Translation of "sufficient" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Sufficient - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Sufficient funds.
(د) الأموال الكافية.
But the self sufficient ,
أما من استغنى بالمال .
But the self sufficient ,
أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره
I'd like a sufficient.
أحب كافية.
Will that be sufficient?
هل يرضيك هذا
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.
But they are not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.
But it is not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.
But they are not sufficient.
ولكنها ليست كافية.
God , the Self sufficient One .
الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام .
God , the Self sufficient One .
الله وحده المقصود في قضاء الحوائج والرغائب .
That suggestion attracted sufficient support.
وقد حظي هذا الاقتراح بقدر كاف من التأييد.
Apparently, this is not sufficient.
ولكن يبدو أن هذا ﻻ يكفي.
However, they are not sufficient.
إﻻ أنهما ﻻ يكفيان.
But this is not sufficient.
ولكن هذا ﻻ يكفي.
This is sufficient for me.
هذا يكفيني
Would 60 gallons be sufficient?
هل 60 غالونا تفي بالغرض
Violation is sufficient for rape.
الاختراق يكفي ليكون اغتصابا.
Without sufficient eloquency, I gather.
دون الفصحى على ما اظن
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.
Support developing countries by providing a sufficient increase in aid of sufficient quality and arriving with sufficient speed to enable them to achieve the Millennium Development Goals
دعم البلدان النامية بتقديم زيادة وافية في المعونة تكفي كمياتها وجودتها وسرعة وصولها لتمكين هذه البلدان من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
We have 270 generals, 20 would be sufficient we have 1,050 colonels and 50 would be sufficient.
لدينا 270 جنرال ا مع أن 20 سيكون كافي ا ولدينا 1050 عقيد ا مع أن 50 سيكون كافي ا.
However, in winter there sometimes may not be sufficient solar heat gain to deliver sufficient hot water.
ومع ذلك، في فصل الشتاء أحيانا قد لا يكون اكتساب الحرارة الشمسية كافي لتوفير ما يكفي من الماء الساخن.
They form a sufficient critical mass, and have sufficient infrastructure undertaking R D in science and technology.
وتشكل هذه المؤسسات مجموعة أساسية كافية لإجراء البحوث، ولديها الهياكل الأساسية اللازمة للاضطلاع بالبحث والتطوير في مجال العلم والتكنولوجيا.
For this, mere correlation is sufficient.
وفي هذه الأحوال فإن مجرد إيجاد العلاقة المتبادلة ي ـع د تقدما كافيا .
for he thinks himself self sufficient .
أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له .
Because he considers himself self sufficient .
أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له .
Because he sees himself self sufficient .
أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له .
because he thinks himself self sufficient
أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له .
for he thinks himself self sufficient .
حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله .
Because he considers himself self sufficient .
حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله .
Because he sees himself self sufficient .
حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله .
because he thinks himself self sufficient
حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله .
A self sufficient tourist based economy
اقتصاد مكتـف ذاتيـا قائـم على السياحة
Of course, that is not sufficient.
وبالطبع ليس ذلك كافيا.
1. There is sufficient evidence that
١ أن هناك أدلة كافية على ما يلي
One shot would have been sufficient.
كانت طلقة واحدة لكافية
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian , and Allah is Sufficient as a Supporter .
والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم .
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian , and Allah is Sufficient as a Supporter .
والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم .
But God knows your enemies best . God is sufficient as a Protector , and God is sufficient as a Supporter .
والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم .
But God knows your enemies best . God is sufficient as a Protector , and God is sufficient as a Supporter .
والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم .
But such institutions are rarely self sufficient.
ولكن هذه المؤسسات نادرا ما تكون مكتفية ذاتيا.
The authors regard this as sufficient substantiation.
ويعتبر أصحاب البلاغ ذلك دليلا كافيا .
(b) Of sufficient and culturally acceptable quality
(ب) من نوعية ملائمة ومقبولة ثقافيا
There was sufficient support for that suggestion.
وأ عرب عن قدر كاف من التأييد بشأن هذا الاقتراح.

 

Related searches : More Sufficient - Sufficient Remedy - Sufficient Grounds - Sufficient Supply - Sufficient Knowledge - Are Sufficient - Sufficient Proof - Quite Sufficient - Sufficient Quantity - Sufficient Space - Sufficient Means - Sufficient Power - Sufficient Scale - Sufficient Quality