Translation of "sought out for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Opportunities for peacebuilding should be sought out in the reconstruction phase. | وينبغي البحث عن فرص بناء السلام خلال مرحلة إعادة البناء. |
And I sought out the most remote places. | ورأيت أماكن بعيدة جدا . |
For more than a year, Cornwallis sought out Mi kmaq leaders willing to negotiate a peace. | ولأكثر من عام، سعى كورنواليس إلى التفاوض مع قادة الميغماك من أجل السلام. |
All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all. | وكل الجمع طلبوا ان يلمسوه لان قوة كانت تخرج منه وتشفي الجميع |
This is when I sought out a counselor at Langara College. | حينها سعيت للحصول على استشارة نفسية في كلية لانجارا Langara. |
I tried hard to avoid her, but she sought me out. | بذلت جهد ا لتجن بها, لكن ها كانت تسعى تجاهي. |
How Esau will be ransacked! How his hidden treasures are sought out! | كيف فت ش عيسو وفحصت مخابئه. |
Chef kept talking about being sought after! So I tried it out... | ...لقد استمر الشيف بقول أن علي أن أسعى لها! لذا حاولت |
And the whole multitude sought to touch him for there went virtue out of him, and healed them all. | وكل الجمع طلبوا ان يلمسوه لان قوة كانت تخرج منه وتشفي الجميع |
Experienced drivers sought for dangerous work. | مطلـوب سائقـون ذو خبـرة لأعمـال خطيـرة |
They sought again to seize him, and he went out of their hand. | فطلبوا ايضا ان يمسكوه فخرج من ايديهم. |
Therefore they sought again to take him but he escaped out of their hand, | فطلبوا ايضا ان يمسكوه فخرج من ايديهم. |
Donor funding is being sought for this purpose. | ويجري البحث عن تمويل من الجهات المانحة لهذا الغرض. |
How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up! | كيف فت ش عيسو وفحصت مخابئه. |
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. | بل لما كان في رومية طلبني باوفر اجتهاد فوجدني. |
The Advisory Committee points out that in house services should be sought in this regard. | وتشير اللجنة الاستشارية إلى ضرورة التماس الخدمات المتوفرة داخليا في هذا الصدد. |
A flexible formula must be sought which ruled out even the possibility of armed force. | ويجب التوصل الى صيغة مرنة تستبعد مبدئيا احتمال اللجوء الى القوة المسلحة. |
You would not have sought out this house if God had not wanted you to. | لن يكون البحث خارج هذا البيت إذا لم يكن يريد الله منك هذا |
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein. | عظيمة هي اعمال الرب مطلوبة لكل المسرورين بها . |
The Security Council is often sought out by factions who cannot agree on anything among themselves. | وكثيرا ما تلجأ إلى مجلس اﻷمن فصائل ﻻ تستطيع اﻻتفاق فيما بينها على أي شيء. |
So you sought him out in his favorite restaurant where he was lunching with John Ballyntine. | لذا سعيت ورائـه في مطعمه المفض ـل حيث كـان يتغد ى مع (جون بلاينتين) |
Look, Lucius, here's the book I sought for so. | انظر يا (لوسيوس) هذا هو الكتاب الذي بحثت عنه |
I sought connections for employment with a new master. | قصدت بعض المعارف لأجد عملا مع سيد جديد |
I am sought of them that asked not for me I am found of them that sought me not. Isaiah 65.1 | أصغيت إلى الذين لم يسألوا وجدت من الذين لم يطلبوني. سفر أشعياء 65 |
The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth. | الجامعة طلب ان يجد كلمات مسرة مكتوبة بالاستقامة كلمات حق. |
Russia has sought to weaken Georgia s government for some time. | ظلت روسيا لبعض الوقت تسعى إلى إضعاف حكومة جورجيا. |
