ترجمة "منتجين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ا فلام هوليوود قدمت في عام 2013 اكثر من 10 بالمئة منتجين معتمدين (3.2 منتجين، 4.4 منتجين تنفيذيين، 1.2 إنتاج مشترك، 0.8 منتجين مبتدئين و 0.5 منتجين من أنواع أخرى من الإنتاج . | The average Hollywood film made in 2013 had just over 10 producer credits (3.2 producers, 4.4 executive producers, 1.2 co producers, 0.8 associate producers and 0.5 other types of producer). |
المستخدمون يمكنهم أن يصبحوا منتجين | The users can be producers. |
قابلت ثلاثة منتجين بالفعل هذا الصباح | Ive already seen three producers this morning. |
يوجد لدينا حياة عملية , التي نكون فيها منتجين . | There is our work life, where we're productive. |
وتشارك ميغرو و10 جمعيات منتجين في مختلف مراحل العملية. | Migros and 10 producers' associations are involved at various stages of the process. |
ت سلب الثروة من الناس الذين لا يجب تسميتهم بغير منتجين. | Wealth is ripped away from people who shouldn't be called unproductive. |
عندما يكون المستهلكين منتجين أيضا ، ينتج عن هذا ظاهرة الـ مستحرفين. | When customers are also the producers, you have the phenomenon Prosumer. |
في تلك الأثناء, كتب أنطون أن اللبنانيين منتجين ومبدعين كالكثير من غيرهم | Meanwhile, Antoun wrote that the Lebanese are just as industrious and entrepreneurial as any other people |
سيصبحون منتجين ومستهلكين والأوضاع الإقتصادية المحلية ستزدهر وتتصاعد كدوامة بشكل سريع جدا. | They become consumers and producers and local economies begin to spiral up very rapidly. |
وبالتالي ها نحن ذا نستخدم 20 مليون برميل يوميا منتجين 8، ومستوردين 12، | So here we are using 20 million barrels a day producing eight, importing 12, and from the 12, five comes from OPEC. |
فالأمر يقتضي إدماج الشباب بوصفهم أعضاء منتجين في المجتمع من خلال التشغيل والتدريب المهني. | Young people need to be integrated as productive members into society through employment and vocational training. |
وعﻻوة على هذا تقوم اﻷسر بدور اقتصادي رئيسي في اﻹسهام في إيجاد سكان منتجين. | Families, moreover, play a major economic role in contributing to the development of a productive population. |
فإن المزارعين الذين يعيشون في الخفاء ﻻ يستطيعون ممارسة أنشطتهم الزراعية، وأصبحوا غير منتجين. | Peasants living clandestinely cannot carry on their agricultural activities and have become non productive. |
و أحد الأسباب أنهم يفعلون ذلك لأنهم حولوا المستخدمين إلى منتجين المستهلكين إلى مصممين | And one of the reasons they do that is that they turn users into producers, consumers into designers. |
طرق استصلاح الأراضي الزراعية وهكذا ففي خلال عامين يمكن أن يكونوا منتجين مرة أخرى. | Ways of reclaiming overused farmland, so that within two years they can again be productive. |
ردي علي هذا هو أن اللبنانيين منتجين ومبتكرين في هذا المجال كالكثير من الشعوب الأخرى. | My response to that is that the Lebanese are just as industrious and entrepreneurial in this regard as any other people. |
أكبر خمسة منتجين للسكر في العالم عام 2011 هم البرازيل، الهند، الاتحاد الأوروبي، الصين، وتايلاند. | Producing countries The five largest producers of sugar in 2011 were Brazil, India, the European Union, China and Thailand. |
وأجريت اتصاﻻت مع منتجين رئيسيين وشبكات إذاعية بشأن مشاريع أفﻻم تكملة للمطبوعات أو اﻷنشطة اﻷخرى. | Contacts have been taken up with major producers and broadcast networks regarding film projects to complement publications or other activities. |
فالعجز التجاري يعكس صفقات تتم بين منتجين ومشترين، وتأتي هذه الصفقات نتيجة لحوافز ومؤشرات خاصة بالأسعار. | Trade deficits reflect transactions between producers and buyers, and those transactions are the result of incentives and price signals. |
