Translation of "serene" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Serene - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Serene soul , | يا أيتها النفس المطمئنة الآمنة وهي المؤمنة . |
Serene soul , | يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذ كر الله والإيمان به ، وبما أعد ه من النعيم للمؤمنين ، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك ، والله سبحانه قد رضي عنك ، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين ، وادخلي معهم جنتي . |
He's not Serene! He has not been serene since he was regent. | أنه ليس رائقا , لم يعد رائقا منذ أن أصبح وصيا |
So serene, and exquisite a scene | هادئ جدا و مشهد رائع |
Perhaps another visit from Your Serene Highness? | ربما زيارة أخرى من صاحب السمو |
Your Serene Majesty. What did she say? | جلالتك المبجلة ماذا تقول |
By the way, Grand Ducal Highness, not Serene. | بالمناسبة ، سمو الدوق الأكبر ليس رائقا |
He was handsome and serene as an archangel. | لقد كان وسيما وهادئا مثل الملاك |
Safe and serene, The Nautilus cruised beneath the tempest. | نيوتلس إنطلقت تحت العاصفة |
( On the other hand it will be said ) O serene soul ! | يا أيتها النفس المطمئنة الآمنة وهي المؤمنة . |
( On the other hand it will be said ) O serene soul ! | يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذ كر الله والإيمان به ، وبما أعد ه من النعيم للمؤمنين ، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك ، والله سبحانه قد رضي عنك ، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين ، وادخلي معهم جنتي . |
Address by His Serene Highness Prince Albert, Crown Prince of Monaco | خــطاب صاحــب السمــو اﻷميــر ألبــرت ولي عهـد موناكو |
For weeks, the Buddha remained near the Bodhi tree, peaceful and serene. | لمدة أسابيع، بوذا وظل قرب شجرة بودهي، سلمية وهادئة. |
His Serene Highness Prince Albert II, Sovereign Prince of the Principality of Monaco | 1 صاحب السمو الأمير ألبير الثاني، أمير موناكو |
His Serene Highness Crown Prince Albert of Monaco was escorted to the rostrum. | اصطحب صاحب السمو اﻷمير ألبرت ولي عهد موناكو الى المنصة. |
His Serene Highness Prince Hans Adam II of Liechtenstein was escorted to the rostrum. | اصطحب صاحب السمو الموقر اﻷمير هانس آدم الثاني أمير لختنشتاين إلى المنصة. |
His Serene Highness Prince Hans Adam II of Liechtenstein was escorted from the rostrum. | اصطحب صاحب السمو الموقــر اﻷمير هانس آدم الثاني، أمير لختنشتاين من المنصة. |
His Serene Highness Prince Albert, Crown Prince of Monaco, was escorted from the rostrum. | اصطحــب سمــو اﻷميـر البرت، ولي عهد امــارة موناكو، من المنصة. |
The serene stillness of the Arctic and Antarctic was a perfect match for human indifference. | إن السكينة الهادئة التي يتسم بها القطبين الشمالي والجنوبي كانت بمثابة النظير المثالي لعدم المبالاة التي يتسم بها البشر. |
The serene call for prayers resonating across Amman.. and definitely the weather..second to none! | الآذان الهادئ وكيف يرجع صداه عبر عمان . |
The remarkably adult yet innocent expression of their open and serene eyes is very memorable. | التعبير البالغين بشكل ملحوظ بعد بريء من عيونهم مفتوحة وهادئة غير |
We also know, however, that this led Europe to a future that was anything but serene. | غير أننا نعلم أيضا أن هذا قاد أوروبا إلى مستقبل لم يكن آمنا مطمئنا بأي حال من الأحوال. وقد لا يتأثر العالم العربي إلى هذا الحد العميق، ولكن من المؤكد أن المستقبل القريب هناك لن يكون سلميا ولا مستقرا. |
We also know, however, that this led Europe to a future that was anything but serene. | غير أننا نعلم أيضا أن هذا قاد أوروبا إلى مستقبل لم يكن آمنا مطمئنا بأي حال من الأحوال. |
We also share in the grief at the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. | ونشعر أيضا بالحزن لوفاة صاحب السمو الأمير رينيه الثالث. |
Let us join our efforts to maintain a peaceful and serene outer space, free of weapons and warfare. | فلتتضافر جهودنا حفاظا على فضاء خارجي سلمي وهادئ وخال من الأسلحة والحرب. |
ADDRESS BY HIS SERENE HIGHNESS PRINCE HANS ADAM II OF LIECHTENSTEIN, HEAD OF STATE OF THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN | خطـاب صـاحب السمــو أميـــر لختنشتايـن، هانس آدم الثاني رئيس دولة إمارة لختنشتاين |
Never in my life have I seen such sincerity... such purity, such lightheartedness... and, above all, such serene valor. | بكل صدق لم أشاهد فى حياتى أبدا مثل هذا الإرتياح وعدم القلق وبالإضافة لذلك ، الهدوء الزائد |
The main plaza, the portales, and the main church are as typical as in many other Mexican towns inviting serene strolls. | تعتبر الس احة العام ة بورتاليس ، والكنيسة الرئيسي ة مكانين نموذجيين، كما هو الحال في العديد من البلدي ات والمدن المكسيكي ة الأخرى، تدعوك إلى القيام بجولات ونزهات هادئة. |
