Translation of "to sustain myself" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I am determined to sustain myself as long as possible and die like a soldier, who never forgets what is due to his own honour and that of his country
فأنا عاقد العزم على مساندة نفسى بقدر ما يمكننى و أن أموت كجندى لا ينسى أبدا ما هو واجبه تجاه شرفه و تجاه بلاده
Something to sustain me on my way.
و لكن تاكدى انه سينتظر
I'll sustain the objection.
ساقبل الإعتراض .
I'll sustain the objection.
ساقبل الاعتراض
It will be important to sustain this initiative.
وسيكون من المهم مواصلة هذه المبادرة.
I use it myself to remind myself of things.
أستخدمها بنفسي لأذكر نفسي
In that case... I shall introduce myself to myself.
فى تلك الحالة سأقوم بتقديم نفسي لنفسي
Both now sustain his rule.
والآن يعمل نفس العاملين على تعزيز حكمه.
And they can build a foundation to sustain peace.
كما يمكنها أن تبني أساسا للسلام الدائم.
There is therefore a need to sustain international engagement.
ومن ثم، فهناك حاجة ﻻستمرار المشاركة الدولية.
At the end you want to sustain miserable leftovers.
وفي النهاية تريد أن تتكبد بقايا بائسة.
Except to myself.
ما عدا لنفسى
to better myself.
لكي أكون أفضل
But, despite modest material support, the US could not sustain a government that could not sustain itself.
ولكن رغم الدعم المادي المتواضع فلم يكن بوسع الولايات المتحدة أن تدعم الحكومة التي لم تكن قادرة على دعم نفسها.
Access to credit enabled women to initiate, sustain and increase productivity.
وإن الحصول على القروض مك ن النساء من بدء الإنتاجية وصيانتها وزيادتها.
Finally, we must reorganize ourselves to sustain such a course.
وأخيرا ، يتعين علينا أن نعيد تنظيم أنفسنا من أجل دعم ومساندة مثل هذا المسار.
This view of Cameron s position is now difficult to sustain.
الآن، أصبح من الصعب للغاية دعم هذه النظرة لموقف كاميرون.
Early implementation will be absolutely necessary to sustain the process.
وسيكون للتنفيذ المبكر أهمية حاسمة في إدامة هذه العملية.
We should all heed their appeals to sustain humanitarian assistance.
ومن ثم فإن علينا جميعا أن نستجيب لنداءات تلك المنظمات الدولية لدعم استمرار المساعدة اﻹنسانية.
The funny thing about sustainability, you have to sustain it.
والمضحك في شأن الاستمرارية أن الشيء يجب أن يستمر.
I have to think of myself, perhaps even cry for myself.
، يجب أن أفكر بنفسي . ربما ، أبكي على نفسي أيضا
There is tremendous sustaining revenue under this long tail to sustain open projects like ours, but also to sustain this new emergence of on demand publishers,
هناك دعم هائل للإيرادات، في إطار هذه السلسلة الطويلة لدعم المشاريع المفتوحة كمجتمعنا، لكن أيضا لإستدامة الظهور الجديد لناشرين عند الطلب،
Lies will not sustain a tyrant!
الأكاذيب لن تدعم الطاغيه
Myself condemned and myself excus'd.
أدان نفسي ونفسي excus'd.
I thought to myself,
و قلت في نفسي
I said to myself
ومـعه صديقه الحميم، قلت في نفسي
I thought to myself.
لقد فك رت في ذلك
Just talking to myself.
فقط أتحدث إلى نفسي
They borrowed money and put it to work to sustain their profitability.
ثم اقترضت البنوك الاستثمارية الأموال وخصصتها للعمل على تعزيز أرباحها.
The United Kingdom aims to promote and help to sustain these changes.
وتستهدف المملكة المتحدة تشجيع هذه التغيرات والمساعدة على استدامتها.
So I said to myself I talk to myself quite a lot these days
لذا قلت لنفسى حقيقة كلمت نفسى كثيرا فى تلك الأيام
No, no, of myself, of myself.
لا، كلا، قصتي، قصتي أنـا
I had only to exist. To search out enough food to sustain me.
يجب ان احيا يجب ان اجد طعام يكفينى
Enormous new projects are in the works to sustain this growth.
والآن يتم الإعداد لمشاريع جديدة هائلة لدعم هذا النمو.
The international community must sustain strong political will to that end.
ولا بد أن يحافظ المجتمع الدولي على إرادة سياسية قوية تحقيقا لتلك الغاية.
The Programme aims to sustain the eradication efforts of the Government.
ويهدف البرنامج الى مؤازرة جهود الحكومة للقضاء على المخدرات.
I swim for exercise, and I time myself over a set distance to give myself a goal and encourage myself to work harder.
فأنا أسبح لمجرد التمرين، إلا أنني أحدد لنفسي وقتا معينا لقطع مسافة معينة، لكي أحدد أمامي هدفا وأشجع نفسي على بذل المزيد من الجهد.
Italy s new leadership must sustain this progress.
وينبغي للقيادة الإيطالية الجديدة أن تحافظ على هذا التقدم.
Free enterprise and democracy sustain each other.
وفي النهاية، يفقد مثل هذا النظام أي مظهر من مظاهر الديمقراطية أو المبادرة التجارية الحرة.
I've already told myself that, but I haven't been able to convince myself.
.لقد قلت هذا لنفسي للتو لكن لم أكن قادرة على اقناع .نفسي بذلك
So, I learned how to use water to heal myself, how to use earth to heal myself,
و هكذا تعلمت كيف استخدم الماء لعلاج نفسي, كيف أستخدم الأرض لعلاج نفسي,
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
فعظمت عملي. بنيت لنفسي بيوتا غرست لنفسي كروما.
And as s a free diver it was the place where I proved myself to myself by traveling to the absolute edge of myself.
وكغطاسة حرة كان هو المكان الذي أثبت فيه نفسي لنفسي من خلال السفر إلى أبعد حدود نفسي.
I wanted to kill myself.
أردت الانتحار.
So I said to myself,
فقلت لنفسي، أنا مهندس، أعمل في قسم البحث و التطوير،

 

Related searches : Able To Sustain - Hard To Sustain - Designed To Sustain - Difficult To Sustain - Ability To Sustain - Continues To Sustain - Inability To Sustain - Fail To Sustain - Up To Myself - Speaking To Myself - Back To Myself - Say To Myself - Keep To Myself