Translation of "spoilage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Spoilage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Food stored under unsuitable conditions should not be purchased or used because of risk of spoilage.
لاينبغي شراء المواد الغذائية المخزنة تحت ظروف غير ملائمة أو استخدامها بسبب خطر التلف.
There is, however, no monitoring system and there are no norms of permissible wastage or spoilage.
غير أنه ﻻ يوجد نظام للرصد وﻻ معايير للكميات المسموح بها من الفاقد والتالف.
The Board recommended that this system should be introduced early and further steps taken to control excessive spoilage.
ويوصي المجلس باﻷخذ بهذا النظام في وقت مبكر واتخاذ خطوات أخرى للحد من التلف الزائد.
Food microbiology is the study of the microorganisms that inhabit, create, or contaminate food, including the study of microorganisms causing food spoilage.
علم الأحياء الدقيقة الغذائي (أو ميكروبيولوجيا الغذاء) هو دراسة الأحياء الدقيقة التي تسكن وتصنع أو تل وث الغذاء.
That information would enable the Department to monitor and analyse the risk associated with obsolete and excessive rations as well as spoilage levels.
نفقات الفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 في 30 حزيران يونيه 2005
In the background of the pressing need for effecting economies, monitoring and control of wastage spoilage of paper in the printing process assumes special significance.
٢٢٥ وإزاء الحاجة الملحة إلى تحقيق الوفر، تتسم عملية رصد ومراقبة الفاقد والتالف من الورق في عملية الطباعة بأهمية خاصة.
61. As indicated in the report of the Board, steps are now being taken by the Reproduction Section to quantify levels of paper spoilage and to identify areas of excessive consumption.
٦١ وكما هو مبين في تقرير المجلس يتخذ قسم النسخ خطوات اﻵن للتحديد الكمي لكميات الهالك من الورق ولتحديد مجاﻻت اﻻستهﻻك الزائد.
The guidelines of the Department of Peacekeeping Operations on food stock control have been targeted at avoiding the potential accumulation of surplus stocks which could lead to food obsolescence, pilferage and spoilage.
18 تهدف المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة برصد مخزونات الأغذية إلى تجنب التراكم المحتمل للمخزونات الزائدة مما قد يؤدي إلى عتق الأغذية وتعرضها للسرقة والتلف.
However, it was indicated that the peculiar features of the printing tasks handled such as large daily volumes, short run lengths and time deadlines, resulted in spoilage levels higher than the industry averages.
غير أنه اشير إلى أن السمات الخاصة لمهام الطباعة التي تعالج مثل هذه اﻷحجام الضخمة يوميا وقصر المهلة المتاحة والمواعيد النهائية الموضوعة، يسفر عن مستويات للتالف أعلى من متوسطات الصناعة.
There was also no effective monitoring and control of the wastage spoilage of paper in the in house printing process, which is admittedly higher than the industry averages and there appeared to be considerable over production of publications resulting sometimes in a high disposal rate.
كما أنه لم يوجد أي رصد ومراقبة فعليين لمعدل الفاقد التالف من الورق في عملية الطباعة في المنظمة، وهو معدل أعلى من متوسطات تلك الصناعة بشكل ﻻ يمكن إنكاره. ويبدو أن هناك انتاج مفرط بدرجة كبيرة من المنشورات مما يؤدي أحيانا إلى ارتفاع معدل التصريف.
In paragraph 222, the Board recommended and the Administration agreed to maintain proper and complete records of all rations written off to facilitate the monitoring of obsolete and excessive rations as well as spoilage levels in order to utilize this information to identify problem areas where corrective actions should be taken.
17 في الفقرة 222، أوصى المجلس بأن تحفظ سجلات مناسبة وكاملة بجميع حصص الإعاشة المشطوبة من أجل تسهيل رصد حصص الإعاشة العتيقة والزائدة وكذا مستويات التلف بغية استخدام هذه المعلومات في تحديد المجالات التي تثير مشاكل والتي تتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية ووافقت الإدارة على ذلك.
quot To effect possible economy in publishing services, the study of costs and review of pricing policy for United Nations publications should be completed, a system to quantify the wastage and spoilage of paper in printing and to identify the areas of excessive paper consumption introduced, and follow up action taken.
quot لتحقيق وفر في خدمات النشر، ينبغي اﻻنتهاء من دراسة التكاليف واستعراض سياسة التسعير فيما يتعلق بمنشورات اﻷمم المتحدة، واستحداث نظام لوضع تقدير كمي للفاقد والهالك من الورق في عملية الطباعة وتحديد مجاﻻت اﻻستهﻻك الزائد للورق، مع اتخاذ اجراءات للمتابعة.
(q) To effect possible economy in publishing services, the study of costs and review of pricing policy for United Nations publications should be completed, a system to quantify the wastage and spoilage of paper in printing and to identify the areas of excessive paper consumption introduced, and follow up action taken.
)ف( لتحقيق وفر في خدمات النشر، ينبغي اﻻنتهاء من دراسة التكاليف واستعراض سياسة تسعير منشورات اﻷمم المتحدة، واستحداث نظام لوضع تقدير كمي للفاقد والهالك من الورق في عملية الطباعة وتحديد مجاﻻت اﻻستهﻻك الزائد للورق، مع اتخاذ إجراءات للمتابعة.
To effect possible economy in publishing services, the study of costs and review of pricing policy for United Nations publications should be completed, a system to quantify the wastage and spoilage of paper in printing and to identify the areas of excessive paper consumption should be introduced, and follow up action taken.
وسعيا لتحقيق اﻻقتصاد الممكن في خدمات النشر، فإنه ينبغي إتمام دراسة التكاليف ومراجعة سياسة تسعير منشورات اﻷمم المتحدة، وإدخال نظام لتقدير كميات الفاقد والتالف من الورق في الطباعة وتحديد مجاﻻت اﻻستهﻻك المفرط للورق واتخاذ اجراءات للمتابعة.

 

Related searches : Spoilage Microorganism - Microbiological Spoilage - Product Spoilage - Spoilage Bacteria - Microbial Spoilage - Spoilage Rate - Food Spoilage - Bacterial Spoilage - Spoilage Of Food