Translation of "thinly veiled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Veiled Sexuality | الحياة الجنسية تحت الحجاب |
Morocco s Veiled Feminists | الحجاب والحركة النسائية في المغرب |
Veiled in darkness , | ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد . |
Veiled in darkness , | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
and veiled with darkness . | ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد . |
and veiled with darkness . | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
And I am... veiled. | عيونى... |
Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish | ولكن ان كان انجيلنا مكتوما فانما هو مكتوم في الهالكين |
If I have veiled my look, | فإذا كانت عيناي لا تفصحان عما بخاطري، |
There is a particular irony to a self proclaimed Hindu nationalist like Modi, whose speeches reveal a thinly veiled contempt for Muslims, laying claim to the legacy of a Gandhian leader who would never have qualified his Indian nationalism with a religious label. | هناك مفارقة خاصة بالنسبة لمن يزعمون مثل مودي أنهم هندوس قوميون ، والذين يكشف خطابهم عن ازدراء مستتر بالكاد للمسلمين، عندما يحاولون نسب أنفسهم إلى تراث زعيم عظيم من أتباع غاندي والذي ما كان ليحاول قط التأكيد على قوميته الهندية بتسمية دينية. |
It's what you imply, the veiled slurs. | ان ما لمحت اليه، افتراءات مبطنة |
Despite being veiled, Ms Bahrain clinched the title. | فرغم كون الملكة محج بة, لم ينمع ذلك ملكة البحرين من تشب ثها باللقب. |
Counsel is now making a veiled suggestion to the jury. | المحامي يحاول ان يقدم للمحلفين فكرة مخفية |
These areas, mainly located in Siem Reap and Kompong Thom provinces, are thinly populated. | وتقع هذه المناطق أساسا في مقاطعتي سيام ريب وكومبونغ ثوم وهي مناطق تتسم بقلة الكثافة السكانية. |
The Pilbara is a large, dry, thinly populated region in the north of Western Australia. | بيلبرا (Pilbara) هي منطقة كبيرة تقع في شمال ولاية غرب أستراليا, عدد سكانها قليل وتعتبر منطقة جافة. |
Whose eyes were veiled against My warning , and they could not hear . | الذين كانت أعينهم بدل من الكافرين في غطاء عن ذكري أي القرآن فهم عمي لا يهتدون به وكانوا لا يستطيعون سمعا أي لا يقدرون أن يسمعوا من النبي ما يتلو عليهم بغضا له فلا يؤمنون به . |
No indeed , on that Day they shall be veiled from their Lord . | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
Whose eyes were veiled against My warning , and they could not hear . | الذين كانت أعينهم في الدنيا في غطاء عن ذكري فلا تبصر آياتي ، وكانوا لا يطيقون سماع حججي الموصلة إلى الإيمان بي وبرسولي . |
They took the tapioca roots up to the kitchen, sliced them thinly and made delicious chips. | أقتفوا أثر جذور التابيوكا حتى المطبخ، قاموا بتقطيعها لأجزاء صغيرة وصنعوا رقائق لذيذة. |
Remnants of packthread, and old cakes of roses, Were thinly scatter'd, to make up a show. | وهل scatter'd رقيقة بقايا packthread ، والكعك القديمة من الورود ، لتشكل المعرض. |
On the street, veiled women walk openly with their unveiled sisters and friends. | في الشارع النساء المحجبات يمشين بشكل عادي مع اخواتهن وصديقاتهن غير المحجبات. |
No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord , | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
Verily , from ( the Light of ) their Lord , that Day , will they be veiled . | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
I cannot listen to any veiled suggestion that my emperor is a coward. | لا يمكننى الإستماع إلى أى إقتراح |
There was patent gloating about the German defeat everywhere, only thinly disguised behind strained expressions of solidarity. | وكان الابتهاج واضحا بهزيمة ألمانيا في كل مكان، ولم يختف هذا الابتهاج إلا خلف غلالة رقيقة من عبارات التضامن المتوترة. |
Nay ! Surely , they ( evil doers ) will be veiled from seeing their Lord that Day . | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
So the puzzle is, why are bribes, polite requests, solicitations and threats so often veiled? | بالتالي اللغز هو، لماذا الرشاوي، الطلبات المهذبة، والإلتماسات والتهديدات في كثير من الاحيان مبطنة |
They felt the programme lacked strategic focus and that the resources were spread too thinly over too many activities. | وكان من رأيهم أن البرنامج يفتقر الى البعد اﻻستراتيجي وأن الموارد وزعت على أنشطة أكثر من الﻻزم بشكل يقلل من فعاليتها. |
When the subject is still very thinly populated, you can with diligence and hard work become the world authority. | عندما يكون عدد المهتمين بالموضوع قليل، يمكنك عن طريق الاجتهاد والعمل الجاد أن تصبح السلطة المعرفية العالمية. |
