Translation of "traditionally" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Traditionally, concentrators look like this.
تقليديا، تبدو المركزات هكذا
So you greet Moses, like, traditionally.
الرجل إذ ا، فإنك ت حي ين موسى، هكذا، بشكل تقليدي.
Country people are traditionally suspicious of strangers.
يشتبه الريفيون عادة بالغرباء.
Country people are traditionally suspicious of strangers.
ينظر أهل الأرياف إلى الغرباء عادة نظرة شبهة.
Kasnudeln are traditionally served with a salad.
يتم تقديم Kasnudeln تقليديا مع سلطة .
Traditionally the land belonged to the manors.
تنتمي الأرض تقليديا إلى العـ زب.
They have traditionally been dominated by TNCs.
وقد خضعت تقليديا للشركات عبر الوطنية.
Traditionally, Africans hate governments. They hate tyranny.
تقليديا ، الأفارقة يكرهون الحكومات يكرهون الطغيان.
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women.
كما تعمل على تمكين الفئات المحرومة تقليديا ، وخاصة النساء.
To prevent that, we have traditionally used fire.
لمنع ذلك، وقد استخدمنا تقليديا النار.
Traditionally, in a crisis, what do we do?
تقليديا في الكوارث، ماذا نفعل
So calculus has traditionally been taught very late.
ان الحل الرياضي .. وتعلم الرياضيات يعلم اليوم بوقت متأخر ..
Turkey was traditionally a bystander in Middle East politics.
كانت تركيا تقليديا أشبه بالمتفرج فيما يتصل بالسياسة في الشرق الأوسط.
Concerning inheritance, traditionally women have no right to inheritance.
وفيما يتعلق بالميراث، فإنه بحسب التقاليد، لا يحق للنساء أن يرثن.
Sessions of the COP are traditionally held during the
وتعقد عادة دورات مؤتمر الأطراف خلال فترة الدورة الثانية من العام.
Traditionally, that notion does not include a reliability test.
وقد جرت العادة بألا يتضم ن هذا المفهوم اختبارا بشأن الموثوقية.
Traditionally, medication was the main treatment that was available.
عادة، العلاج بالدواء الاكثر متاح.
So this is the foundations of what's called, traditionally,
إذا هذه هي مبادئ ما ندعوه تقليديا
This is the most venerable of the happinesses, traditionally.
و معنى الحياة هو أجل نوع من أنواع السعادة, تقليديا.
Traditionally, contract manufacturers in China are scattered and fiercely competitive.
وتقليديا كان المصنعين الذين يعملون بعقود في الصين متناثرين ويميلون إلى التنافس الشرس.
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging market economies.
كانت المخاطر السيادية متركزة تقليديا في اقتصاد الأسواق الناشئة.
French judges have become more independent than they traditionally were.
لقد أصبح القضاة الفرنسيون أكثر استقلالا مما كانوا عليه تقليديا .
The president of the World Bank is, traditionally, an American.
البنك الدولي هو أحد الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة التي تعنى بالتنمية.
San Marino traditionally supports respect for all cultures and countries.
تؤيد سان مارينو بصورة تقليدية احترام كل الثقافات وكل البلدان.
traditionally men dominated sectors such as Construction (7 ), Mining (12,2 ),
هناك بيانات إحصائية قليلة جدا عن الأفكار النمطية عن دور الجنسين في ناميبيا.
Those plantations are on land traditionally owned by Tolai people.
وقد أقيمت تلك المزارع فوق أراض يملكها تقليديا شعب توﻻي.
79. Traditionally, there has been full employment in the Territory.
٧٩ كانت العمالة كاملة في اﻻقليم تقليديا.
96. Various techniques have traditionally been part of fisheries management.
٩٦ وما برحت اﻷساليب المختلفة تمثل تقليديا جزءا من ادارة مصائد اﻷسماك.
These specialized functions have traditionally been performed by military personnel.
وكانت هذه الوظائف المتخصصة تؤدى تقليديا عن طريق الموظفين العسكريين.
78. Traditionally, there has been full employment in the Territory.
٨٧ كانت العمالة في اﻹقليم كاملة تقليديا.
Traditionally, providers have sold each other passage on their networks.
يقوم موفرو الخدمة ـ تقليديا ـ ببيع مساحة من شبكاتهم لبعضهم البعض.
Here, it's the divides that look more traditionally river like.
هنا إنها الصدوع التي تبدو مألوفة أكثر كالنهر
So this is a calcium channel that is traditionally closed.
لذلك هذا هو قناة كالسيوم التي يتم إغلاق تقليديا.
But Islam has traditionally always been pluralistic and tolerant of differences.
لكن الإسلام كان دوما وبشكل تقليدي ميالا إلى التعددية والتسامح مع الاختلافات.
This, of course, is also how newspapers traditionally delivered the news.
وهذه بطبيعة الحال الكيفية التي تسلم بها الصحف الأخبار للناس تقليديا.
In particular the term is traditionally used for English Romanesque architecture.
يستخدم المصطلح تقليدي ا وعلى وجه الخصوص لوصف العمارة الرومانسكية الإنجليزية.
Traditionally, universities have been stronger than other sectors of civil society.
وتقليديا، ما انفكت الجامعات أقوى من القطاعات الأخرى للمجتمع المدني.
This breakthrough levelled the traditionally almost insurmountable walls of national sovereignty.
وذلل هذا التقدم عوائـــق السيادة الوطنية التي يكاد يستحيل تخطيها بالطــــرق التقليديـــة.
47. Overall project management was traditionally undertaken by the executing agencies.
٤٧ وتتكفل الوكاﻻت المنفذة عادة بإدارة المشاريع الشاملة.
Traditionally, a member of the Committee hosts one of its meetings.
وعادة ما يستضيف عضو في اللجنة أحد اجتماعاتها.
In Myanmar the family is traditionally a close knit social unit.
واﻷسرة في ميانمار هي، تقليديا، وحدة اجتماعية متشابكة.
Traditionally, central banks remove the punch bowl once the party stops.
تقليديا، البنوك المركزية إزالة وعاء لكمة مرة واحدة يتوقف الحزب.
So the culture, the northern aboriginal culture, traditionally has been highly seasonal.
لذلك فالث قافة، ثقافة الس كان الأصلي ين في الش مال، تت سم بالموسمي ة للغاية.
The nation of immigrants was traditionally regarded as a refuge from danger.
كانت أمة المهاجرين تعتبر تقليديا ملاذا من المخاطر.
Its bush has been cultivated and traditionally consumed by locals for centuries.
يتم زراعته وحرثه واستهلاكه محليا من قبل السكان المحليين منذ قرون.

 

Related searches : Traditionally Accepted - Traditionally Known - Traditionally Used - Traditionally Regarded - Traditionally Associated - Traditionally Oriented - Traditionally Inspired - Traditionally Built - Traditionally Referred To - Has Traditionally Fostered