Translation of "to be expressed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expressed - translation : To be expressed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One had to be impressed that such ideas could be expressed openly.
ولا يملك المرء إلا أن ينبهر إزاء إمكانية التعبير عن مثل هذه الأفكار علنا .
It can be expressed as a fraction.
حيث يمكن كتابته على هيئة كسر
It can be expressed as a fraction.
اي يمكن ان يكتب بصورة كسر
Therefore, the financial requirements have to be expressed in the base currency.
ولذا، فإنه لابد من التعبير عن المتطلبات المالية بالعملة النقدية الأساسية.
Value creation can be expressed in terms of
ويمكن التعبير عن توليد قيمة من النواحي التالية
The opinions expressed may be summarized as follows
ويمكن تلخيص الآراء المعرب عنها على النحو التالي
Any disagreements must be expressed and solved peacefully.
وأي خﻻفات في الرأي يجب التعبير عنها وحسمها بالوسائل السلمية.
It can be written expressed as a fraction.
لأنه يمكن ان يكتب بصورة كسر
The fears expressed with respect to the interim offices had proved to be unfounded.
وقال إن التخوفات التي أبديت بصدد المكاتب المؤقتة ليس لها أي أساس.
Some delegations have expressed the view that the provision ought to be deleted.
34 أعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن الحكم يجب أن يحذف.
He expressed the hope that constructive solutions would be found to those problems.
وأعرب عن أمله في التوصل إلى حلول بناءة لهذه المشاكل.
The reason can be expressed in one word globalization.
ونستطيع أن نلخص السبب في كلمة واحدة العولمة.
It seems to be recognized that this consensus should be expressed in a new framework for international cooperation.
ولقد بات من المعترف به، على ما يبدو، أن هذا التوافق في اﻵراء ينبغي أن يتجلى في إقامة إطار جديد للتعاون الدولي.
There are some things that cannot be expressed in words.
ثم ة أمور لا يمكن التعبير عنها بالكلمات.
Targets and results should be expressed both qualitatively and quantitatively.
وينبغي الإعراب عن الأهداف والنتائج كميا ونوعيا.
Fears have been expressed that his execution may be imminent.
وهناك مخاوف من أن يتم قريبا تنفيذ حكم اﻻعدام هذا.
The mission report expressed satisfaction with current security conditions and recommended action to be taken.
وأعرب تقرير البعثة عن رضاه عن الأوضاع الأمنية الحالية وأوصى باتخاذ إجراءات.
He expressed the belief that Serbia would not be able to defy the whole world.
وأعرب عن اعتقاده في أن صربيا لن تتمكن من تحدي العالم بأسره.
subject verb thing to a recipient can also be expressed as subject verb recipient thing.
فاعل ـ فعل ـ شئ ـ الى م ستلم يمكن أيضا أن يعبر عنه ب فاعل ـ فعل ـ م ستلم شئ.
The view was expressed that the concept transboundary must be defined.
وأعرب عن رأي مفاده أن مفهوم العابرة للحدود يجب تعريفه.
When certain colors cannot be expressed within a particular color model, those colors are said to be out of gamut .
عندما يكون من الصعب الإظهار في نموذج لوني محدد، فإن هذه الألوان تكون خارج السلسلة اللونية ( out of gamut ).
In that decision, the view was expressed that the shoals should not be considered to be islands having territorial waters.
وتضمن ذلك القرار رأيا بأن الضحال ﻻ ينبغي أن تعتبر جزرا لها مياه إقليمية.
General concern had been expressed that the writ of habeas corpus was soon to be suspended.
وقد جرى التعبير عن القلق العام بشأن الأمر القضائي الخاص بإحضار السجين أمام المحكمة للنظر في شرعية حبسه وأنه سيتم وقفه قريبا .
My country has tried to be clear whenever it has expressed its views on this question.
ولقد حاول بلدي أن يكون واضحـــا كلما أعرب عن آرائه بشأن هذه المسألة.
One delegation also expressed its concern to be kept informed of UNDP activities in the country.
وأعرب أحد الوفود أيضا عن اهتمامه بأن يبلغ دوما بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البلد.
