ترجمة "للتلف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البلاستيك دائم وغير قابل للتلف. | Plastic is so permanent, so indestructible. |
ومعظم صادرات السلع اﻷساسية من الجزر المدارية قابلة للتلف. | Most commodity exports from tropical islands were perishable. |
وتكون هذه الطبقة من الجلد عند الرضع رقرقة ومعرضة للتلف بشكل أسهل. | In infants, this layer of the skin is much thinner and more easily disrupted. |
العقود المقترحة المتعلقة بالشراء من مصدر وحيد لﻹمداد أو اﻹمدادات المتعرضة للتلف | The proposed contract relates to procurement from a sole source of supply or perishable supplies |
كيف يمكن صناعة منتج للاستخدام مرة واحدة من مواد غير قابلة للتلف. | How can a disposable product be made of a material that's indestructible. |
وتؤمن هذه العبوات على نحو مناسب لمنع تعرضها للتلف في ظروف النقل العادية. | They shall be properly secured to prevent damage during normal conditions of transport. |
لقد كنت آسف للتلف الفقراء ، ولكن ، بعد كل شيء ، وأنا تنعكس ، وهو الذي كان قد chappie | I was sorry for the poor blighter, but, after all, I reflected, a chappie who had |
نظرا لاعتمادها بالكامل تقريبا على الأمطار الموسمية، الهند هي عرضة للتلف المحاصيل، والتي عليها المناسبة في تعميق المجاعة. | India Owing to its almost entire dependence upon the monsoon rains, India is vulnerable to crop failures, which upon occasion deepen into famine. |
ووجود نصيب كبير من السلع المعرضة للتلف في هذه الصادرات يزيد من صعوبة بلوغ هذه السلع لتلك اﻻسواق. | The great share of perishable goods in these exports has an additional adverse effect on their realization on the above markets. |
وتقول سوريا إن ذلك الموقع، الذي تبلغ مساحته بضع كيلومترات مربعة وليس فيه حفريات إلا جزئيا، تعرض للتلف والتردي. | Syria states that the site, which is of an area of several square kilometres and is only partially excavated, suffered damage and degradation. |
وكان للنصيب الكبير من البضائع القابلة للتلف من هذه الصادرات أثر عكسي إضافي على ايصالها الى اﻷسواق المذكورة أعﻻه. | The great share of perishable goods in these exports had an additional adverse effect on their realization on the above markets. |
وعلاوة على ذلك فإن السلع الأسهل شراء هي تلك التي يسهل استخدامها كضمان ــ المساكن والسيارات، وليس السلع القابلة للتلف. | Moreover, the goods that are easiest to buy are those that are easy to post as collateral houses and cars, rather than perishables. |
ويمثل توقيع مذكرة التفاهم لإعادة بناء المواقع الدينية الأرثوذكسية الصربية التي تعرضت للتلف في آذار مارس 2004 عنصرا إيجابيا آخر. | The signing of the memorandum of understanding to reconstruct Serbian Orthodox religious sites damaged in March 2004 is yet another positive element. |
وﻻ يوجد بعامة مقياس شامل للتلف البيئي لكل طن منتج أو مستهلك بما يتاح تطبيقه على جميع البلدان والنظم اﻹيكولوجية. | Generally, there is no overall measure of environmental damage per ton produced or consumed that is applicable to all countries and ecosystems. |
فمن الناحية العملية، ي رج ح أكبر ترجيح أن يحدث التلف في الميناء، لأن البضاعة المشحونة ي حتمل بقدر أكبر أن تتعر ض للتلف عند مناولتها. | As a practical matter, damage is disproportionately likely to occur in a port because cargo is more likely to be damaged when it is handled. |
والمحزن أنه في الوقت الذي نتكلم فيه، فإن نوعية وأرصدة الموارد الطبيعية الموجودة في كوكبنا تتعرض للتلف بوتيرة متسارعة بسبب الممارسات الماضية والحاضرة. | Sadly, even as we speak, the quality and stocks of our planet apos s natural resources are deteriorating at an accelerated pace due to past and current practices. |
بنيت تلك المباني، مثل جميع المباني الغير دينية في أنغكور، من مواد قابلة للتلف بدلا من الحجارة ولذلك لم يبق منها إلا حدود بعض الشوارع. | Like all secular buildings of Angkor, these were built of perishable materials rather than of stone, so nothing remains of them except the outlines of some of the streets. |
ويرصد اعتماد تحت هذا البند لتوفير معدات للتبريد مثل الثﻻجات والمبردات الضخمة والغرف الباردة والحاويات المبردة التي تستخدم لتخزين كميات ضخمة من اﻷغذية القابلة للتلف. | Provision is made under this heading for refrigeration equipment such as walk in type refrigerators, freezers, cold rooms and refrigerated containers which are used to store large volumes of perishable foods. |
وقد ح ددت التدابير الإضافية لنقل الأصناف البيولوجية القابلة للتلف أو التي يحتمل تعرضهــا للإصابــة بموجب مذكـــرة وزارة الصحـــة الإيطاليـــة رقـــم 16 المؤرخة 20 تموز يوليه 1994. | Additional measures for the transport of perishable or potentially infected biological goods have been established by the memorandum of the Italian Ministry of Health n. 16 dated 20.7.1994. |
وفي غياب هياكل أساسية كافية، تظل الطرق ومرافق التخزين وخدمات الري معرضة للتلف المادي من جر اء الحوادث المتصلة بالمناخ، ويصبح المزارعون أقل مناعة يوم ا بعد يوم. | Without sufficient infrastructure, roads, storage facilities and irrigation services are susceptible to physical damage from climate related events, and farmers become increasingly vulnerable. |
٤٦ انشاء مرفق للتخزين مساحته ٢٠٠ ١ متر مربع في معسكر خور يضم وحدات ضخمة للتجميد والتبريد لتخزين امدادات اﻷغذية والبضائع القابلة للتلف )٠٠٠ ٤٥٠ دوﻻر(. | The establishment of a 1,200 square metre storage facility at Camp Khor with walk in freezers and chillers for storage of food supplies and perishable goods |
والمزارعون الذين يسعون إلى تأمين أنفسهم عن طريق جمع الأصول والمدخرات والقروض قد يواجهون مشاكل عند نشوب أزمة لأن تلك التدابير غالبا ما تكون غير كافية وتتعرض بسهولة للتلف. | Farmers who try to insure themselves through asset accumulation, savings and access to credit may also have trouble at the onset of a crisis, as these are often insufficient and may be easily damaged. |
ويمكن أن تشمل الأمثلة الحالات التي تتعلق ببضائع معر ضة للتلف والدعاوى المتصلة بالحفاظ على مطالبة تجاه المدين أو تقرير مقدارها، كما يمكن أن تشمل في بعض الحالات الدائنين المضمونين. | Examples might include cases involving perishable goods actions relating to preservation or quantification of a claim against the debtor and, in some situations, secured creditors. |
quot ٣٠ وكثيرا ما يفاد أن قوات جيش ميانمار دخلت قرى وصادرت فيها دون دفع تعويض، أنواعا مختلفة من اﻷشياء القيمة في شكل ممتلكات شخصية غير قابلة للتلف، وامدادات غذائية، وماشية. | quot 30. Myanmar Army troops are frequently reported to have entered villages and to have confiscated, without compensation, different kinds of valuables in the forms of non perishable personal property, food supplies and livestock. |
مع أن البضاعة المشحونة يمكن أن تهلك في البحر (أو أن تتعرض للتلف في حادثة خروج قطار عن سك ـته أو اصطدام شاحنة) فإن حالات تلف البضائع المشحونة أثناء عمليات التحميل والتفريغ أكثر من ذلك كثيرا. | Although cargo can be lost at sea (or damaged in a train derailment or truck collision), there are many more cases of cargo damage during the loading and unloading operations. |
٤٥ تعمل أنغوﻻ على تحسين اﻵلية المؤسسية لمعالجة مسألة إدارة رصيدها السكني العام المقدر بنحو ٠٠٠ ١٣٠ وحدة، الذي تعرضت نسبة كبيرة منه للتلف من جراء اﻻفتقار للصيانة، وانعدام السياسات والنظام الفعال ﻹدارة تنمية وتحسين اﻹسكان. | 45. Angola is improving the institutional mechanism for addressing the issue of the management of its public housing stock estimated at 130,000 units, a substantial portion of which is in a state of decay due to lack of maintenance, and absence of policies and of an effective management system for housing development and improvement. |
