Translation of "shattered hopes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

All they will leave behind for their people is another wasted chance, with shattered hopes and unpaid bills.
وكل ما ستتركه هذه البلدان لشعوبها هو المزيد من الفرص الضائعة، والآمال المحطمة، والفواتير غير المسددة.
These hopes were shattered by the actions of those who officially sanction violence, threatening the lives of constitutionally appointed officials.
ولكن هذه اﻵمال تحطمت بسبب اﻷعمال التي يقوم بها اولئك الذين يقرون العنف رسميا ويهددون حياة المسؤولين الذين عينوا على نحو دستوري.
It's shattered.
إن ها م دم رة.
Many who come to this Hall bring with them the hopes of their peoples, which have been shattered by violence, intolerance, selfishness or misunderstanding.
وكثيرون ممن يجيئون الى هذه القاعة يحضرون معهم آمال شعوبهم التي حطمها العنف والتعصب واﻷنانية وسوء الفهم.
I am shattered.
أنا م رهق .
Their hopes of living in a free and democratic country were shattered by the military coup d apos état, in total disregard for their free will.
إﻻ أن اﻻنقﻻب العسكري حطم آمال ذلك الشعب في العيش في بلــد حــر وديمقراطـي، متجاهﻻ بذلك اﻹرادة الحرة للشعب تجاهﻻ تاما.
The world leadership of today comes largely from a generation that saw violent conflicts, the untold devastation of societies and families and shattered hopes and dreams.
إن معظم القيادات العالمية اليوم آتية من جيل شهد صراعات عنيفة ودمارا عانته المجتمعات واﻷسر على نحــــو يجل عن الوصف وشهد أحﻻمــــا وآماﻻ محطمة.
Shattered man, my eye!
الرجل المحطم ذو العين الواحدة
Its industrial base lies shattered.
وأصبحت قاعدتها الصناعية محطمة.
Cyprus has shattered this complacency.
ثم حطمت قبرص هذا القدر من الرضا عن الذات.
My mind was so shattered.
كان عقلي حق ا يمر بحالة إرهاق عصبي
I will not see it shattered!
وأنا لا أرى في الأمر عيب
and the mountains are shattered into bits
وبست الجبال بسا فتتت .
and the mountains are shattered into bits
إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح .
A bottle fell onto the floor and shattered.
سقطت زجاجة على الأرض وتحطمت.
The schizophrenic mind is not split, but shattered.
العقل المنفصم ليس بالمنفصل و لكنه مهش م
Even a shattered dream can do that for you.
حتى الحلم المحطم يمكن أن يفعل ذلك لك.
Indeed, Russia s liberal promises have been shattered time after time.
بالفعل، مزقت وعود روسيا التحررية مرة إثر أخرى.
and the mountains are totally shattered and crumble to pieces
وبست الجبال بسا فتتت .
and the mountains are totally shattered and crumble to pieces
إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح .
And I heard stories that shattered all the other stories.
وسمعت القصص التي حطمت جميع القصص الأخرى.
I know. Never wracking, isn't it? I'm utterly shattered, myself.
أعرف ذلك ، إننى محطمة تماما
Finally, the crisis has shattered the ideological dominance of the West.
وأخيرا، تسببت الأزمة في تحطيم الهيمنة الإيديولوجية التي كانت للغرب.
You see, I came back from the war a shattered man.
كما ترين,رجعت من الحرب رجل محطم
Make an uproar, you peoples, and be broken in pieces! Listen, all you from far countries dress for battle, and be shattered! Dress for battle, and be shattered!
هيجوا ايها الشعوب وانكسروا واصغي يا جميع اقاصي الارض. احتزموا وانكسروا. احتزموا وانكسروا.
I am in hopes that she does. And why in hopes?
أنا على أمل أن تفعله. ولماذا على أمل
Hopes for a lasting peace have been dashed repeatedly. Tenuous cease fire agreements between the feuding parties have been shattered by the familiar sound of gunfire, to a pattern that seems to belie the international community apos s hope for reconciliation.
أما اﻵمال فـــي تحقيـــــق سلــــم دائم فقد تحطمت المرة بعد المرة، واتفاقات وقف إطﻻق النـار الواهية بين اﻷطراف المتعادية مزقتها أصوات إطﻻق النار المألوفة، اﻷمر الذي يبـــــدو أنه خيب أمل المجتمع الدولي في تحقيق المصالحة.
I have hopes.
لدي آمال .
Now Russia s invasion of Georgia has shattered even the illusion of attraction.
أما الآن وبعد غزو روسيا لجورجيا فقد تحطمت حتى أوهام الانجذاب بين الكيانين الروسي والصيني.
His victory shattered a century and a half of cozy bipartisan misrule.
ولقد كان في ذلك النصر القضاء المبرم على الحكم الرديء ثنائي الحزبية الذي دام قرنا ونصف القرن من الزمان.
They remove shrapnel from children while glass is shattered by Serbian artillery.
إنهم ينتزعون الشظايا من اﻷطفال بينما يتحطم الزجاج بفعــل نيران المدفعية الصربية.
The economies of the Middle East have been shattered by the conflict.
فلقد أرهقت اقتصادات الشرق اﻷوسط بفعل الصراع.
Ask him if his faith in the Holy Scriptures has been shattered.
اسأله إذا كان إيمانه بالكتاب المقدس قد تحطم
Besides, I'm a shattered man. I'd be of no use to you.
بالاضافة الى أننى رجل محطم أنا لن أكون نافع لك
How many harmdoing villages have We shattered and replaced them with another nation .
وكم قصمنا أهلكنا من قرية أي أهلها كانت ظالمة كافرة وأنشأنا بعدها قوما آخرين .
How many harmdoing villages have We shattered and replaced them with another nation .
وكثير من القرى كان أهلها ظالمين بكفرهم بما جاءتهم به رسلهم ، فأهلكناهم بعذاب أبادهم جميع ا ، وأوجدنا بعدهم قوم ا آخرين سواهم .
I can't put shattered flesh together again, nor restore the blood he's lost.
لااستطيع جمع لحم ممزق ثانية ولا استعادة الدم الذي فقده
China s High Income Hopes
آمال الصين بالدخل المرتفع
But you have hopes?
ولكن عليك أن تأمل
And why in hopes?
والسبب في تأمل
But you have hopes?
واضاف لكن لديك أمل
Lots of hopes though.
الى الان انا لم ار الكثير من التغييرات، انما الكثير من الامال فقط.
The crisis has shattered the belief that well designed microprudential rules alone are sufficient.
لقد حطمت الأزمة الاعتقاد بأن قواعد التحوطية في الاقتصاد الكلي الجيدة التصميم كافية في حد ذاتها.
All windows are shattered in houses in la plaine Houses are falling down everywhere.
كل النوافذ في المنازل التي تقع في منطقة لا بلاين تحطمت وتناثرت في كل مكان.
Bank windows were shattered and hundreds blocked two major roads and the Ayalon highway.
والآلاف يقفون أمام مبنى مجلس البلدية الآن.

 

Related searches : Shattered Dreams - Shattered Pieces - Dream Shattered - Shattered Glass - Was Shattered - Shattered Lives - Shattered With - Shattered Remains - Dashing Hopes - Broken Hopes - Dash Hopes - Dashed Hopes - Hopes For