن ورائهم سد ا ، فهم بمنزلة من س د طريقه من بين يديه ومن خلفه ، فأعمينا أبصارهم بسبب كفرهم واستكبارهم ، فهم لا يبصرون رشد ا ، ولا يهتدون . وكل من قابل دعوة الإسلام بالإعراض والعناد ، فهو حقيق بهذا العقاب . |
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier , so We have covered them , so that they see not . | وجعلنا من أمام الكافرين سد ا ومن ورائهم سد ا ، فهم بمنزلة من س د طريقه من بين يديه ومن خلفه ، فأعمينا أبصارهم بسبب كفرهم واستكبارهم ، فهم لا يبصرون رشد ا ، ولا يهتدون . وكل من قابل دعوة الإسلام بالإعراض والعناد ، فهو حقيق بهذا العقاب . |
And We placed a barrier in front of them , and a barrier behind them , and We have enshrouded them , so they cannot see . | وجعلنا من أمام الكافرين سد ا ومن ورائهم سد ا ، فهم بمنزلة من س د طريقه من بين يديه ومن خلفه ، فأعمينا أبصارهم بسبب كفرهم واستكبارهم ، فهم لا يبصرون رشد ا ، ولا يهتدون . وكل من قابل دعوة الإسلام بالإعراض والعناد ، فهو حقيق بهذا العقاب . |
We have set a barrier before them and a barrier behind them , and , We have covered them so that they do not see . | وجعلنا من أمام الكافرين سد ا ومن ورائهم سد ا ، فهم بمنزلة من س د طريقه من بين يديه ومن خلفه ، فأعمينا أبصارهم بسبب كفرهم واستكبارهم ، فهم لا يبصرون رشد ا ، ولا يهتدون . وكل من قابل دعوة الإسلام بالإعراض والعناد ، فهو حقيق بهذا العقاب . |
We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. | حاول استعمال موارد التعبئة بشكل افضل، أو صنع واقيات من الماء ، أو تبريد و تسخين بنية ما. |
Related searches : Waterproof Rating - Waterproof Membrane - Fully Waterproof - Waterproof Jacket - Waterproof Case - Waterproof Properties - Waterproof Sheet - Waterproof Plug - Waterproof Coat - Waterproof Boots - Waterproof Clothing - Waterproof Box