93. Extrabudgetary resources are being sought for five main purposes | ٩٣ ويجري البحث عن موارد خارجة عن الميزانية لتمويل خمسة مقاصد رئيسية هي |
Then he sought to turn them out of the land , but We drowned him and all his followers . | فأراد فرعون أن يستفزهم يخرج موسى وقومه من الأرض أرض مصر فأغرقناه ومن معه جميعا . |
Then he sought to turn them out of the land , but We drowned him and all his followers . | فأراد فرعون أن يزعج موسى ويخرجه مع بني إسرائيل م ن أرض مصر ، فأغرقناه وم ن معه م ن جند في البحر عقاب ا لهم . |
The sum of 114 million is sought by United Nations agencies to carry out relief operations in Kenya. | وتسعى وكاﻻت اﻷمم المتحدة إلى الحصول على ١١٤ مليون دوﻻر لﻻضطﻻع بعمليات اﻹغاثة في كينيا. |
The summit document placed before us sets out a framework, but it falls short of what we sought to provide for a more substantive development agenda. | إن وثيقة مؤتمر القمة المطروحة علينا، تشكل إطارا ما، ولكنها تقصر عما سعينا إلى بلوغه للخروج بجدول أعمال أكثر موضوعية للتنمية. |
I will walk in liberty, for I have sought your precepts. | واتمشى في رحب لاني طلبت وصاياك . |
I am yours. Save me, for I have sought your precepts. | لك انا فخل صني لاني طلبت وصاياك . |
I am thine, save me for I have sought thy precepts. | لك انا فخل صني لاني طلبت وصاياك . |
One of these young men sought out weak minded peers and tried to convince them to go to Syria. | سعى أحد هؤلاء الش باب وراء أشخاص ضعفاء وحاول إقناعهم بالانضمام له في سوريا. |
When Peter heard of this he sought out the killers and managed to capture two of them in 1361. | عندما سمع بطرس هذا وهو بحث عن القتلة وتمكنت من القبض على اثنين منهم في 1361. |
With an interest in how technology enhanced the lives of older adults, Mary Furlong sought out a funding source. | من باب الفائدة و كيف قامت التكنولوجيا بتعزيز حياة كبار السن، سعىت ماري فيرلونج للبحث عن مصدر للتمويل. |
Lo, this only have I found, that God hath made man upright but they have sought out many inventions. | انظر. هذا وجدت فقط ان الله صنع الانسان مستقيما. اما هم فطلبوا اختراعات كثيرة |
The preacher sought to find out acceptable words and that which was written was upright, even words of truth. | الجامعة طلب ان يجد كلمات مسرة مكتوبة بالاستقامة كلمات حق. |
Conclusions 21. Iraq has sought to make an issue of principle out of the installation of the monitoring cameras. | ٢١ لقد سعى العراق لكي يجعل من تركيب آﻻت التصوير الفوتوغرافي للرصد مسالة من مسائل المبدأ. |
(f) The purpose for which the evidence, information or action is sought. | (و) الغرض الذي تلتمس من أجله الأدلة أو المعلومات أو التدابير. |
Both Putin and Khrushchev sought to use Solzhenitsyn for their own purposes. | لقد سعى كل من بوتن و خروشوف إلى استغلال سولجينتسين لأغراض خاصة. |
Pakistan had sought to promote that objective unsuccessfully for over two decades. | فقد سعت باكستان لتعزيز ذلك الهدف بدون نجاح خلال العقدين الماضيين. |
(c) Resettlement 57. In 1992, UNHCR sought resettlement for some 42,300 persons. | ٧٥ ـ في عام ٢٩٩١، سعت المفوضية إلى إعادة توطين نحو ٠٠٣ ٢٤ شخص. |
Sami sought outside help. | بحث سامي عن مساعدة خارجي ة. |
Related searches : Sought Out - Actively Sought Out - I Sought Out - Sought After For - I Sought For - Is Sought For - Are Sought For - Out For - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought