Translation of "to be minimized" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Minimized | مصغرة |
Start Minimized | ابدأ تصغير |
sets kwlan to start minimized | إلى تشغيل مصغ رة |
The remainder should primarily be incinerated and landfilling should be minimized. | أما الكمية المتبقية فينبغي أن يتم ترميدها بصورة أساسية مع التقليل إلى أدنى حد من دفن النفايات. |
Ignore minimized windows | تجاهل النوافذ المصغرة |
Start the program minimized to systray | ابدأ برنامج مصغ رة إلى |
A window is minimized | تم تصغير نافذةName |
Show only minimized windows | أظهر فقط النوافذ المصغرة |
Keynes minimized the obstacles to his goal. | لقد استخف كينز بالعقبات التي قد تحول دون تحقق هدفه. |
Puts a minimized window back to normal | يضع a مكب رة نافذة إلى الخلف إلى عادي |
Terrorist groups can be minimized if their enabling states are contained. | إن تقليص حجم وخطر الجماعات الإرهابية أمر ممكن إذا ما تم احتواء البلدان التي تمكن تلك الجماعات. |
We also think that administrative costs should be minimized, with priority given to programme activities. | كما نرى أن التكاليف اﻹدارية ينبغي تقليلها إلى أدنى حد ممكن مع إيﻻء اﻷولوية إلى اﻷنشطة البرنامجية. |
Only show tasks that are minimized | اعرض فقط المهام المصغرة |
There is much work to be done and the challenge should not be minimized, but those are valuable achievements. | وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به وينبغي عدم الإقلال من التحدي، ولكن تلك إنجازات قيمة. |
Start minimized in system tray when speaking | ابدأ مصغ رة بوصة نظام |
(a) Minimized through the active promotion of alternatives | (أ) التقليل منه إلى أقصى حد بالتشجيع النشط للبدائل |
Access hidden applications minimized in the system tray | انفذ إلى التطبيقات المخفية المصغرة في صينية النظامComment |
Through those practices, duplication of effort is minimized. | ومن خﻻل تلك الممارسات، يقل ازدواج الجهود إلى أدنى درجة. |
In this regard, there will be no duplication of activities, and operational and administrative costs can therefore be minimized | وفي هذا الصدد لن يكون هناك ازدواج لﻷنشطة، ولذلك يمكن اﻹقﻻل من التكاليف التشغيلية واﻹدارية الى أدنى حد |
The role of the Belgrade leadership in this cannot and should not be minimized or traded away. | ودور قيادة بلغراد في هذا ﻻ يمكن وﻻ ينبغي التقليل منه أو تغييره. |
The challenge of providing treatment, care and support in historically underserved communities is daunting, and cannot be minimized. | 5 يشكل توفير العلاج والرعاية والدعم للمجتمعات الأهلية التي تفتقر إلى الخدمات من الناحية التاريخية تحديا كبيرا لا يمكن التقليل من شأنه. |
If European officials thought Greece needed to be saved, an immediate European intervention in favor of Greece would have minimized the resources required. | فإذا تصور المسؤولون الأوروبيون أن اليونان تحتاج إلى الإنقاذ، فإن التدخل الأوروبي الفوري لصالح اليونان كان ليقلص الموارد المطلوبة إلى أدنى حد ممكن. |
Therefore, the effects of armed conflicts on treaty relations, particularly those between the parties to an armed conflict and third States, should be minimized. | ولذلك، ينبغي تخفيف تأثير النزاعات المسلحة على العلاقات التعاهدية، لا سيما العلاقات التعاهدية بين أطراف النزاع المسلح ودول ثالثة. |
The ICTR has taken several steps to ensure that such factors are minimized in the future. | وقد اتخذت المحكمة عدة خطوات لضمان التقليل من هذه العوامل إلى أدنى حد ممكن في المستقبل. |
However, if treatment regimens are properly designed and delivered and adherence is high, the emergence of HIV drug resistance will be minimized. | بيد أنه إذا كانت نظم العلاج مصممة تصميما حسنا وأعطيت في أوقاتها وكان الالتزام بها عاليا، قل احتمال ظهور أنواع مقاومة للأدوية. |
If these swaps are arranged in connection with privatization programmes, inflation can be minimized and the possible benefits from new management maximized. | وإذا تم ترتيب هذه المقايضات بما ينسجم مع برامج التحويل الى القطاع الخاص، يمكن تخفيض التضخم الى حد أدنى مع تحقيق أقصى حد من المنافع الممكنة من جانب اﻹدارة الجديدة. |
It is a question of recognizing and duly assessing the positive effects of the peace keeping effort there, which cannot be minimized. | إن المسألة تتعلق باﻻعتراف باﻵثار اﻹيجابية لجهود حفظ السلم وتقييمها تقييما صحيحا فهي مما ﻻ يصح التهوين من شأنه. |
How can market entry barriers resulting from regulations on, for example, food and consumer safety be minimized for novel' products derived from biodiversity? | كيف يمكن التقليل إلى الحد الأدنى من حواجز الدخول إلى الأسواق التي تفرضها الأنظمة، مثل الأنظمة الخاصة بسلامة الأغذية والمستهلكين، أمام المنتجات المبتكرة المشتقة من التنوع البيولوجي |
The Committee also believes that expenses in this regard could be minimized if an attempt is made to complete the work earlier than the end of May 1994. | وتعتقد اللجنة أيضا أن المصروفات في هذا الشأن يمكن أن تخفض الى الحد اﻷدنى لو تمت محاولة إكمال العمل في وقت أكثر تبكيرا من نهاية أيار مايو ١٩٩٤. |
If they thought Greece needed to go bankrupt, an immediate decision to that effect would have minimized the cost as well. | وإذا تصوروا أن اليونان لابد وأن تفلس، فإن القرار الفوري في ذلك الصدد كان من شأنه أن يقلص التكلفة إلى أدنى حد ممكن أيضا. |