وهناك الكثير من الفﻻحين الذين يعملون في الخفاء ﻻ يمكنهم العمل في حقولهم وأصبحوا غير منتجين. | Many of the farmers who have gone underground cannot work their fields and have stopped being productive. |
فضلا عن ذلك فإن الشركات تزيد من استثماراتها عندما تكون على يقين من أن العاملين لديها منتجين. | Businesses invest more, knowing that their workers will be productive. |
والنبأ السار هنا هو أننا نعرف كيفية إعداد أطفال الغجر لكي يتحولوا إلى أعضاء منتجين في المجتمع. | The good news is that we know how to prepare Roma children to be productive members of society. |
. واخترع لغرض معين وهو انتاج مواليين مطيعين وجنود، و أناس يمكن أن يتحولوا الى عمال منتجين ومطيعين | And it was invented for a very particular purpose, which was to produce loyal, obedient subjects and soldiers and people who would also be productive and obedient workers. |
أو كان لديك واحد في المائة من المرضى في إن إتش إس بطريقة ما أصبحوا مساعدين منتجين للصحة | Or if you got one percent of the patients in the NHS to, in some sense, be co producers of health. |
إذا هؤلاء الشباب والشابات تعلموا الاستعداد للوظيفة ومهارات الحياة من خلال العناية بالنحل وأصبحوا مواطنين منتجين خلال العملية. | So these young men and women learned job readiness and life skills through bee keeping and became productive citizens in the process. |
فإنتاج خام الحديد، مثلا ، يتركز بشكل كبير لدى أكبر منتج وهو CVRD الذي كان يستحوذ على 17.8 في المائة من الإنتاج العالمي في عام 2003، بينما لا تتجاوز حصة أكبر ثلاثة منتجين 36.3 في المائة وحصة أكبر 10 منتجين 53.4 في المائة(). | Iron ore production, for instance, is much more concentrated with the largest producer, CVRD, accounting for 17.8 per cent of world production in 2003, the three largest producers for 36.3 per cent, and the top 10 for 53.4 per cent. |
وبالتالي ها نحن ذا نستخدم 20 مليون برميل يوميا منتجين 8، ومستوردين 12، ومن ال12، خمس تأتي من الأوبك. | So here we are using 20 million barrels a day producing eight, importing 12, and from the 12, five comes from OPEC. |
فقد ثبت أنه من المستحيل تحويل البدو الرحل في آسيا الوسطى إلى مزارعين منتجين في غضون موسم زراعي واحد. | It proved impossible to make Central Asian nomads into productive farmers in a single growing season. |
إن الموظفين في هذه الشركات يتحولون إلى عمال منتجين، وفي نهاية المطاف يصبحون مستهلكين في سوق محلية أو أخرى. | Their employees become productive workers and, ultimately, consumers in some local market. |
33 وفيما يتعلق بإنتاج المعادن، كانت صناعات استخراج المعادن في أفريقيا الوسطى تقوم أساسا على منتجين، وهما الألماس والذهب. | As for mining production, the Central African extraction industries used to rely on two main products diamonds and gold. |
هؤلاء الأشخاص تبدو لياقتهم عالية، وعقليتهم جيدة، ومن يعلم فقد يكونون كذلك من الناحية الجسدية، ولكنهم لم يكونوا منتجين. | These people looked very fit, intellectually and, who knows, maybe physically as well, but they weren't reproducing. |
فارتفاع قيمة الرنمينبي يعني ببساطة تحول الولايات المتحدة من الصين إلى منتجين أقل تكلفة للمنسوجات، والملابس، وغير ذلك من السلع. | A stronger renminbi would simply mean a switch in the US from China to lower cost producers of textiles, apparel, and other goods. |
وتجمعنا مصلحة مشتركة إذ نأخذ بدور نشط، سواء باعتبارنا منتجين أو مستهلكين، في تدفق المعارف والسلع في مجال التكنولوجيا المتطورة. | We share a common interest in taking an active part, both as producers and consumers, in the flow of knowledge and goods in the field of advanced technology. |
إعتقادي أن هذا سيساعدنا في بناء عالم أكثر تكاملا مع شركاء أكثر وإرهابيين أقل، ومع مواطنين منتجين أكثر وأقل كراهية ، | My belief is that this will help us to build a more integrated world with more partners and fewer terrorists, with more productive citizens and fewer haters, a place we'd all want our kids and our grandchildren to grow up in. |