God has sealed their hearts and ears , and veiled their eyes . For them is great deprivation . | ختم الله على قلوبهم طبع عليها واستوثق فلا يدخلها خير وعلى سمعهم أي مواضعه فلا ينتفعون بما يسمعونه من الحق وعلى أبصارهم غشاوة غطاء فلا يبصرون الحق ولهم عذاب عظيم قوي دائم . |
God has sealed their hearts and ears , and veiled their eyes . For them is great deprivation . | طبع الله على قلوب هؤلاء وعلى سمعهم ، وجعل على أبصارهم غطاء بسبب كفرهم وعنادهم م ن بعد ما تبي ن لهم الحق ، فلم يوفقهم للهدى ، ولهم عذاب شديد في نار جهنم . |
Tell me some more about that time when you were... queen of the veiled prophet's ball. | أخبرينى بالمزيد عن الفترة التى كنت فيها ملكة الحفل التنكرى الراقص |
God has sealed their hearts and hearing and their vision is veiled a great punishment awaits them . | ختم الله على قلوبهم طبع عليها واستوثق فلا يدخلها خير وعلى سمعهم أي مواضعه فلا ينتفعون بما يسمعونه من الحق وعلى أبصارهم غشاوة غطاء فلا يبصرون الحق ولهم عذاب عظيم قوي دائم . |
whose eyes had been veiled against Our Quran and who were not able to hear ( its recitation ) . | الذين كانت أعينهم بدل من الكافرين في غطاء عن ذكري أي القرآن فهم عمي لا يهتدون به وكانوا لا يستطيعون سمعا أي لا يقدرون أن يسمعوا من النبي ما يتلو عليهم بغضا له فلا يؤمنون به . |
God has sealed their hearts and hearing and their vision is veiled a great punishment awaits them . | طبع الله على قلوب هؤلاء وعلى سمعهم ، وجعل على أبصارهم غطاء بسبب كفرهم وعنادهم م ن بعد ما تبي ن لهم الحق ، فلم يوفقهم للهدى ، ولهم عذاب شديد في نار جهنم . |
whose eyes had been veiled against Our Quran and who were not able to hear ( its recitation ) . | الذين كانت أعينهم في الدنيا في غطاء عن ذكري فلا تبصر آياتي ، وكانوا لا يطيقون سماع حججي الموصلة إلى الإيمان بي وبرسولي . |
Meanwhile, the continuing problems at European banks are a stark reminder that operating highly leveraged, thinly capitalized firms is incredibly risky. | ومن ناحية أخرى، فإن استمرار المشاكل في البنوك الأوروبية يشكل ت ذك رة صارخة بأن الشركات العاملة التي تفرط في الاعتماد على الاستدانة، والتي تعمل بتمويل رأسمالي ضئيل للغاية، تشكل خطورة بالغة. |
Beyond that, national leaders are defending extraordinary bailout measures by not so veiled comparisons to the Great Depression. | فضلا عن ذلك فإن تدابير الإنقاذ غير عادية التي يدافع عنها الزعماء الوطنيون تحمل أوجه تشابه واضحة بما حدث أثناء الأزمة الاقتصادية العظمى. |
Efforts in that regard should not be weakened by spreading resources too thinly with time consuming negotiations aimed at developing new instruments. | وينبغي عدم إضعاف الجهود المبذولة في هذا الصدد بنشر الموارد وبعثرتها في مفاوضات مبد دة للوقت بهدف صوغ صكوك جديدة. |
Dalia Ezzat posted a video to show the violent act committed against the veiled female protester I mention earlier | نشرت داليا عزت فيديو يظهر العنف الذي ارتكب ضد المتظاهرة المحجبة والتي ذكرتها سابقا |
In a veiled criticism of the army s lack of preparedness and alleged toleration for unrest in the region, Sata said | وفي انتقاد مقنع لغياب استعداد القوات المسلحة والتسامح المزعوم مع الاضطرابات في المنطقة، قال ساتا |
As you know, the image of a lot of Yemeni women is a lot of black and covered, veiled women. | ان الفكرة التي يأخذها العالم عن اليمنيات .. انهن يلتحفن بالسواد وانهن منقبات و مغطيات. |
Only small number of women living in remote and thinly populated areas has not been able to enjoy cultural, art, radio and television programmes. | وهناك عدد صغير فقط من النساء في المناطق النائية والقليلة السكان لايستطعن التمتع بالبرامج الثقافية والفنية للإذاعة والتلفزيون. |
It is for the Member States to ensure that we are not imposing too many tasks on the Secretariat and spreading resources too thinly. | ينبغي للدول الأعضاء أن تضمن أننا لا نفرض مهام أكثر مما ينبغي على الأمانة العامة وألا تنفق الموارد المحدودة على مهام كثيرة. |
In reference to paragraph 27 (a) of document DP CP MON 5, one delegation cautioned against spreading the limited resources of UNDP too thinly. | وفي إشارة الى الفقرة ٢٧ )أ( من الوثيقة DP CP MON 5، حذر أحد الوفود من مغبة نشر موارد البرنامج اﻻنمائي المحدودة بشكل سطحي. |
Related searches : Veiled Accusation - Veiled Threat - Veiled From - Thinly Sliced - Thinly Traded - Thinly Capitalized - Thinly Bedded - Too Thinly - Thinly Populated - Thinly Spread - Thinly Disguised - Veiled In Mystery