Translation of "sought for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Sought - translation : Sought for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Experienced drivers sought for dangerous work.
مطلـوب سائقـون ذو خبـرة لأعمـال خطيـرة
Donor funding is being sought for this purpose.
ويجري البحث عن تمويل من الجهات المانحة لهذا الغرض.
Look, Lucius, here's the book I sought for so.
انظر يا (لوسيوس) هذا هو الكتاب الذي بحثت عنه
I sought connections for employment with a new master.
قصدت بعض المعارف لأجد عملا مع سيد جديد
I am sought of them that asked not for me I am found of them that sought me not. Isaiah 65.1
أصغيت إلى الذين لم يسألوا وجدت من الذين لم يطلبوني. سفر أشعياء 65
Russia has sought to weaken Georgia s government for some time.
ظلت روسيا لبعض الوقت تسعى إلى إضعاف حكومة جورجيا.
93. Extrabudgetary resources are being sought for five main purposes
٩٣ ويجري البحث عن موارد خارجة عن الميزانية لتمويل خمسة مقاصد رئيسية هي
I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
واتمشى في رحب لاني طلبت وصاياك .
I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
لك انا فخل صني لاني طلبت وصاياك .
I am thine, save me for I have sought thy precepts.
لك انا فخل صني لاني طلبت وصاياك .
Opportunities for peacebuilding should be sought out in the reconstruction phase.
وينبغي البحث عن فرص بناء السلام خلال مرحلة إعادة البناء.
(f) The purpose for which the evidence, information or action is sought.
(و) الغرض الذي تلتمس من أجله الأدلة أو المعلومات أو التدابير.
Both Putin and Khrushchev sought to use Solzhenitsyn for their own purposes.
لقد سعى كل من بوتن و خروشوف إلى استغلال سولجينتسين لأغراض خاصة.
Pakistan had sought to promote that objective unsuccessfully for over two decades.
فقد سعت باكستان لتعزيز ذلك الهدف بدون نجاح خلال العقدين الماضيين.
(c) Resettlement 57. In 1992, UNHCR sought resettlement for some 42,300 persons.
٧٥ ـ في عام ٢٩٩١، سعت المفوضية إلى إعادة توطين نحو ٠٠٣ ٢٤ شخص.
Sami sought outside help.
بحث سامي عن مساعدة خارجي ة.
He actively sought disconfirmation.
سعى جورج بنشاط إلى إيجاد تفنيد.
Further funding would be sought for the establishment of an integrated platform for data management.
وكانت أربع عشرة سيارة على الأقل غير مستخدمة، وهي إما قيد الإصلاح أو في حالة يتعذر معها الإصلاح.
For this reason, we suggest that specific papers be sought from FAO for this Conference.
ولهذا السبب، نقترح مطالبة المنظمة بتقديم ورقات محددة إلى هذا المؤتمر.
Voluntary contributions for that purpose have been sought through the consolidated appeal for the Caucasus.
وجرت محاوﻻت للحصول على تبرعات لذلك الغرض عن طريق النداء الموحد.
1 SERVANT You are looked for and called for, asked for and sought for in the great chamber.
1 خادم أنت بحثت عن ودعا وطلب وسعى لفي غرفة كبيرة.
For half a century, Europe s integrationists have sought unquestioning acceptance of their efforts.
ظل أنصار التكامل الأوروبي طيلة نصف قرن من الزمان يطالبون بتقبل جهودهم بلا مناقشة أو اعتراض.
He then sought refuge in France, where he remained for nearly two years.
وقال إنه سعى ثم اللجوء في فرنسا، حيث وبقي لمدة عامين تقريبا.
The Committee recommends that further support be sought from UNEP for these functions.
وتوصي اللجنة بالتماس المزيد من الدعم لهذه المهام من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
External assistance is being sought for the formulation of the national shelter strategy.
ويجري التماس المساعدة الخارجية لصياغة اﻻستراتيجية الوطنية للمأوى.
In a bid to reduce unemployment, the Government has sought to guarantee opportunities for women to work in jobs not traditionally sought by them, although job creation is low for both sexes.
وعملت الحكومة على أن تضمن إيجاد فرص عمل للنساء في الوظائف التي لا تسعى إليها النساء بصورة تقليدية، وإن كان ذلك يتم بنسب متدنية بالنسبة لكلا الجنسين، وذلك كخطوة للتخفيف من نسب البطالة.
In a bid to reduce unemployment, the Government has sought to guarantee opportunities for women to work in jobs not traditionally sought by them, although job creation is low for both sexes.
وعملت الحكومة على أن تضمن إيجاد فرص عمل للنساء في الوظائف التي لا تسعى إليها النساء بصورة تقليدية، وإن كان ذلك يتم بنسب متدنية بالنسبة لكلا الجنسين، وذلك كخطوة للتخفيف من نسب البطالة بين كلا الجنسين.
Activities for which funds are sought from the Trust Fund for Supplementary Activities in 2006 2007
الأنشطة التي ي طلب تمويلها من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في الفترة 2006 2007
No dialogue was ever sought.
ولم تسع السلطات إلى إقامة أي شكل من أشكال الحوار مع الطلاب.
Grants and sponsors were sought.
السعي نحو المنح والر عاة
That sought to enslave him.
فى تقيد روحه... وأستعبادها
You have sought forbidden love.
لقد سعيت وراء حب محر م
The country has sought to attract FDI for many years, establishing special economic zones for foreign investment.
سعى البلد لسنوات عديدة إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر، فأنشأ مناطق اقتصادية خاصة للاستثمار الأجنبي.
He said This is what we sought for so they returned retracing their footsteps .
قال موسى ذلك أي فقدنا الحوت ما أي الذي كنا نبغ نطلبه فإنه علامة لنا على وجود من نطلبه فارتدا رجعا على آثارهما يقصانها قصصا فأتيا الصخرة .
He said This is what we sought for so they returned retracing their footsteps .
قال موسى ما حصل هو ما كنا نطلبه ، فإنه علامة لي على مكان العبد الصالح ، فرجعا يقصان آثار مشيهما حتى انتهيا إلى الصخرة .
Funding for these three finalized programmes will be actively sought from the donor community.
وستبذل جهود نشطة للحصول على الأموال اللازمة لهذه البرامج الم نجزة الصياغة من أوساط مجتمع المانحين.
Large scale fermentation equipment for Al Hakam was sought from foreign suppliers in 1988.
وقد جرى البحث عن معدات التخمير للإنتاج بكميات كبيرة لمرفق الحكم من موردين أجانب في عام 1988.
A supplementary budget for the biennium budget 2005 2006, amounting to 351,889 is sought.
21 المراد هنا هو وضع ميزانية تكميلية لميزانية فترة السنتين 2005 2006، بمبلغ 889 351 يورو.
An additional 558,400 for the same biennium was to be sought from extrabudgetary resources.
ويلتمس من الموارد الخارجة عن الميزانية مبلغ إضافي قدره ٤٠٠ ٥٥٨ دوﻻر لفترة السنتين نفسها.
As for real life to the contrary, he was a very sought after actor.
أما فى الواقع فكان هو على العكس من ذلك تماما ، كان ممثلا شديد السعى إليه.
A new consensus is being sought.
ويجري الآن التماس توافق آراء جديد.
Complementarities therefore needed to be sought.
ولهذا، يحتاج الأمر إلى تحقيق التكامل.
He sought refuge from the storm.
يبحث عن مأوى من العاصفة الهائجة
For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.
فانه لو كان ذلك الاول بلا عيب لما طلب موضع لثان.
For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
فانه لو كان ذلك الاول بلا عيب لما طلب موضع لثان.

 

Related searches : Sought After For - I Sought For - Is Sought For - Are Sought For - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought From - Sought Help