140. Differing views were expressed as to whether item B should be retained in the Guidelines.
٠٤١ أعرب عن آراء متباينة حول ما إذا كان ينبغي استبقاء البند باء في المبادئ التوجيهية.
(j) The currency or currencies in which the tender price is to be formulated and expressed
)ي( العملة أو العمﻻت التي يتعين أن يوضع بها سعر العطاء، ويعبر بها عنه
He expressed the hope that the ongoing efforts to generate the needed assistance would be productive.
وأعرب عن أمله في أن تفضي الجهود الجارية إلى نتيجة مثمرة فيما يتعلق بإيجاد المعونة المطلوبة.
Despite broad agreement in these areas there continues to be differing views expressed with respect to the following
7 وعلى الرغم مما تم التوصل إليه في هذه المجالات من اتفاق عريض، فما زالت ثمة آراء متباينة تم إبداؤها بشأن ما يلي
And if you want to be really cute, you could say any number that could be expressed as a dollar sign.
واذا اردت ان تكون دقيقا ، يمكنك ان تقول اي عدد يمكن التعبير عنه بصورة مبلغ
She expressed the hope that the draft would be adopted by consensus.
64 وأعربت عن الأمل في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
We will be taking into account the views expressed during this meeting.
وسنأخذ في الحسبان الآراء المعبر عنها أثناء هذه الجلسة.
He expressed concern, however, that the study should not be delayed unnecessarily.
بيد أنه أعرب عن اهتمامه بأﻻ تؤخر الدراسة بﻻ داع.
Expressed in terms of slogans that might be adopted by the Conference.
يعبر عنها بشعارات قد يعتمدها المؤتمر
And political support must be expressed in tangible commitments from Member States.
وﻻ بد من التعبير عن الدعم السياسي بالتزامات ملموسة تقدمها الدول اﻷعضاء.
He expressed the hope that the resolution would be adopted by consensus.
وأعرب عن أمله في أن يتخذ القرار بتوافق اﻵراء.
He expressed the hope that the text would be adopted by consensus.
وقال إنه يأمل اعتماد هذا النص بتوافق اﻵراء.
This part A can be expressed as the ratio of 2 integers.
الجزء A يمكن تمثيله كنسبة مكونة من عددين صحيحين
The view was expressed that actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to sustainable development.
وأعرب عن رأي مفاده أن أعمال الشركات العابرة للحدود الوطنية تكون في بعض الأحيان عقبة أمام التنمية المستدامة.
I also expressed the hope that the specialized agencies would choose to be represented in these offices.
كما أعربت عن أملي في أن تختار الوكاﻻت المتخصصة أن تكون ممثلة في تلك المكاتب.
A number of delegations expressed their preferences regarding programmes to be evaluated in the period 1996 2000.
٢٣ وأعـرب عـدد مــن الوفــود عن أفضلياته فيما يتعلق بالبرامج التي يجب تقييمها في الفترة ١٩٩٦ ٢٠٠٠.
But this concern seems to be expressed in ways that are diametrically opposite, depending on economic situations.
غير أن هذا القلق يجري التعبير عنه فيما يبدو بطرق متباينة تماما، طبقا لﻷحوال اﻻقتصادية.
His rubicund face expressed consternation and fatigue he appeared to be in a spasmodic sort of hurry.
وأعرب ضارب للحمرة وجهه التعب والذعر ، وأنه على ما يبدو في متقطعة نوع من امرنا.
Thus when CÐ is expressed in log( years Ð ), the Planck time could also be expressed as 10( 43.2683 7.4991116) years 10( 50.7674) years.
لذا عندما يتم التعبير عنها في السجل (سنوات عقد)، يمكن التعبير على وقت البلانك على أنه 10( 43.2683 7.4991116) سنة 10( 50.7674) سنة.
The hope was expressed that the G 8 commitment to double aid to Africa by 2010 would be realized.
وأعرب عن الأمل في أن يتحقق التزام مجموعة الثمانية بمضاعفة المعونة التي تقدمها لإفريقيا بحلول عام 2010.

 

Related searches : Will Be Expressed - Can Be Expressed - May Be Expressed - Is Expressed - Expressed With - Clearly Expressed - Highly Expressed - Are Expressed - Views Expressed - Expressed Hope - Expressed Intent - Expressed Myself - Expressed Doubts