Translation of "was kind enough" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And that, of course, that was enough we felt that that was enough, and we were kind of desperate. | و هذا حقا ، كان كافيا ! علمنا أن ذلك كان كافيا ، وكنا يائسين لحد ما. |
Young Philippe was kind enough to warn Tourneveau, the fish curer | (فيليب) الصغير كان لطيفا كفاية... . ليعلم (تورنيفو), معالج الأسماك... |
Miss Golightly, my neighbour, was kind enough to let me in. | الأنسه (غوليتلي) جارتي .. تكرمت و سمحت لي بالدخول |
But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside. | ولكن بعد ذلك كانت طيبة بما فيه الكفاية لتريني كيف تفعلها على مقعد في الخارج |
But afterwards, she was kind enough to demonstrate on a bench outside. | ولكن بعد ذلك كانت طيبة بما فيه الكفاية لتريني كيف تفعلها على مقعد في الخارج |
And he was kind enough to post this and give us the reveal. | وقد تفضل و قدم هذا العرض و كشف لنا |
He was kind enough to wait until Rome had passed sentence of death. | لقد كان رحيما بما يكفى انه انتظر حتى قالت روما كلمة الحكم بالموت |
But I saw Warden Shoemaker, and he was kind enough to arrange for a visit next Friday. | لكني رأيت المدير (شوميكر)، وقد كان طيبا فوافق على ترتيب زيارة يوم الجمعة القادم |
I don't like this kind of life. I've had enough. | انا لا احب هذا النوع من الحياة، لقد اكتفيت |
The great Bantion himself was kind enough to refer to my little pamphlet on the subject as his bible. | بانتيون العظيم نقسه كان عطوفا بما فيه الكفاية ليرجع لكتيبى الصغير كمرجع له كالتوراة. |
Now, Mr. Murrell, would you be kind enough to step out? | الآن سيد موريل هل تتفضل بالخروج |
Not enough for boat fare or any other kind of fare. | لا تكفي لأجرة مركب أو لأي أجرة |
Would you be kind enough to give my husband a message. | هل يمكنك أن تعطى زوجى رسالة |
And anymore that you'll be kind enough to take from me. | وأي شيء تقبلانه بطيبتكما مني |
Mrs. Peters was kind enough to come along to substantiate at least the Larkspur portion of what I've told you. | التنسة بيتر ستؤكد لكم قصتى وقصة غيابى على الأقل ما حدث فى لاركسبير |
May I ask her to be kind enough to conclude her statement? | هل لي أن أطلب منها أن تتفضل باختتام بيانها |
Now, Mrs. Helm, you've been kind enough to identify your letter paper. | الأن,سيده (هيلم),لقد كنتي كريمه كفايه لتتعرفي على ورق خطاباتك |
Kind of like this plant here that ain't never had enough sunlight. | مثل هذه النبتة التي لا تشبع من أشعة الشمس |
Once was enough? | مرة واحدة تكفي |
Although, that's kind of redundant with the closure under scalar multiplication. Fair enough. | رغم أن هذا سيكون مكررا عند وجود CLOSURE |
You're the kind of gal that's smart enough to mind her own business. | أنت نوع خاص لذلك ذكية بما فيه الكفاية لتدبير عملها الخاص |
Landscape was not enough. | المناظر لم تكن كافية. |
It was good enough. | وكانت جيدة بما يكفي |
Surely that was enough. | حتم ا كان هذا كافي ا. |
That was not enough. | ذلك لم يكن كافيا |
I fought enough Yankees to know how to deal with any kind of skunk. | لقد حاربت ما يكفي يانكيز لمعرفة كيفية التعامل مع أي نوع من الظربان |
This gallant gentleman has been kind enough to allow us a moment of leavetaking. | السيد كان طيب بما فيه الكفاية ليسمح لنا بلحظة بمفردنا |
He was kind. | كان عطوف |
But the foreman was kind enough to give us each a check for a dollar, but my mother would never let us cash it. | وقد كان المسؤل عن العمل كريما وأعطانا شيكا بقيمة دولار ولكن والدتنا لم تسمح لنا بصرفه |
Yes, we met on the boat, and there weren't any rooms left in town, so Sam was kind enough to ask me up here | أجل, لقد التقينا على قارب ولم يكن هناك أى غرف فارغة فى البلدة فكان (سام) لطيف بما يكفى حيث طلب منى المجىء الى هنا |
That was given, fair enough. | وما توصلنا إليه جيد للغاية. |
Oh, he was nice enough. | كان لطيفا للغاية . |
Was the poison strong enough? | ألم يكن السم قويا بالدرجة الكافية |
But, strangely enough, she was. | لكن الغريب انها كانت كذلك |
Her Majesty was clear enough. | وهي تقدم المشورة غير الرسمية على سلامتكم |
So you already know enough science to engage in kind of a very heated debate. | حيث كنت تعرف بالفعل ما يكفي من العلم للدخول في نوع من مناقشة ساخنة جدا . |
But we could not, we are not competent enough to do that kind of thing. | لكننا لم نتمكن من ذلك لم نكن مؤهلين كفاية للقيام بذلك النوع من الأعمال. |
I actually understood the mechanics of vertebrae enough to kind of start to imitate them. | و في المواقع أني فهمت ميكانيكية الفقرات لدرجة أني بدات محاكاتها. |
I don't think so. They ain't good enough actors for this kind of a trick. | لا أعتقد ذلك , أنهم لا يجيدون مثل هذا النوع من الخدع |
That was because he was kind. | لأنه كان طيبا |
What kind was it? | ما هو نوع ذلك |
He was so kind. | كان حنون جدا |
We were a mob when we sat around, prisoners of the man we'd saved, kowtowing to him, obeying him, practically heiling him, because he was kind enough and strong enough to take us to a concentration camp! | نحن كنا غوغاء عندما جلسنا كسجناء للرجل نحن موفرون و طاعتة |
Sami was disturbed enough by this. | قلق سامي كثيرا لهذا الش أن. |
Whatever he did was not enough. | ولكن يبدو أن كل جهوده لم تكن كافية. |
Related searches : Kind Enough - Was Enough - Were Kind Enough - Is Kind Enough - Was Fortunate Enough - Was Lucky Enough - It Was Enough - Was Not Enough - He Was Kind - Was Kind Of - Was So Kind - She Was Kind - Was Very Kind