Translation of "sub par performance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Performance analysis for sub goal 2 Microfinance | الأداء وفقا لمؤشر النتيجة الهدف الفرعي 2 التمويل الصغير |
Performance analysis for sub goal 1 Local governance | ألف تحليل الأداء بالنسبة للهدف الفرعي 1 التنمية المحلية |
Performance analysis for sub goal 3 Organizational strengthening | جيم تحليل الأداء للهدف الفرعي 3 تعزيز التنظيم |
Par | المعدل |
Par | المعدل |
Par | مارسCoptic month 8 ShortName |
Par | مارس |
PAR | قدم المساواة |
Without an effective rebalancing program, growth will be sub par, and employment difficult to restore on a sustainable basis. | ومن دون الاستعانة ببرنامج فع ال لاستعادة التوازن فإن النمو سوف يكون دون المستوى، وسوف يكون من الصعب استعادة طاقات تشغيل العمالة على أسس مستدامة. |
Table 5 Performance by outcome indicator sub goal 2 Microfinance | النتائج |
Chamba Par. | 101 برنامج تكافؤ الفرص. |
of Par | من مارسCoptic month 8 ShortNamePossessive |
of Par | من مارس |
Par value | القيمة الأساسية |
Table 4 provides a cumulative performance assessment under sub goal 1. | 8 ويبين الجدول 4 تقييم الأداء التراكمي في إطار الهدف الفرعي 1. |
Table 4 Performance by outcome indicator sub goal 1 Local governance | معدلات الأداء حسب مؤشر النتائج الهدف الفرعي 1 الحكم المحلي |
This is, I think, the best metric to use to quantify the decidedly sub par pace of today s jobless recovery in the US. | وهذا في اعتقادي المقياس الأفضل لقياس السرعة التي هي دون المستوى بكل تأكيد اليوم للتعافي الذي افتقر إلى توفير فرص العمل في الولايات المتحدة. |
Eight. What was par? | كم كان الحد الأدنى للأخطاء |
She also provided additional information concerning the appraisal system of staff members and described the Fund apos s new Performance Appraisal Review (PAR) system. | وقدمت أيضا معلومات إضافية بشأن نظام تقييم الموظفين ووصفت نظام استعراض تقييم اﻷداء الجديد للصندوق. |
By contrast, the performance of sub Saharan Africa in the electronics sector was quite limited. | 18 وفي المقابل، كان أداء أفريقيا جنوب الصحراء في قطاع الإلكترونيات محدودا جدا . |
Economic performance in sub Saharan Africa has been poor compared with that of other regions. | فقد كان اﻷداء اﻻقتصادي في افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى ضعيفا بالمقارنة مع مثيله في المناطق اﻷخرى. |
Indeed, there are good reasons for worrying that the US and other advanced countries will now be consigned to a long period of sub par growth. | وهناك أسباب وجيهة في واقع الأمر للخشية من استسلام الولايات المتحدة وغيرها من البلدان المتقدمة الآن لفترة مطولة من النمو المتدني. |
MUMBAI The ongoing weakness of America s economy where deleveraging in the private and public sectors continues apace has led to stubbornly high unemployment and sub par growth. | مومباي ــ كان الضعف المستمر الذي يعاني منه الاقتصاد الأميركي ــ حيث يستمر تقليص المديونية في القطاعين العام والخاص على أشده ــ سببا في ارتفاع عنيد لمعدلات البطالة وانخفاض النمو إلى مستويات متواضعة. |
He was a teacher par excellence. | وكان مدرسا مميزا |
So, even if there are good reasons to expect a period of sub par investment and employment growth, this need not translate into slow productivity or GDP growth. | وعلى هذا فحتى في وجود أسباب وجيهة تجعلنا نتوقع فترة من ضعف نمو الاستثمار وتشغيل العمالة، فلا ينبغي لهذا أن ي ترج م إلى تباطؤ في نمو الإنتاجية أو الناتج المحلي الإجمالي. |
That's par for the course around here. | هذا هو معدل المطاردة بهذا الجوار |