But the war could have been conducted in a way that minimized the cost for Pakistan. | ولكن كان في الإمكان أن تدار الحرب على نحو يعمل على تقليص التكاليف بالنسبة لباكستان. |
There are two key elements to reducing vulnerability Protecting citizens and national interests at home and overseas and Preparing for possible terrorist attacks, so that the consequences can be minimized. | لقد أضحى الإرهاب ظاهرة عالمية له علاقة بالمنظمات الإجرامية التي تستفيد من التكنولوجيا الحديثة والعولمة لتحقيق أهدافها. |
His delegation hoped that such exchanges of views would continue to figure on the Council apos s agenda so that duplication of efforts and waste of resources could be minimized. | وأعرب عن أمل وفده في أن يتضمن جدول أعمال المجلس باستمرار هذا التبادل لﻵراء ليتسنى الحد الى أقصى درجة من ازدواجية الجهود واهدار الموارد دون داع. |
Although security conditions in Haiti had improved considerably, the threat posed by certain illegal armed groups in various areas of the capital should not be minimized. | 15 وأضاف قائلا إنه بالرغم من التحسن الكبير للظروف الأمنية في هايتي، فلا ينبغي التقليل من شأن التهديد الذي تشكله بعض الجماعات المسلحة غير المشروعة في العديد من أحياء العاصمة. |
If a deception campaign is actively pursued, the probability of finding hard evidence of activities related to biological warfare is minimized. | 44 وإذا كانت هناك حملة خداع مكثفة، فإن احتمال العثور على أدلة دامغة عن الأنشطة ذات الصلة بالحرب البيولوجية تتضاءل إلى أقصى حد. |
Meanwhile, job losses in the short to medium term can be minimized by focusing cuts in capacity on a relatively small number of large industrial vessels, as opposed to small scale artisanal fleets. | وفي الوقت نفسه، يمكن تقليص الخسائر في الوظائف في الأمد القريب إلى الأمد المتوسط من خلال تركيز خفض الطاقة على أعداد ضئيلة نسبيا من السفن الصناعية الضخمة، على عكس الأساطيل الحرفية الصغيرة. |
Once again we wish to emphasize the positive elements of the international community apos s policy regarding Bosnia and, similarly, emphasize that these positive elements should not be minimized or squandered. | ونود أن نؤكد مرة أخرى على العناصر اﻹيجابية في سياسة المجتمع الدولي المتعلقة بالبوسنة، وبالمثل، نؤكد على أن هذه العناصر اﻹيجابية ﻻ ينبغي التقليل من شأنها أو تبديدها. |
However, the number of interventions will be minimized to balance highest effectiveness with highest feasibility, because actions required to roll out each intervention are required simultaneously at global, national, subnational, community and household levels. | غير أن عدد التدخلات سيقل بما يحفظ التوازن بين فعاليتها القصوى وتنفيذها على أوسع نطاق ممكن لأن الأنشطة التي تتطلب تنفيذ كل التدخلات إنما هي أنشطة تتزامن الحاجة إليها على جميع المستويات العالمية والوطنية ودون الإقليمية، وعلى مستوى المجتمعات المحلية والأسر المعيشية. |
The cost reduction impact element measures the costs avoided or minimized through implementation of a management improvement measure. | ويقيس عنصر تخفيض التكاليف من عناصر الأثر التكاليف التي تم تجنبها أو تخفيضها إلى الحد الأدنى عن طريق تنفيذ تدبير لتحسين الإدارة. |
It bears repeating that when we speak of human rights, the diversity of our people apos s historical, cultural and religious backgrounds must neither be minimized nor forgotten. | ومن الجدير بالتكرار أننا عند الكﻻم عن حقوق اﻹنسان، ﻻ ينبغي نسيان أو التقليل من أهمية تنوع الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية لشعبنا. |
They should have embraced a humane solution that minimized the risk of a tragic ending to a story that was already sad enough. | بل كان من الواجب عليهم أن يتبنوا حلا إنسانيا يقلل من خطر الوصول بقصة محزنة بالقدر الكافي بالفعل إلى نهاية مأساوية. |
On the basis of objective security assessments, checkpoints have been removed from most major roads and police escorts minimized. | 34 جرى، على أساس تقييمات أمنية موضوعية، إزالة نقاط التفتيش من معظم الطرق الرئيسية وتقليل حراسة الشرطة إلى أدنى حد. |
Since Putin offers Ukraine nothing, Ukraine has minimized its purchases of gas from Russia and downgraded all other bilateral relations. | ولأن بوتن لا يعرض على أوكرانيا أي شيء، فقد خفضت أوكرانيا مشترياتها من الغاز من روسيا إلى أدنى مستوى ممكن وخفضت مستوى كافة علاقاتها الثنائية الأخرى معها. |
These arrangements have been effective in building ownership of the activities in each country, and have also minimized operating costs. | وقد اعتمد البرنامج بصورة نسبية على هيكل تنظيمي هش. |
After a devastating fire in 1810, Raahe was rebuilt adhering to new design principles which minimized the risk of fire and enlarged some civic spaces. | بعد حريق مدمر في عام 1810، أعيد بناء رآهي ملتزمة بمبادئ التصميم الجديد الذي قلل من خطر الحريق ووسـ ع بعض المساحات المدنية. |
Related searches : Can Be Minimized - Could Be Minimized - Will Be Minimized - Shall Be Minimized - Are Minimized - Is Minimized - Minimized Risk - Minimized Glare - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured