Translation of "supervisory commission" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Commission - translation : Supervisory - translation : Supervisory commission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Neutral Nations Supervisory Commission
باء لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة
2. Present situation of the Neutral Nations Supervisory Commission
٢ الوضع الراهن للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف
The electoral supervisory body, the Independent Electoral Commission, is itself the object of a partisan debate.
كما أن الهيئة المشرفة على الانتخابات نفسها، وهي اللجنة الانتخابية المستقلة، موضع جدل حزبي.
performs supervisory roles
تؤدي أدوارا إشرافية
Supervisory and management
اﻹشراف واﻹدارة
19. Supervisory training programmes for all staff with supervisory roles are in progress.
١٩ ويجري تنفيذ برامج تدريب إشرافية لجميع الموظفين الذين يقومون بدور إشرافي.
On September 12, the Commission will present its proposals for a Single Banking Supervisory Mechanism based on three key principles
ومن المقرر أن تقدم المفوضية في الثاني عشر من سبتمبر أيلول مقترحاتها فيما يتصل بإنشاء آلية موحدة للإشراف المصرفي تقوم على ثلاثة مبادئ رئيسية
(i) Management and supervisory training
التدريب الوظيفي في المجاﻻت التالية
I. Management and supervisory training
التدريب في اﻹدارة واﻹشراف
Our officers also served for 40 years on the armistice line in Korea as members of the Neutral Nations Supervisory Commission.
كما أن ضباطنا خدموا لمدة ٤٠ سنة في خط الهدنة في كوريا باعتبارهم أعضاء في لجنة اﻹشراف المكونة من اﻷمم المحايدة.
The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat services the Supervisory Committee.
25 وتضطلع اللجنة الإشرافية بالمسؤولية عن عدد من الوظائف الهامة التي تنطوي على اتخاذ قرارات، وتشمل الظروف المحددة في الفقرة هاء من المبادئ التوجيهية للمادة 6، وتحدد ما إذا كان مشروع ما يفي بالمعايير المطلوبة، مما قد يمس أطرافا ثالثة مباشرة. كما تضطلع اللجنة بالمسؤولية عن
(c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills
(ج) الكفاءات الإدارية للموظفين في المناصب الإشرافية لإعطاء تقييم لمهاراتهم الإشرافية
(a) Political to facilitate impartially the implementation of the Agreement, in particular by chairing the Supervisory and Monitoring Commission and its subordinate commissions
)أ( السياسية القيام، بتجرد، بتسهيل تنفيذ اﻻتفاق، وخاصة بتولي رئاسة لجنة اﻹشراف والمراقبة ولجانها التابعة
It was since then that the Neutral Nations Supervisory Commission was not able to carry out its missions mandated by the Armistice Agreement.
ومنذ ذلك الحين واللجنة اﻹشرافية للدول المحايدة غير قادرة على إيفاد بعثاتها التي فوضها اتفاق الهدنة وﻻية إيفادها.
(i) Reprimand, written or oral, by a supervisory official
'3 الوقف عن العمل بموجب القاعدة 110 2.
On 7 November 1955, the United States side shot down a helicopter flying to Kimpo airport on a regular inspection mission of the Neutral Nations Supervisory Commission, killing three Polish delegates of the Commission aboard the helicopter.
وفي ٧ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٥٥، أسقط جانب الوﻻيات المتحدة طائرة عمودية متجهة إلى مطار كيمبو في بعثة تفتيش عادية كانت تقوم بها اللجنة اﻹشرافية للدول المحايدة، مما أدى إلى مقتل ثﻻثة مندوبين بولنديين من أعضاء اللجنة كانوا على متن الطائرة العمودية.
The ECB was not given overall supervisory and regulatory powers.
ولم ي عط البنك المركزي الأوروبي حق الإشراف العام والسلطات التنظيمية.
In this connection, the approval by the National Assembly of the revised law on the composition of the supervisory institution, the Independent Electoral Commission, and the establishment of the reconstituted Commission need in particular to be urgently completed.
وفي هذا الصدد، هناك حاجة عاجلة بصفة خاصة إلى إكمال موافقة الجمعية الوطنية على القانون المنقح المتعلق بتكوين الهيئة المشرفة، وهي اللجنة الانتخابية المستقلة، وإنشاء اللجنة المعاد تكوينها.
They shall actively cooperate with one another and with the Military Armistice Commission and the Neutral Nations Supervisory Commission in requiring observance of both the letter and the spirit of all of the provisions of this Armistice Agreement.
وعليهم أن يتعاونوا بنشاط بعضهم مع بعض ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة لﻻشراف على الهدنة في المطالبة باﻻمتثال لجميع أحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا.
However, the formal decision to start the process must still be made by the Supervisory and Monitoring Commission (CSC) after the concurrence of the Government and RENAMO is obtained.
ومع ذلك، مازال يتعين على لجنة اﻻشــراف والرصد اتخاذ القرار الرسمي للبدء في العملية بعد الحصول على موافقة الحكومة ورينامو.
Banking union, Europe s leaders agreed, means creating a single supervisory authority.
فقد اتفق زعماء أوروبا على أن الاتحاد المصرفي يعني إنشاء سلطة إشرافية منفردة.
Her claim under the supervisory procedure (nadzornaya zhaloba) gave no result.
ولم تثمر مطالبتها بموجب إجراء الإشراف.
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role.
ومن عجيب المفارقات أن هذا الميل كان يدفع صندوق النقد الدولي إلى التركيز على دوره الإشرافي.
The Committee provides a forum for regular cooperation on banking supervisory matters.
تتيح اللجنة منتدى للتعاون المنتظم بشأن مسائل الإشراف على الأعمال المصرفية.
Training programmes will be provided to basic, intermediate and supervisory police personnel.
وسيتم توفير برامج تدريبية ﻷفراد الشرطة على المستويات اﻷساسية والمتوسطة واﻹشرافية.
The ECB s supervisory role will be fully separated from its monetary policy responsibilities.
وسوف يكون الدور الإشرافي للبنك المركزي الأوروبي منفصلا بشكل تام عن مسؤولياته المتصلة بالسياسة النقدية.
The same can be concluded in appointing members of steering and supervisory boards.
133 ويمكن استنتاج الشيء نفسه لدى تعيين أعضاء المجالس التوجيهية والإشرافية.
Within the span of those years, the Peace Process Consultative Committee was formed, which also included the Bougainville Constitutional Commission and the Interim Joint Supervisory Body, all in the name of peace and normalcy.
وخلال تلك السنوات، تم تشكيل اللجنة الاستشارية لعملية السلام، التي كانت تشمل أيضا لجنة بوغانفيل الدستورية والهيئة المؤقتة للإشراف المشترك، وكل ذلك من أجل السلام والوضع السوي.
Single supervision Within the eurozone, coordination between national supervisory bodies is no longer enough.
الإشراف الموحد لم يعد التنسيق بين الأجهزة الإشرافية الوطنية كافيا داخل منطقة اليورو.
264 1999 Coll., the supervisory authority can impose the following measures on business entities
وفي إطار التدابير الوقائية المدرجة في القانون رقم 264 1999 فيمكن للسلطة الإشرافية أن تفرض التدابير التالية علي الكيانات التجارية
The programme will be mandatory for all staff in supervisory positions in the mission.
وسيكون البرنامج إلزاميا لجميع الموظفين الذين يشغلون مناصب إشرافية في البعثة.
50. To this end, it is carrying out frequent follow up and supervisory missions.
٠٥ ولهذا الغرض يقوم المكتب اﻻقليمي ببعثات متابعة وإشراف متكررة.
If it is taken into account that members of steering and supervisory boards usually get fees for work in steering and supervisory boards, and they are at the very source of information and decision making, then we can assume why there is so high prevalence of men in comparison to women in steering and supervisory boards.
وإذا أخذنا في الاعتبار أن أعضاء المجالس التوجيهية والإشرافية يحصلون عادة على مكافآت مقابل عملهم وأنهم في موقع مصدر المعلومات واتخاذ القرار، فإنه يمكننا معرفة السبب في أن هناك هيمنة أعلى بكثير للرجل بالمقارنة بالمرأة في المجالس التوجيهية والإشرافية.
In short, we need a proper supervisory system for the financial services sector in Europe.
باختصار، نحن في حاجة إلى نظام إشرافي لائق للتعامل مع قطاع الخدمات المالية في أوروبا.
The competent supervisory authority has also the power to impose a fine on anyone who
ولدى السلطة الإشرافية المختصة الصلاحية أيضا لفرض غرامات علي أي شخص يقوم بما يلي
Further consideration should be given to making training mandatory for all staff with supervisory responsibilities.
ويجب إيلاء مزيد من النظر في جعل التدريب الزاميا لجميع الموظفين ذوي المسؤوليات الإشرافية.
(c) It would make available more Field Service staff members for managerial and supervisory functions
)ج( إتاحة مزيد من موظفي الخدمة الميدانية للوظائف اﻹدارية واﻹشرافية
The management and supervisory control of large contracts leaves a great deal to be desired.
وإدارة العقود الكبيرة والرقابة اﻹشرافية عليها يشوبهما قدر كبير من القصور.
Training and supervisory support for the opening of government health care facilities increased as well.
كما تكثف التدريب والدعم اﻹشرافي من أجل افتتاح المرافق الحكومية للرعاية الصحية.
28. SCRA, CFR, IRC, OXFAM and MSF Spain provide supervisory management staff for programme activities.
٨٢ ويوفﱠر موظفو اﻻشراف اﻹدارة ﻷنشطة البرنامج من جانب اللجنة الحكومية لﻻجئين واﻹسكان، ولجنة الﻻجئين، ولجنة اﻹغاثة الدولية، ومنظمة أوكسفام والمنظمة اﻹسبانية لﻷطباء دون حدود.
We must go beyond cooperation and establish an EU wide supervisory authority, particularly in the eurozone.
ويتعين علينا أن نذهب إلى ما هو أبعد من التعاون فنؤسس سلطة إشرافية تشمل الاتحاد الأوروبي بالكامل، وخاصة في منطقة اليورو.
Broad coverage All banks in the eurozone will be covered by the new European supervisory system.
التغطية الواسعة سوف تكون كل البنوك في منطقة اليورو مغطاة من ق ب ل النظام الإشرافي الأوروبي الجديد.
To this end IMF surveillance should include regular updates on supervisory regimes in systemically important countries.
ولتحقيق هذه الغاية فلابد وأن يشتمل نظام إشراف صندوق النقد الدولي على تحديث الأنظمة الإشرافية على نحو منتظم في البلدان التي تشكل أهمية كبرى بالنسبة للنظام المالي ككل.
Women occupy just 5 of the seats on the management and supervisory boards of large companies.
والنساء لا يشغلن سوى 5 في المائة من المقاعد بالمجالس الإدارية والإشرافية بالشركات الكبيرة.
(c) Conduct an increased number of training courses to prepare women for management or supervisory jobs
(ج) زيادة عدد الدورات التدريبية التي تنظم لأعداد النساء للاضطلاع بوظائف الإدارة والإشراف

 

Related searches : Insurance Supervisory Commission - Financial Supervisory Commission - Supervisory Level - Supervisory Position - Supervisory Responsibility - Supervisory Law - Supervisory Measures - Supervisory Support - Supervisory Authorities - Supervisory Reporting - Supervisory Responsibilities