Translation of "separating" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Separating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Separating decisively .
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام .
Separating Funnel
الفصل قمع
separating one from another ,
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام .
Separating Iraq s populations would be painful.
إن فصل سكان العراق سوف يكون مؤلما .
Downscale to 8 bit before separating
تخفيض إلى 8 بت قبل الفصل
We'll never find a way of separating.
نحن لن تجد وسيلة فصل.
Tomorrow I'm afraid we will be separating.
أخشى غد ا بأن نا سننفصل.
The ingredients of the melting pot are separating.
وبدأت مقومات بوتقة الصهر تنسحب.
then the criterion ( the verses of Koran ) , separating
فالفارقات فرقا أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام .
We begin separating everything into good versus evil.
و نبدأ بتصنيف كل شيء في شكل خير و شر، جيد و سيئ.
And you copy it by going from strand separating.
ويتم النسخ ابتدائا من فصل الأشرطة.
I'm just separating the x out a little bit.
أنا فقط نشرت ال X قليلا .
If she loves Jurieux, separating them won't stop her.
إن كانت تحب (جوريو) فتفريقهم لن يجعلها تكف عن حبه
Ellwanger crossed the line separating free expression from hate speech.
ولقد تخطى إلوانجر الحد الفاصل بين حرية التعبير ولغة الكراهية.
Is this constitution really separating the powers economical, political, religious?
يعتبر الإقتراع القومي والتصويت مجرد إحدى الدروس التي تتعلمها البرتغال وباقي الدول الأوروبية من آيسلندا، كما تخبرنا منصة الأخبار على الإنترنت.
So when dolphins are separating by less than 20 meters,
فنرى ... انه عندما يكون الانفصال اقل من 20 مترا
I almost flunked my hollandaise. It kept separating on me.
كدت أن أفشل في صلصة الهولنديز، كانت تنفصل طوال الوقت
That could be done by separating the paragraph into two sections.
ويمكن القيام بذلك بفصل الفقرة إلى فقرتين فرعيتين.
It's separating students from A, B, C, D and so on.
وهي تفرقة الطلبة بحسب الدرجات أ,ب,ج,د و هكذا
Another barrier separating the Pope from the people was the heavy security.
أما الحاجز الآخر الذي فصل البابا عن الناس هو حاجز رجال الأمن الضخم.
Separating the seeds from the cotton lint was tedious and time consuming.
فصل البذور عن ألياف القطن عملية شاقة وتستغرف وقتأ طويلا
So the traditional ways of separating materials just simply don't work for plastics.
ولذلك فإن الطريقة الإعتيادية لفصل المواد غير مجدية مع المواد البلاستيكية ببساطة
PARIS In 1989, the wall separating the two halves of Europe suddenly collapsed.
باريس ـ في عام 1989، انهار السور الذي فصل بين شطري أوروبا فجأة.
This approach requires judgment and resolve in separating insolvent institutions from solvent ones.
والواقع أن هذا التوجه كان يتطلب رجاحة العقل والعزيمة في الفصل بين المؤسسات المفلسة والمؤسسات القادرة على سداد ديونها.
This trend separating different thresholds of applicability of IHL appears to be dissipating.
23 ويبدو أن هذه العتبة التي تفصل بين مختلف عتبات سريان القانون الإنساني الدولي تتلاشى.
This is across the board, not separating by future And than we said
لاجل النجاح وهذا يشمل الجميع ليس فحسب المتطلعين للمستقبل
All that's separating you from him, from the other person, is your skin.
فأن كل ما يفصلك عن .. الشخص الآخر هو جلدك
In wood, the vascular cambium is the obvious line separating the bark and wood.
وفي الخشب، نجد أن الكامبيوم الوعائي هو الخط الواضح الذي يفصل اللحاء والخشب.
The goal of all of these is separating the pulmonary and the systemic circulation.
والهدف من كل ما سبق هو فصل الشريان الرئوي عن الدورة الدموية النظامية.
I now turn to the matter of the Blue Line separating Israel and Lebanon.
وأنتقل الآن إلى مسألة الخط الأزرق الذي يفصل بين إسرائيل ولبنان.
What you do is, you take yourself and you start separating yourself from others
ما عليك القيام به هو أن تأخذ نفسك وتبدأ بفصل نفسك عن الناس
It is felt that this arrangement weakens the initial argument for separating the two functions.
ويرى البعض أن هذا الترتيب يضعف الحجة الأولى الداعية إلى الفصل بين الوظيفتين.
We must not look at cultural, religious and ideological differences as unbridgeable divides separating adversaries.
يجب ألا نعتبر الفوارق الثقافية والدينية والأيديولوجية كانقسامات لا يمكن تخطيها، تفرق بين خصوم.
By separating out the high value targets, you implicitly discover the low value targets as well.
ومن خلال الفصل بين الأهداف العالية القيمة، يصبح بوسعنا أيضا أن نكتشف ضمنا الأهداف المتدنية القيمة.
Separating the budget s effects on the economy from those of the economy on the budget is tricky.
إن فصل تأثير الموازنة على الاقتصاد عن تأثير الاقتصاد على الموازنة أمر بالغ الصعوبة.
As already proposed by the Convention, this would mean separating constitutional matters per se from Union policy.
وكما اقترحت المعاهدة بالفعل، فإن هذا يعني الفصل بين القضايا الدستورية في حد ذاتها وبين سياسة الاتحاد.
The Isthmus was known in the ancient world as the landmark separating Peloponnese from mainland of Greece.
كان ذلك البرزخ معروفا في العالم القديم بوصفه معلما يفصل البيلوبونيز عن البر الرئيسى لليونان.
It has displaced millions of citizens, separating them from their families, places of work, homes and lands.
كما أدت هذه الكارثة إلى تشريد ملايين المواطنين من بيوتهم وأرضهم ومواطن رزقهم ليجدوا أنفسهم دون أهل ودون أطفال ودون أزواج أو زوجات أو آباء أو أمهات.
Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom,
بعد أن أخبرني وأخي مباشرة أنه سيفترق من أمي,
At this rate of change, with the blank space separating the images, there's no real motion perceptible.
عند هذا المعدل من التغيير مع المسافة الفارغة التي تفصل بين الصور، لا يمكن إدراك أي حركة فعلي ة.
When you become the 'right person', what you do is start to separating yourselves from others people
عندما تصبح الشخص المناسب،ماذا عليك القيام به هو أن تبدأ بفصل نفسك عن الناس الآخرين
Because it's along the axis of the mid ocean ridge where the great crustal plates are separating.
لأنها منطقة محور حيود منتصف المحيط حيث تتوسع طبقات ضخمة من القشرة الأرضية.
Palestinians and Israelis have publicly said that they do not want a wall separating West and East Jerusalem.
فقد أعرب الفلسطينيون والإسرائيليون علنا عن عدم رغبتهم في وجود سور يفصل بين القدس الغربية والقدس الشرقية.
The withdrawal of troops and matériel is continuing and the process of separating the opposing forces has begun.
ويستمر سحب القوات والمعدات العسكرية، وبدأت عملية فصل القوات المتحاربة.
Many families met during these events, which shows that borders and walls previously separating them have now disappeared.
وقد التقت خﻻل هذه المناسبات، أسر عديدة مما يبين أن الحدود واﻷسوار التي كانت تفصل بينها فيما مضى قد اختفت اﻵن.

 

Related searches : Separating Agent - Separating Out - By Separating - Separating Element - Separating Vessel - Separating Bar - Separating Belt - Separating Filter - Separating Screen - Separating Web - Separating Function - Separating Strip - Separating Foil - Separating Process