Translation of "shem" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Shem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shem, Arpachshad, Shelah, | سام ارفكشاد شالح |
Shem, Arphaxad, Shelah, | سام ارفكشاد شالح |
Noah, Shem, Ham, and Japheth. | نوح سام حام يافث |
The Besht is better known to many religious Jews as the holy Baal Shem ( der heyliger baal shem in Yiddish), or most commonly, the Baal Shem Tov (בעל שם טוב). | ي عر ف كثير من اليهود المتدينين بيشت باسم بعل شيم المقدس (the holy Baal Shem) ( der heyliger baal shem في اليديشية)، أو بالاسم الأكثر شيوع ا بعل شيم توف (בעל שם טוב). |
These are the generations of Shem Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood | هذه مواليد سام. لما كان سام ابن مئة سنة ولد ارفكشاد بعد الطوفان بسنتين. |
And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth. | وولد نوح ثلاثة بنين ساما وحاما ويافث. |
The sons of Shem Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. | بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام. |
This is the history of the generations of Shem. Shem was one hundred years old and became the father of Arpachshad two years after the flood. | هذه مواليد سام. لما كان سام ابن مئة سنة ولد ارفكشاد بعد الطوفان بسنتين. |
Noah became the father of three sons Shem, Ham, and Japheth. | وولد نوح ثلاثة بنين ساما وحاما ويافث. |
And , his progeny , them We made the survivors ( i.e. Shem , Ham and Japheth ) . | وجعلنا ذريته هم الباقين فالناس كلهم من نسله وكان له ثلاثة أولاد سام وهو أبو العرب والفرس والروم ، وحام وهو أبو السودان ، ويافث وهو أبو الترك والخزر ويأجوج ومأجوج وما هنالك . |
And , his progeny , them We made the survivors ( i.e. Shem , Ham and Japheth ) . | وجعلنا ذرية نوح هم الباقين بعد غرق قومه . |
The children of Shem Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram. | بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام. |
He said, Blessed be Yahweh, the God of Shem. Let Canaan be his servant. | وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم. |
And Noah was five hundred years old and Noah begat Shem, Ham, and Japheth. | وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث |
And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters. | وعاش سام بعدما ولد ارفكشاد خمس مئة سنة وولد بنين وبنات. |
Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth. | وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث |
And he said, Blessed be the LORD God of Shem and Canaan shall be his servant. | وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم. |
May God enlarge Japheth. Let him dwell in the tents of Shem. Let Canaan be his servant. | ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم |
These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations. | هؤلاء بنو سام حسب قبائلهم كالسنتهم باراضيهم حسب اممهم |
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. | هؤلاء بنو سام حسب قبائلهم كالسنتهم باراضيهم حسب اممهم |
God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem and Canaan shall be his servant. | ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم |
Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and became the father of sons and daughters. | وعاش سام بعدما ولد ارفكشاد خمس مئة سنة وولد بنين وبنات. |
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech, | بن قينان بن ارفكشاد بن سام بن نوح بن لامك |
The sons of Noah who went out from the ship were Shem, Ham, and Japheth. Ham is the father of Canaan. | وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان. |
To Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born. | وسام ابو كل بني عابر اخو يافث الكبير ولد له ايضا بنون. |
The sons of Shem Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. | بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك. |
The sons of Shem Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. | بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك. |
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth and unto them were sons born after the flood. | وهذه مواليد بني نوح. سام وحام ويافث. وولد لهم بنون بعد الطوفان. |
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. | وسام ابو كل بني عابر اخو يافث الكبير ولد له ايضا بنون. |
And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth and Ham is the father of Canaan. | وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان. |
Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood. | وهذه مواليد بني نوح. سام وحام ويافث. وولد لهم بنون بعد الطوفان. |
In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, entered into the ship | في ذلك اليوم عينه دخل نوح وسام وحام ويافث بنو نوح وامرأة نوح وثلث نساء بنيه معهم الى الفلك. |
In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark | في ذلك اليوم عينه دخل نوح وسام وحام ويافث بنو نوح وامرأة نوح وثلث نساء بنيه معهم الى الفلك. |
Shem and Japheth took a garment, and laid it on both their shoulders, went in backwards, and covered the nakedness of their father. Their faces were backwards, and they didn't see their father's nakedness. | فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما. |
And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness. | فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما. |