هذه قضيه شخصية بالنسبة لي. لقد نقلنا الملايين من الناس من متكلين على الرعاية الاجتماعية إلى أعضاء منتجين في المجتمع. | So, this is personal to me. We moved millions of people off welfare. |
في واحدة من الحلقات النهائية، كما ذكر فولكوفا عودته إلى الولايات المتحدة في الربيع التالي (ربيع 2004)، ليسجل مع منتجين جدد. | In one of the final episodes, Volkova mentioned returning to the United States in spring of 2004 to record with new producers. |
ولا يمكن المبالغة في أهمية كفالة توفير فرص إعادة الاندماج الدائم للمحاربين السابقين، لمساعدتهم على أن يصبحوا أعضاء منتجين في مجتمعاتهم المحلية. | The importance of ensuring that ex combatants are provided with sustainable reintegration opportunities to assist them in becoming productive members of their communities cannot be overemphasized. |
نود أن نكون منتجين على طول سلسلة السفر، وما سنفعله في المستقبل هو أننا نريد أن نستخدم آخر واجهة للإنسان مع الآلة، | We like to be productive throughout the entire travel chain, and what we are doing in the future is we want to use the latest man machine interface, and we want to integrate this and show this in one product. |
كما أنها تساعد أيضا ضحايا الكوارث على أن يصبحوا أفرادا منتجين في المجتمع بتوفيرها لهم الغذاء والخدمات الصحية والمأوى وخدمات اﻹصحاح وفرص توليد الدخل. | It had also helped disaster victims become productive members of society by providing them with food, health, shelter, sanitation and income generating opportunities. |
هو في الحقيقة لم تعد غير متصلة ببعضها البعض الحقيقة أن المستهلكين السابقين أصبحو الآن منتجين الحقيقة بأن الجمهور يستطيع كل منهم محادثة الآخر | The really crazy change is here it's the fact that they are no longer disconnected from each other, the fact that former consumers are now producers, the fact that the audience can talk directly to one another because there is a lot more amateurs than professionals, and because the size of the network, the complexity of the network is actually the square of the number of participants, meaning that the network, when it grows large, grows very, very large. |
ففي جوهر الأمر، يتعين على الحكومة الصينية أن تحول الدولة النهابة إلى دولة راعية، وأن تعامل أصحاب المشاريع الخاصة باعتبارهم منتجين للثروة وليس هدفا للاستغلال. | In essence, the Chinese government must transform a predatory state into a nurturing one, and treat private entrepreneurs as creators of wealth rather than targets of extraction. |
التعدين بيرو تحتل المرتبة الخامسة في العالم في إنتاج الذهب (الأولى في أميركا اللاتينية)، والثانية في النحاس، وهي من بين أعلى 5 منتجين للرصاص الزنك. | Mining in Peru Peru ranks fifth worldwide in gold production (first in Latin America), second in copper, and is among the top 5 producers of lead and zinc. |
وغالب ا توجد الحالات ذاتها في ضعف الإغاثة بالمساعدة الغذائية المساعدة الغذائية (حتى أثناء الجفاف الشديد) ت خرج لنا منتجين صغار في الدول الفقيرة خارج عملية الإنتاج. | The same often counts for poverty relief in the form of food aid Food aid (unless while during severe drought) drives small producers in poor countries out of production. |
و الذي سيساعدنا على ان نكون منتجين بشكل أفضل و تحديدا عند حصد مزروعاتنا و في مثالنا التفاح او حتى حفر الخندق او قناة الري | That'll help all of us become more productive when we have to harvest our apples, or maybe even digging the ditches. |
فقد قام هو و أحد زملائه بتصوير مرئي لتلك الظاهرة منتجين صورا يقول الخبراء انها واحدة من اجمل الصور التي التقطت من مدار كوكب الأرض | He and other members of the crew video recorded the displays, producing footage that officials say is some of the best ever taken from Earth orbit. |