Translation of "smallholder producers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, smallholder farmers are often extremely efficient producers per hectare, and can contribute to a country s economic growth and food security. | إن المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة هم في الغاب منتجون بالغو الكفاءة عن كل هكتار من الأرض، ومن الممكن أن يساهموا في النمو الاقتصادي والأمن الغذائي للبلاد. |
22. The Agriculture and Forestry Department provides support services to smallholder producers, including agricultural loans through a revolving credit fund, which provided loans totalling 9,500 in 1992 and 1,459 in 1993. | ٢٢ وتوفر إدارة الزراعة والحراجة خدمات الدعم للمنتجين من صغار المالكين، بما فيها القروض الزراعية التي تقدم من خﻻل الصندوق الدائر لﻻعتمادات، وقد قدم قروضا بلغ مجموعها ٠٠٥ ٩ جنيه استرليني في عام ٢٩٩١ و ٩٥٤ ١ جنيها استرلينيا في عام ٣٩٩١. |
Producers | انتاج |
In Africa, most food is produced by women smallholder farmers. | في أفريقيا، يتم إنتاج أغلب الغذاء بأيدي نساء مزارعات من أصحاب الحيازات الصغيرة. |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 18 الحسابات المالية |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 19 الحساب الإداري |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 21 صندوق شراكة بالي |
ALTERNATIVE PRODUCERS | الحساب الخاص |
PROPOSAL PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 19 مكررا حساب الأعمال الرئيسية للسياسات |
ALTERNATIVE PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 20 الحساب الخاص |
The producers. | منتجي البرنامج |
Organizations like IFAD can help link the private sector and smallholder farmers. | وتستطيع منظمات مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن تساعد القطاع الخاص وصغار المزارعين. |
How can the private sector, both corporate and smallholder, be better engaged? | كيف يمكن تحسين مشاركة القطاع الخاص، سواء الشركات أو صغار الملاك |
India's smallholder farm sector supports an estimated population of 500 million people. | 20 يعيل قطاع المزارع الصغيرة في الهند نحو 500 مليون نسمة. |
The average Hollywood film made in 2013 had just over 10 producer credits (3.2 producers, 4.4 executive producers, 1.2 co producers, 0.8 associate producers and 0.5 other types of producer). | ا فلام هوليوود قدمت في عام 2013 اكثر من 10 بالمئة منتجين معتمدين (3.2 منتجين، 4.4 منتجين تنفيذيين، 1.2 إنتاج مشترك، 0.8 منتجين مبتدئين و 0.5 منتجين من أنواع أخرى من الإنتاج . |
Investment in agriculture in Africa must focus on creating a dynamic smallholder sector. | يتعين على الاستثمار في الزراعة في أفريقيا أن يركز على خلق قطاع نشط من أصحاب الحيازات الصغيرة. |
Moreover, sustainable investment linkages between smallholder farmers and the private sector are needed. | فضلا عن ذلك فإن روابط الاستثمار المستدامة بين صغار المزارعين والقطاع الخاص مطلوبة. |
Cash crops include copra, cattle, coffee and cocoa, which are produced on a smallholder basis. | أما المحاصيل النقدية فتضم لب جوز الهند المجفف والمواشي والقهوة والكاكاو، التي يتم انتاجها على أساس الملكية الصغيرة. |
The users can be producers. | المستخدمون يمكنهم أن يصبحوا منتجين |
Relatively sparse number of producers. | غالية جدا |
Those idiot producers, those imbeciles! | أماأولئكالمنتجينالأغبياء.أولئكالبلهاء. |
The four areas are smallholder agricultural productivity small enterprise development social development and management for development. | وهذه المجاﻻت اﻷربعة هي إنتاجية أصحاب الحيازات الزراعية الصغيرة وتنمية المشاريع الصغيرة والتنمية اﻻجتماعية واﻹدارة من أجل التنمية. |
Drug producing countries are still producers. | فالبلدان المنتجة للمخدرات ما زالت تنتجها. |
Actors are one thing, producers another. | نعم ، كل الشهود كذبوا . |
