Translation of "specific way" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No, I just wanted to deliver that line a specific way. | كلا، أردت فقط قول تلك الجملة بطريقة معينة |
There are great Joss Whedony scenes of people needling each other and bouncing off each other in a very specific way or a way that's specific to their personalities. | كبير قراءة تصدم المشاهد من الناس شفاء وبعضها البعض تعلمون تمويل بعضها البعض في النادل محددة جدا مع محددة ل |
actually referred in some way to a specific thing in the world. | وبتأكيد تدل بطريقة ما لشيء معين في العالم. صحيح،إذا رأيت عصفورا،بطريقة ما يدل على عصفورا |
Whenever difficulties arise on specific issues, they can be solved in a pragmatic and efficient way. | وكلما نشأت صعوبات بشأن مسائل محددة، أمكن تذليلها بطريقة عملية وفعالة. |
Let's work our way from very small and specific concepts to very large and complex topics. | دعونا نشق طريقنا من أدق وأصغر المفاهيم إلى أكبر وأعقد المواضيع. |
One of the many ways that users shaped the evolution of Twitter was by inventing a way to reply to a specific person or a specific message. | واحدة من الطرق العديدة التي شكلت تطور تويتر كانت بإختراع طريقة للرد على شخص بعينه أو رسالة محددة. |
Women are related to environment in a specific way, because of their reproductive and community managing roles. | فالنساء متصﻻت بالبيئة بطريقة محددة، بسبب أدوارهن في المحافظة على السﻻلة البشرية وفي ادارة المجتمع. |
However, these norms lack a specific sanction they are not formulated in such a way as to allow for direct application by judicial bodies to specific situations and persons. | بيد أن هذه القواعد تخلو من النص على جزاء محدد وهي ليست مصاغة على نحو يتيح تطبيقها تطبيقا مباشرا من جانب الهيئات القضائية على حاﻻت محددة وأشخاص محددين. |
The Committee was assured that negotiations with the City were under way, with specific mention of the parking issue. | وتمت طمأنة اللجنة بأن المفاوضات مع المدينة جارية وبخاصة بالنسبة لمسألة وقوف السيارات. |
And speaking of synchronization, they wanted it to sync to the rhythm and to hit specific beats along the way. | على ذكر التوافق أرادو أن تتوافق مع اللحن وأن تضرب على نغمات معينة |
In each migration pattern, whether it is male dominated, female dominated or associated, human reproduction is ensured in a specific way. | وفي كل نمط من أنماط الهجرة، سواء أكان يغلب عليه الذكور أم اﻹناث أم كان يضمهما معا، يتواصل التكاثر البشري بطريقة معينة. |
Two and a half years after its adoption the plan is 75 per cent operative, with 34 specific programmes under way. | وبعد سنتين ونصف السنة من اعتماد الخطة كان قد بدأ تنفيذ ٧٥ في المائة منها، وأصبح العمل جاريا في تنفيذ ٣٤ برنامجا محددا. |
That is to take information in a very inexpensive way and get it to very specific points of interest and targets. | المحدود). و ذلك هو اتخاذ المعلومات بطريقة غير مكلفة للغاية و ايصاله |
For 36 specific recommendations read 38 specific recommendations | يستعاض عن عبارة quot ٣٦ توصية محددة quot ، بعبارة quot ٣٨ توصية محددة quot |
Media activism among youth can be linked to the way youth protest and create communities online over specific issues and social connections. | ويمكن ربط النشاط الإعلامي بين الشباب بالطريقة التي يستخدمونها في الاحتجاج وإقامة مجتمعات على الإنترنت حول قضايا محددة وإقامة علاقات اجتماعية. |
Technical assistance must be packaged in a way that was sensitive to the specific needs, cultures, traditions and values of each State. | ويجب أن تجمع المساعدة التقنية بطريقة تراعي الاحتياجات الخاصة والثقافات والتقاليد والقيم لكل دولة على حدة. |
As the Constitution made specific reference to marital violence, efforts were under way to adopt appropriate legal norms to penalize violence against women. | ونظرا إلى أن الدستور يشير بصورة محددة إلى العنف الزواجي، فإنه يجري في الوقت الحالي بذل جهود ﻻعتماد قواعد قانونية مﻻئمة للمعاقبة على العنف ضد المرأة. |
Be specific. | ك ن محددا . |
Specific objectives | الأهداف المحددة |
Specific objectives | أهداف محددة |
Specific measures | 6 التدابير المحددة |
Specific categories | 2 الفئات المحددة |
Specific issues | 2 قضايا محددة |
Specific challenges | باء التحديات بصورة محددة |
Filesystem Specific | نظام الملفات معي ن |
Window Specific | تفضيلات النوافذComment |
Domain Specific | محدود النطاق |
Domain Specific | محدودة النطاق |
Implementation specific | مواصفات التطبيق |
Vendor specific | مواصفات المصنع |
Vendor Specific | محدد من المصن ع |
Vendor specific | محدد من المصن ع |
Specific window | نافذة محددة |
Specific Time | وقت محدد |
Specific repercussions | آثار محددة |
Nothing specific. | لم تقل شيء محدد |
Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions. | وتتطلب هذه الحاﻻت كلها اهتماما فوريا وتحتاج الحاﻻت الخاصة إلى وضع عﻻجات محددة. |
I don't know of any specific case, or specific date | لا أعرف أي قضية معي نة، أو تاريخ معي ن... |
Each system serves a specific purpose or has a specific output. | بيد أنه يجب، في تلك المرحلة، تأمين تمويل متكرر مستقر. |
The list of issues contained specific questions that required specific answers. | وقد احتوت قائمة المسائل، أسئلة محددة تتطلب إجابات محددة. |
D. Needs of specific groups of countries and specific sectoral activities | دال احتياجـات مجموعــات بلــدان محــددة وأنشطة قطاعية محددة |
The sharing of best practices was presented as an effective way to improve the situation and to determine the specific utilization patterns of individual bodies. | وعرض مشاطرة أفضل الممارسات بوصفها طريقة فعالة لتحسين الحالة ولوضع أنماط استفادة محددة للهيئات كل على حدة. |
In that regard, specific efforts should be made to ensure that primary and secondary school curricula include in an appropriate way such human rights education. | وينبغي، في هذا الصدد، بذل جهود محددة لضمان أن تشمل مناهج المدارس اﻻبتدائية والثانوية التعليم في مجال حقوق اﻻنسان، على نحو مﻻئم. |
Exif specific Properties | ملف خصائص |
Corporate specific reasons. | الأسباب الخاصة بالشركات. |
Related searches : Way - Business Specific - Specific Time - Topic Specific - Specific Agreement - Specific Yield - Specific Costs - Client Specific - Specific Contract - Specific Role - Specific Advice - Specific Examples - Specific Equipment