Translation of "turn for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Ahjussi, turn this on. Turn this on for me, ahjussi. | اه, اه , اجوشي شغل هذه |
Turn Left for Growth | التوجه نحو اليسار من أجل النمو |
Turn around for a second. | استديري للحظة |
Well, two for every turn. | حسنا، اثنان لكل دورة. |
Turn it on for me. | ش غ ـلـه لي |
A Wrong Turn for Human Rights | منعطف خاطئ على طريق حقوق الإنسان |
Time for America to Turn South | آن الأوان لكي تنتبه أميركا إلى الجنوب |
I turn to you for help. | لقد أتيت لك من أجل المساعدة. |
For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn? | على سبيل المثال، إذا أدرت نجم البحر بسدس دورة، ثم بثلث دورة |
She's having fun. Whoa! Turn, turn, turn there. | لا ، ولكن لا تقلقي عند المستوى الثاني نكون مازلنا بأمان |
And to your Lord turn for everything . | وإلى ربك فارغب تضرع . |
And to your Lord turn for everything . | فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . |
Turn on HTML rendering for this message. | تشغيل طلاء الرموز HTML لهذه الرسالة. |
Someone didn't turn up for an appointment. | شخص ما تخلف عن المقابلة |
Turn off the light. For our number... | أطفأى الأنوار |
It is time for Mexico to turn the page, but it must turn the right page. | لقد آن الأوان كي تفتح المكسيك صفحة جديدة، ولكن من الضروري أن تفتح الصفحة الصحيحة. |
It's Einar. Turn! Turn! | أنه أينر ,انحرفي انحرفي |
Oppa, turn right, turn right! | اوبا، انعطف لليمين، انعطف لليمين |
So turn away from them for a time | وتول عنهم حتى حين . |
Therefore turn away from them for some time . | فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم . |
And turn away from them for some time . | وتول عنهم حتى حين . |
So turn thou from them for a while , | فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم . |
So turn thou from them for a while , | وتول عنهم حتى حين . |
So turn ( away ) from them for a while . | فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم . |
So turn ( away ) from them for a while , | وتول عنهم حتى حين . |
So turn away from them for a while . | فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم . |
So turn away from them for a while . | وتول عنهم حتى حين . |
So turn away from them for a time | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
Therefore turn away from them for some time . | فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله . |
And turn away from them for some time . | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
So turn thou from them for a while , | فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله . |
So turn thou from them for a while , | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
So turn ( away ) from them for a while . | فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله . |
So turn ( away ) from them for a while , | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
So turn away from them for a while . | فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله . |
So turn away from them for a while . | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
We turn again to Margaret for that story. | بسبب مرض السرطان. وننتقل الى مجددا الى مارجريت لتخبرنا بالقصة |
For the gorge you must turn off here. | للوصول الى الوادى يجب أن نغير مسارنا هنا. |
Go into the holy land which Allah hath ordained for you . Turn not in flight , for surely ye turn back as losers | يا قوم ادخلوا الأرض المقد سة المطهرة التي كتب الله لكم أمركم بدخولها وهي الشام ولا ترتد وا على أدباركم تنهزموا خوف العدو فتنقلبوا خاسرين في سعيكم . |
Go into the holy land which Allah hath ordained for you . Turn not in flight , for surely ye turn back as losers | يا قوم ادخلوا الأرض المقدسة أي المطهرة ، وهي بيت المقدس وما حولها التي وعد الله أن تدخلوها وتقاتلوا م ن فيها من الكفار ، ولا ترجعوا عن قتال الجبارين ، فتخسروا خير الدنيا وخير الآخرة . |
So for now, let's turn to the evidence for dark matter. | اذا الان ، لنتحدث عن الأدلة على وجود المادة المظلمة. |
Turn it on turn it off. | قم بتشغيله, قم بإيقافه |
Hey, turn around. U turn here... | أرجــع للخلف ....عكــس الاتجاه هنا... |
Well, for a big clue, we turn to NANOG. | حسنا ، للفكرة الكبيرة، ننتقل الى نانوغ |
First, certain countries turn specifically to Europe for help. | الأول أن دولا معينة تلجأ إلى أوروبا بصورة خاصة طلبا للمساعدة. |
Related searches : Turn Off For - Turn For Good - In Turn For - Turn Down For - Turn For Help - Turn For Advice - Turn Up For - Turn By Turn - Turn-by-turn Directions - Turn Green - Long Turn - Full Turn - Turn Red