The President (interpretation from French) The Assembly will now hear an address by His Serene Highness Crown Prince Albert of Monaco. | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب لصاحب السمو اﻷمير ألبرت ولي عهد موناكو. |
I also express my most sincere condolences to the Mission of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. | وأود أيضا أن أعرب عن خالص التعازي لبعثة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث. |
We would also like to express condolences to the delegation of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. | كما نود أن نعرب عن التعازي لوفد موناكو برحيل صاحب السمو الأمير رنييه الثالث. |
We would also like to express to the Principality of Monaco our condolences on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. | كما نود أن نعرب عن تعازينا لإمارة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث. |
The Co Chairperson (Sweden) The Assembly will now hear an address by His Serene Highness Prince Albert II of the Principality of Monaco. | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية) تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، أمير إمارة موناكو. |
His Serene Highness Prince Hans Adam II of Liechtenstein, Head of State of the Principality of Liechtenstein, was escorted into the General Assembly Hall. | اصطحب صاحب السمو أمير لختنشتاين هانس آدم الثاني، رئيس دولة إمارة لختنشتاين، الى قاعة الجمعية العامة. |
His Serene Highness Prince Hans Adam II of Liechtenstein, Head of State of the Principality of Liechtenstein, was escorted from the General Assembly Hall. | اصطحب صاحب السمو، اﻷمير هانس آدم الثاني رئيس دولة إمارة لختنشتاين الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
I then try to make a place that's comfortable and private and fairly serene, as I hope you'll find that slide on the right. | أنا أحاول ان أعمل مكانا مريحا وخاصا وهادئ نسبيا، كما امل ان تجدوا تلك الشريحة الى اليمين. |
Also, may I convey our deepest sympathies to the people and the Government of Monaco on the demise of His Serene Highness Prince Rainier III. | وأود أيضا أن أعرب عن خالص تعازينا لشعب وحكومة موناكو في وفاة سمو الأمير رينيه الثالث. |
We also express our condolences to the Government and the people of the Principality of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. | كما نعرب عن تعازينا لحكومة وشعب إمارة موناكو في وفاة صاحب السمو الأمير رينيه الثالث. |
I would also like to express our condolences to the people and the Government of Monaco on the demise of His Serene Highness Prince Rainier III. | كما أود أن أعرب عن تعازينا لشعب وحكومة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث. |
The PRESIDENT The Assembly will now hear an address by the Head of State of the Principality of Liechtenstein, His Serene Highness Prince Hans Adam II of Liechtenstein. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب رئيس دولة إمارة لختنشتاين، صاحب السمو أمير لختنشتاين، هانس آدم الثاني. |
I also want to extend, on behalf of Canadians, our sympathy and respect to the people of Monaco on the death this week of His Serene Highness Prince Rainier III. | كما أود أن أقدم باسم الكنديين لشعب موناكو مواساتنا وإجلالنا في وفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث هذا الأسبوع. |
If the People given the Book ( s ) had accepted faith and been pious , We would have certainly redeemed them of their sins and would have certainly taken them into serene Gardens . | ولو أن أهل الكتاب آمنوا بمحمد صلى الله عليه وسلم واتقوا الكفر لكفرنا عنهم سيئاتهم ولأدخلناهم جنات النعيم . |
If the People given the Book ( s ) had accepted faith and been pious , We would have certainly redeemed them of their sins and would have certainly taken them into serene Gardens . | ولو أن اليهود والنصارى صد قوا الله ورسوله ، وامتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه ، لكف رنا عنهم ذنوبهم ، ولأدخلناهم جنات النعيم في الدار الآخرة . |
We need to get back to that sense of playfulness and joyfulness and, I would say, nakedness, that has made the Tarahumara one of the healthiest and serene cultures in our time. | علينا ان نعيد مفهوم السعادة والمتعة للجري واريد ان اضيف ..يجب ان نعيد مفهوم الارجل العارية والتي مكنت قبيلة تاراهومارا والتي هي واحدة من اكثر الشعوب صحة في هذا العصر |
And then, once I deal with the context, I then try to make a place that's comfortable and private and fairly serene, as I hope you'll find that slide on the right. | وبعدها، عندما أتعامل مع النسيج، أنا أحاول ان أعمل مكانا مريحا وخاصا وهادئ نسبيا، كما امل ان تجدوا تلك الشريحة الى اليمين. |
Related searches : Serene Lake - Serene Place - Serene Setting - Serene Highness - Serene Beauty - Serene Atmosphere - Serene Retreat - Serene Landscape - Serene Soul - Serene Image - Serene Manner - Serene Garden - More Serene - Serene Surroundings