Moreover, large companies should use their global supply chains to empower their workforces and women smallholder farmers. | وعلاوة على ذلك، يتعين على الشركات الكبرى أن تستخدم سلاسل التوريد العالمية في تمكين القوى العاملة والمزارعات من أصحاب الحيازات الصغيرة. |
Diatoms are producers within the food chain. | وتعد الدياتومات العناصر المنتجة في سلسلة الغذاء. |
And the producers of sparks when striking | فالموريات الخيل توري النار قدحا بحوافرها إذا سارت في الأرض ذات الحجارة بالليل . |
And the producers of sparks when striking | فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . |
Producers are differentiated almost entirely by price. | والتمييز بين المنتجين يقوم بشكل كل ي تقريبا على أساس السعر. |
Hey, how do I deal with producers... | ..بالمناسبة, كيف آنا مع المنتجين |
Ive already seen three producers this morning. | قابلت ثلاثة منتجين بالفعل هذا الصباح |
Small producers had to be supported, decent prices paid and partnerships between producers in developing countries and commodity distributors promoted. | وينبغي دعم صغار المنتجين، ودفع أسعار محترمة وتشجيع علاقات شراكة بين المنتجين في البلدان النامية وموزعي السلع الأساسية. |
New drought tolerant maize varieties, for example, are already benefiting more than two million smallholder farmers in Africa. | فقد بات بوسع أكثر من مليونين من المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة في أفريقيا الاستفادة بالفعل من أصناف الذرة الجديدة المقاومة للجفاف. |
Policies are needed to support smallholder agriculture, product diversification and a better distribution of land ownership in agriculture. | 35 وهناك حاجة إلى إيجاد سياسات لدعم صغار المزارعين وتنويع المنتجات، وتحسين توزيع ملكية الأراضي في قطاع الزراعة. |
Agricultural development efforts should, therefore, focus on promoting the growth and sustainability of smallholder farmers and small rural businesses. | ومن هنا فإن جهود التنمية الزراعية لابد أن تركز على تعزيز نمو واستدامة صغار المزارعين والشركات الصغيرة في المناطق الريفية. |
It is consumers, not producers, who are king. | أي أن المستهلكين هنا هم أصحاب الحظوة والسلطان، وليس المنتجين. |
Rádio Yandê producers in Paraty, Rio de Janeiro. | منتجان من راديو ياندي في مدينة باراتي بريو ديجانيرو. |
B. Protecting improving the livelihoods of primary producers | باء حماية تحسين مصادر رزق المنتجين الأو ليين |
Small scale producers may also sell in markets. | كما يمكن لصغار المنتجين بيع منتجاتهم في الأسواق. |
Companies can push producers faster than consumers can. | الشركات بإمكانها دفع المنتجين أسرع مما يفعله المستهلكون. |
Resource poor producers, especially rural women, receive only a minor share of formal agricultural credit even in countries where they are major producers. | ولما كانت الأرض الأصل الرئيسي الذي يستعمل كضمان، فإن للنساء فرصا محدودة للحصول على تسهيلات ائتمانية(4). |
By enabling farmers to increase their output and incomes, smallholder inclusive private investment can bolster economic growth and food security. | فمن خلال تمكين المزارعين من زيادة إنتاجهم ودخولهم، يصبح بوسع الاستثمار الخاص الشامل من جانب صغار المزارعين تعزيز النمو الاقتصادي والأمن الغذائي. |
Developed countries' markets must be opened to African producers. | ويجب فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو للمنتجات الأفريقية. |
And they had the reporters and their producers participate. | فقد عمدوا لإشراك المنتجين والمراسلين |
Are we going to work with 1.5 billion producers? | هل سنعمل مع 1.5 مليار منتج للسلع |
Related searches : Smallholder Farmers - Smallholder Farming - Smallholder Agriculture - Smallholder Productivity - Downstream Producers - Grain Producers - Pipe Producers - Egg Producers - Primary Producers - Generic Producers - Marginalized Producers