Translation of "sparked off" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sparked off - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The killing sparked off several hours of rioting by residents, with soldiers responding by firing tear gas into the crowd. | وكان القتل بمثابة الشرارة التي أشعلت عدة ساعات من اﻻضطرابات من جانب السكان، وكان رد الجنود بإطﻻق الغاز المسيل للدموع وسط التجمعات. |
A movement sparked by bloggers | حركة اشعلها المدونون |
The sentencing sparked criticism online. | ٢. |
Recent threats by the Bush administration to cut off billions of dollars in aid to Pakistan have sparked panic in government circles. | كانت التهديدات الأخيرة التي أطلقتها إدارة بوش بقطع آلاف الملايين من الدولارات من المعونة الأميركية إلى باكستان سببا في إثارة الرعب في الدوائر الحكومية. |
Anybody know what sparked today's protests? | هل من أحد ما يعرف ما الذي أشعل مظاهرات اليوم |
The advice sparked lots of criticism online. | أثارت هذه النصيحة العديد من الانتقادات على الإنترنت. |
However, violations of the Constitution and of civil service rules and regulations sparked off fresh political instability, the result of social, military and political unrest. | غير أن انتهاك أحكام ذلك الدستور والقوانين والنظم الإدارية العامة أوقع البلد مجددا في حالة عدم استقرار سياسي نتجت عن القلاقل الاجتماعية والعسكرية السياسية. |
This sparked the brief but bitter civil war. | أطلق هذا الأمر شرارة الحرب الأهلية القصيرة ولكن المريرة. |
He indicated that the major contributing factor was the Hebron massacre, which had sparked off widespread unrest among Arabs in the city and had yet to subside. | وأوضح أن السبب اﻷساسي في ذلك هو مذبحة الخليل التي أثارت اﻻضطراب على نطاق واسع فيما بين العرب بالمدينة، حيث لم يهدأ هذا اﻻضطراب بعد. |
That prospect has already sparked renewed financial market volatility. | وقد أشعل هذا الاحتمال بالفعل تقلبات متجددة في الأسواق المالية. |
This attack by Israel has sparked indignation in Malaysia. | أشعل هذا الهجوم الإسرائيلي الغضب والسخط في ماليزيا. |
Alleged police brutality sparked the riots 2 days ago. | ...قامت عصابة من الشباب مساء الأمس ...بالهجوم على مركز للشرطة |
Quartz sparked enthusiasm among English speaking Twitter users, as well. | كذلك أشعلت كوارتز الحماس بين مستخدمي تويتر المتحدثين بالإنجليزية. |
The ads quickly went viral and sparked a heated discussion online. | وسرعان ما انتشرت هذه الحملة الدعائية إلكتروني ا، مفجرة سيل ا من النقاشات الساخنة. |
But the police action sparked outrage among supporters of the organisation. | غير أن ما أقدمت عليه الشرطة أثار غضب أنصار المنظمة. |
It failed, and sparked the Second War of Religion (1567 1568). | ولكنها فشلت وأشعلت الحرب الدينية الثانية (1567 1568). |
The opening of the Chungbuk line in 1926 sparked regional development. | أثار افتتاح خط تشنغبك في سنة 1926 التنمية الإقليمية. |
It was an idea that sparked a lot of people's imaginations. | كانت فكرة خطرت على كثيرين. |
Four years later, unrest over price increases even sparked a coup attempt. | بعد ذلك بأربع سنوات، ازدادت حالة عدم الاستقرار بسبب الأسعار وصلت إلى محاولة انقلاب. |
This event has sparked many online reactions, both in favor and against. | هذا اللقاء الذي استقطب العديد من ردود الأفعال المتباينة بين الرفض والتأييد. |
The incident sparked indignation against passive politicians as well as religious hardliners. | بالإضافة إلى ذلك أثارت هذه الحادثة مشاعر سخط ضد السياسيين الخاملين والمتشد دين ديني ا. |
There was a computer spook, a broken wire, a converter that sparked. | كانت هناك مشاكل في الكمبيوتر ، سلك مفصول هنا ، ومحو ل لا يعمل هناك. |
News of the flotilla raid in Gaza has sparked an uprising in Egypt. | أثارت أنباء أسطول الحرية المنطلق لإغاثة غزة الشعب المصري. |
The pun was not lost and the comment sparked a lot of reactions. | أثار هذا التعليق الكثير من الجدل |
The arrival of World War I in Russia in 1914 sparked a change. | وصول الحرب العالمية الأولى في روسيا في عام 1914 أدى إلى تغيير. |
Acceptance of racism has sparked a widespread resurgence in racist and xenophobic crimes. | ويؤدي النظر إلى العنصرية كأمر طبيعيي إلى الانتقال إلى مرحلة العمل الفعلي التي يدل عليها التصاعد العام للجرائم العنصرية والمتصلة بكراهية الأجانب. |
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. | مما أثار هوس اليابانيين فالكل يتمنى الفوز بلوحة أصلية |
However, the movie nevertheless sparked protests in other Afghan cities and on university campuses. | مع ذلك، أشعل الفيلم التظاهرات في مدن أفغانية أخرى وفي حرم الجامعات. |
President Miguel de la Madrid resorted to currency devaluations which in turn sparked inflation. | لجأ الرئيس ميغيل دي لا مدريد إلى تخفيض قيمة العملة مما أثار التضخم. |
Islamists, not the young liberals that sparked the revolution, won the majority in Parliament. | الإسلاميون وليس الليبراليون الشباب الذين أشعلوا فتيل الثورة، فازوا بالأغلبية في البرلمان. |
Two such campaigns in Iran and Palestine have sparked conversation amongst a subset of bloggers. | وأثار اثنان من تلك الحملات في إيران وفلسطين الحوار بين مجموعة من المدونين. |
The launch of the national dialogue process has received much publicity and sparked mixed reactions. | 6 ولقد لقي إطلاق الحوار الوطني دعاية كبيرة وأثار ردود فعل متباينة. |
On the other hand, debates in the plenary sparked by the decisions would solve nothing. | ومن الناحية الأخرى، فإن المناقشات التي تثيرها المقررات في الجلسة العامة مناقشات لا تحل قضية. |
We salute the considerable efforts made by UNDCP, sparked by its Executive Director, Mr. Giacomelli. | ونحـن نحيـــي الجهود الكبيرة التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والتي يحفزها مديره التنفيذي السيد جياكومللي. |
These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. | وفيها هذه الغوريلا يتم قتلها .. والبعض يقوم أنه يتم صلبها وبصورة متوقعة لقد أثرت هذه الصور بصورة واسعة على نطاق عالمي |
The payments in question were exhausted in December of last year and this is what sparked off in November the decision of the municipalities of the area to withdraw their participation in the Economic Co ordination Council. | وقد استنفدت هذه المدفوعات في كانون اﻷول ديسمبر من العام الماضي، وهذا ما دفع المجالس البلدية في المنطقة الى اتخاذ قرار، في تشرين الثاني نوفمبر، باﻻنسحاب من مجلس التنسيق اﻻقتصادي. |
The pictures from Naqoura were the ones Israelis had been dreading for two years since Eldad Regev and Ehud Goldwasser were seized by Hizbullah an event that sparked off the summer war in southern Lebanon and northern Israel. | الصور في الناقورة هي ماكانت تخافه إسرائيل في السنتين الماضيتين منذ إعتقال إلداد ريغيف و إيهود جولدفاسر على يد حزب الله الذي أشعل فتيل الحرب بين الجنوب اللبناني والشمال الإسرائيلي مجرد تابوتين أسودين قدما للإعلام |
These changes sparked new initiatives in Georgia and in Moldova to restore, peacefully, their territorial integrity. | ولقد استحثت هذه التغييرات مبادرات جديدة في جورجيا ومولدوفا لاستعادة السيادة الإقليمية سلميا . |
FEZ Just over a year ago, the Arab Spring sparked dramatic change throughout the Arab world. | فاس ــ قبل ما يزيد قليلا عن عام واحد أشعل الربيع العربي شرارة التغيير في مختلف أنحاء العالم العربي. |
The discussion about security, privacy, and freedom that the Snowden drama has sparked is long overdue. | الواقع أن المناقشة التي أطلقتها دراما سنودن حول الأمن والخصوصية والحرية كانت واجبة منذ فترة طويلة. |
The bonfire was sparked by the collapse of the Thai baht in the summer of 1997. | وكانت الشرارة التي أشعلت الأزمة قد بدأت بانهيار عملة البات التايلاندية في صيف العام 1997. |
176. On 24 March 1994, between 45 and 50 Palestinians were wounded (reportedly by IDF gunfire) during serious unrest that broke out throughout the territories, sparked off by the killing of three Hamas suspects in Hebron on 23 March. | ١٧٦ وفي ٢٤ آذار مارس أصيب ما بين ٤٥ و ٥٠ فلسطينيا بجروح )بنيران جيش الدفاع اﻻسرائيلي، كما جاء في اﻷنباء( أثناء اضطرابات خطيرة نشبت في سائر أنحاء اﻷراضي وأضرم فتيلها قتل ثﻻثة من المشتبهين من حماس في الخليل في ٢٣ آذار مارس. |
Her story shocked cycling rights activists, sparked spontaneous protests across the city and opened a national debate. | قصتها صدمت نشطاء حقوق الدراجين وأشعلت احتجاجات في المدينة وفتحت نقاش وطني. |
Increase in demand for circumcision may have been sparked by young men's desire to have unprotected sex. | لعل السبب في انتشار الطلب لعملية الختان قد بدأ من قبل الشباب الراغبين في ممارسة الجنس دون وسائل حماية. |
The decision sparked nation wide protests, most notably a sit in was staged around the presidential palace. | وقد أثار هذا القرار احتجاجات على مستوى البلاد، وأبرزها اعتصام أ قيم حول القصر الرئاسي. |
Related searches : Sparked Interest - Has Sparked - Sparked Outrage - Was Sparked - Sparked Controversy - Sparked Debate - Sparked With - To Be Sparked - Sparked The Idea - Sparked His Interest - Sparked My Interest - Sparked A Debate - Sparked Your Interest - Off