In Central and Eastern Europe, Roma are often unfairly placed in these special schools, which provide sub par education that all but guarantees a life of poverty and manual labor. | وفي وسط أوروبا وشرقها كثيرا ما يلحق أطفال الروما ظلما وجورا بأمثال هذه المدارس الخاصة، والتي تقدم لهم تعليما متدنيا لا يضمن لهم إلا حياة الفقر والعمالة اليدوية. |
Source BCC, rapport 2002 2003 par Kayonga Abbas. | المصدر المصرف المركزي للكونغو، تقرير 2002 2003 من إعداد كايونغا أباس. |
World Bank Adjustment Lending and Economic Performance in Sub Saharan Africa in the 1980s A Comparison with Other Low Income Countries. | كما أن لجنة اﻷمم المتحدة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ومعهد التنمية الخارجية في لندن. |
Iranians expect to perform on par with China and India. | ويتوقع الإيرانيون ألا يقل أداؤهم عن أداء الصين والهند. |
This is par for the course in the Ferghana valley. | وهذا يتماشى مع مسار الأحداث في وادي فرغانة. |
The franc was introduced at par with the French franc. | كان الفرنك على قدم المساواة مع الفرنك الفرنسي. |
Women are the chosen victims of modern wars par excellence. | إن النساء ضحايا منتقاة بطريقة لا مثيل لها لحروب معاصرة. |
You think I'm not up to par with Snow White? | انتم هل تظنون انني لست اجمل من بياض الثلج |
The authorities will issue 35.2 billion in new securities, comprising 15 billion in par bonds, 11.9 billion in discount bonds and 8.3 billion in quasi par bonds. | وستصدر السلطات سندات جديدة بقيمة 35.2 بليون دولار، من بينها 15 بليون دولار في شكل سندات بسعر القيمة الاسمية، و 11.9 بليون دولار في شكل سندات بأقل من السعر، و 8.3 بليون دولار بسعر قريب من سعر القيمة الاسمية. |
It's on par with United States in these two social dimensions. | انها على قدم المساواة مع الولايات المتحدة, في هذين المعيارين الاجتماعيين |
Thus, global climate change is a public good (bad) par excellence . | وعلى هذا فإن تغير مناخ العالم يعتبر سلعة عامة (رديئة). |
Too many creditors were reimbursed at par on their maturing claims. | وتم تعويض عدد كبير للغاية من الدائنين بالسعر المحدد عن مطالباتهم المستحقة. |
Prepayments involve paying off at par the outstanding stock of debt. | وتشمل المدفوعات الأولية شراء مجموع الديون المتبقية بسعر قيمتها الاسمية. |
It's on par with United States in these two social dimensions. | انها على قدم المساواة مع الولايات المتحدة, في هذين المعيارين الاجتماعيين (حجم العائلة ومتوسط العمر) |
station Satellite sub sub | محطات رئيسية للسواتل |
Proposals for bond exchanges at par, quasi par or discounted values were divided in two scenarios, depending on whether bond holder participation was below or above 70 per cent. | وتضمنت اقتراحات استبدال السندات بأخرى تعادلها في القيمة الإسمية أو قريبة من قيمتها الاسمية أو بقيمة أقل منها خيارين باختلاف ما إن كانت نسبة مشاركة حملة السندات تزيد على 70 في المائة أو تقل عن هذه النسبة. |
I want my relationship with her to remain at least at par. | وأريد أن تظل علاقتي بها علىقدمالمساواة. |
In terms of economic output, today s EU is on par with the US. | إذا تحدثنا عن الناتج الاقتصادي فلسوف نجد أن الاتحاد الأوروبي اليوم أصبح متكافئا مع الولايات المتحدة. |
Inn par Lanat ho Khuda ki .. inkee zarurat b nahee hay (That's great. | وكرد فعل، قام أحد المستخدمين بإطلاق موجة من التعليقات المسيئة لطائفة الأحمدية، حيث كتب iAtifAli في أحد تغريداته قائلا |
Related searches : Sub-par Performance - Sub-par Growth - Sub-par Quality - Par - Sub - Under Par - In Par - A Par - Par Yield - Par An - Par Coupon - Par Cans - Par Stock - Par With - Of Par