Translation of "turn to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Turn to fire? | إلى نار |
If I tell you to turn back, you have to turn back! | إذا قلت لك أن تعود أدراجك، يجب أن تفعل ذلك |
You turn up the dials, the wheel starts to turn. | حيث ما ان تحرك المقبض .. حتى تسير العجلة عجلة الابداع |
Nobody to turn to. | لا أحد يلجأ إليه |
She's having fun. Whoa! Turn, turn, turn there. | لا ، ولكن لا تقلقي عند المستوى الثاني نكون مازلنا بأمان |
It's Einar. Turn! Turn! | أنه أينر ,انحرفي انحرفي |
Turn now to efficiency. | ولننتقل الآن إلى الكفاءة. |
Turn to the right. | د ر إلى اليمين. |
Turn side to side | الدور الجانب إلى الجانب |
Turn back to four. | نعود إلى أربعة. |
To turn me in? | كي تسلمني |
Turn to the right! | ألى أتجاه اليمين |
Want to turn in? | هل سننام |
Oppa, turn right, turn right! | اوبا، انعطف لليمين، انعطف لليمين |
Tell him to turn his radio off. Abdi, you need to turn your radio off. | مرحبا. هذا منزل ستيفاني وراندي , اترك رساله من فضلك. شكرا لك. |
It affects the diameter and then can turn to the left, turn to the right. | مما يؤدي إلى تغير قطر العجلة .. الإنحراف إلى اليسار أو اليمين |
Turn it on turn it off. | قم بتشغيله, قم بإيقافه |
Hey, turn around. U turn here... | أرجــع للخلف ....عكــس الاتجاه هنا... |
Turn to somebody next to you. | التفتوا نحو الشخص الذي بجانبكم. |
You turn to stone... More | أنت تتحول إلى صخرة... المزيد |
I turn now to Guatemala. | وأنتقــل اﻵن لغواتيمــاﻻ. |
You're supposed to turn there. | انت من المفترض أن أنتقل إلى هناك. |
Turn the confederates to flight. | اعصف بالكفار |
Let us turn to Afghanistan. | دعونا نتوجه الى افغانستان |
Alright, lets turn to Iran. | مضبوط , دعونا نذهب إلي إيران . |
Tell them to turn around. | أخبريهم أن يستديروا. |
We're going to turn 'em. | سنجعله يستدير |
Turn her over to me. | إتركى لى , وسأتأكد ...... |
I'm going to turn in. | انا ذاهب |
Ready to turn in? Maybe. | هل كنت داخل هذا المعبد سابقا |
and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables. | فيصرفون مسامعهم عن الحق وينحرفون الى الخرافات. |
The computer tells you how to drive turn left, turn right, speed up, stop. | الكمبيوتر يوضح لك كيفية القيادة انعطف يسارا، يمينا، واسرع، وقف. |
And I always turn to large companies and turn this around and I'd say, | أحاول دائما أن أقلب الطاولة على الشركات الكبرى وأقول لهم |
Turn the car around! She's trying to get away from us! Turn the car! | !استدر بالسيارة! انها تبتعد عنا استدر بالسيارة |
It may be your turn next or the turn of those dearest to you. | قد يكون دورك قادم أو دور الأغلى إلى قلبك |
Turn your ass, turn your ass, C'mon! | أديري مؤخرتك، أديري مؤخرتك، هيا! |
Turn it off, turn it off, Georgette. | أوقفيها، أوقفيها (جورجيت) |
Fadil had no one to turn to. | لم يكن عند فاضل أحد يطلب منه المساعدة. |
Sami had no one to turn to. | لم يكن عند سامي أي شخص يطلب منه المساعدة. |
We turn to items 4 to 7. | ننتقل إلى البنود 4 7. |
We turn to items 7 to 24. | ننتقل الى البنود ٧ الى ٢٤. |
Tell him to turn back to Mecca. | قل له ان يعود الى مكة |
Turn | ادر |
Turn | الدور |
Turn | استدر |
Related searches : Where To Turn - Thoughts Turn To - Turn To Water - Turn To Ashes - Turn To Ice - Turn To God - Turn To Face - Turn To Alcohol - Turn To Release - Turn To Reality - They Turn To - Turn To Religion - To Turn Things - Now Turn To