)أ( وثائق الهيئات التداولية خمسة تقارير تقدم الى لجنة الزراعة بشأن توحيد مقاييس المنتجات الزراعية القابلة للتلف والتطورات في النوعية )اثنان( واقتصاديات قطاع اﻷغذية الزراعية وادارة المزارع والعﻻقة بين الزراعة والبيئة واحصاءات اﻷغذية والزراعة في أوروبا. | (a) Parliamentary documentation five reports submitted to the Committee on Agriculture on standardization of perishable produce and quality developments (two) economics of the agri food sector and farm management relations between agriculture and the environment and food and agricultural statistics in Europe. |
على الرغم من أن الأثر الصافي للوسطاء proinflammatory هو قتل الكائنات المعدية والخلايا المصابة، وكذلك لتحفيز إنتاج الجزيئات التي تضخيم الاستجابة المتزايدة للتلف، ومن الواضح أيضا أنه في الجهاز nonregenerating مثل المخ، وdysregulated المناعة الفطرية هل يكون الرد ضارة. | Although the net effect of the proinflammatory mediators is to kill infectious organisms and infected cells as well as to stimulate the production of molecules that amplify the mounting response to damage, it is also evident that in a nonregenerating organ such as brain, a dysregulated innate immune response would be deleterious. |
وهذا يؤثر بشكل خاص على نقل البضائع القابلة للتلف مثل المواد الغذائية، على الرغم من أن التجار يمكنهم دفع رسوم لتجنب الاضطرار لعرض بضاعاتهم، وبالتالي تحويل الحق الأساسي إلى شكل من أشكال الضريبة التجارية، مع الحصول على نتائج مماثلة، لكنها أقل حدة. | This especially affected the transport of perishable goods like foodstuffs, though traders could often pay a fee to avoid having to display their wares, thus turning the staple right into a form of trade taxation, with similar, but less severe results. |
في النهاية، وبعد أن أثبتت الرحلات التجريبية من دون ركاب أن المحركات لم تتعرض للتلف، وبعد أن أكدت شركات تصنيع محركات الطائرات لسلطات الطيران أن محركاتهم قادرة على العمل بأمان وسط مستوى منخفض من الرماد البركان في الغلاف الجوي، انفتحت سماء أوروبا من جديد. | In the end, after test flights with no passengers aboard had shown no engine damage, and aircraft engine manufacturers told aviation authorities that their engines could operate safely with a low level of ash in the atmosphere, Europe s skies were reopened. |
(ج) إسناد مهمة تسييل كل موجودات المدين أو جزء منها إلى ممثل الإعسار أو شخص آخر تعي نه المحكمة، من أجل حماية وصون قيمة موجودات المدين التي هي، بحكم طبيعتها أو بسبب ظروف أخرى، معر ضة للتلف أو ع رضة لتدني قيمتها أو معر ضة للخطر بشكل آخر | (c) Entrusting the realization of all or part of the assets of the debtor to an insolvency representative or other person designated by the court, in order to protect and preserve the value of assets of the debtor that, by their nature or because of other circumstances, are perishable, susceptible to devaluation or otherwise in jeopardy and |
وعلاوة على ذلك فإن السلع الأسهل شراء هي تلك التي يسهل استخدامها كضمان ــ المساكن والسيارات، وليس السلع القابلة للتلف. وارتفاع أسعار المساكن في بعض المناطق من شأنه أن يجعل اقتراض المزيد من المال أسهل من أجل الإنفاق على احتياجات يومية أخرى مثل الحفاضات وأغذية الأطفال. | Moreover, the goods that are easiest to buy are those that are easy to post as collateral houses and cars, rather than perishables. And rising house prices in some regions make it easier to borrow even more to spend on other daily needs such as diapers and baby food. |