Translation of "seeks for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Seeks for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The valiant Paris seeks you for his love.
باريس تسعى الباسلة لكم لمحبته.
Stay with me, don't be afraid for he who seeks my life seeks your life. For with me you shall be in safeguard.
أقم معي. لا تخف. لان الذي يطلب نفسي يطلب نفسك ولكنك عندي محفوظ
Kuwait seeks compensation for 35 deaths, which is their central estimate .
وتطلب الكويت تعويضا عن وفاة 35 شخصا ، وهو التقدير المركزي الذي وصنعته ().
The parasite seeks power.
الطفيلى ينشد السلطه
He who seeks truth shall find beauty. He who seeks beauty shall find vanity.
واضاف انه من يسعى الى البحث عن الحقيقة سوف يجد الجمال، والذي يسعى للجمال يجد الغرور.
Kuwait seeks compensation in the amount of USD 23,015,144 for this loss.
وتلتمس الكويت تعويضا قدره 144 015 23 من الدولارات عن هذه الخسارة.
The caregiver seeks the baby.
ومقدم الرعاية يتوجه نحو الطفل.
It seeks out musical styles.
وهي تستكشف الأنماط الموسيقية
He seeks no earthly throne.
لاينشد عرشا دنيويا
The foolish person seeks happiness in the distance the wise person seeks it under his feet.
الشخص الأكثر جنونا يجب عن السعادة في المسافة الحكيم يبحث عنها تحت اقدامه.
For your mother is a religious woman and seeks to appease the gods.
لان امك كانت امراة متدينة وتريد استرضاء الالهة
Locksley seeks word with you, sire.
إن لوكسلى يريد التحدث معك يا مولاى سير أيفانهو
He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
The claimant seeks compensation for these personal injuries in the amount of USD 100,000.
وهو يطلب تعويضا عن هذه الإصابات الجسدية بمبلغ 000 100 دولار.
For example, in UNCC claim No. 3012259 the claimant seeks compensation of USD 4,930,795 for business losses.
46 فعلى سبيل المثال، يلتمس صاحب المطالبة رقم 3012259 تعويضا قدره 795 930 4 دولارا عن خسائر تجارية.
The Bank of England seeks similar powers.
ويسعى بنك انجلترا إلى اكتساب سلطات مماثلة.
Let anyone who seeks guidance do so .
فمن شاء ذكره قرأه فاتعظ به .
Let anyone who seeks guidance do so .
حق ا أن القرآن موعظة بليغة كافية لات عاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهل لأن ي تقى ويطاع ، وأهل لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه .
UNICRI continually seeks new sources of finance.
٤٣ ﻻ ينفك معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء يبحث عن مصادر مالية جديدة.
He who seeks order shall find gratification.
هو الذي يسعى للبحث عن النظام، سيجد الاشباع.
He who seeks gratification shall be disappointed.
هو الذي يسعى للإشباع، سيجد خيبة أمل.
A good Mephistopheles who seeks no reward.
شيطان طيب لا ينتظر أي عائد
Nobody seeks his advice after 75 years.
لم يطلب أحد نصيحته بعد 75 سنة
In my opinion, this man seeks martyrdom.
في رأيي أن هذا الرجل يسعى للإستشهاد
Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
طيب هو الرب للذين يترجونه للنفس التي تطلبه.
With 2 million committed by UNDP, this programme seeks another 2 million for gradual expansion
وباﻹضافة الى مبلغ مليوني دوﻻر التزم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يسعى هذا البرنامج الى الحصول على مبلغ آخر قدره مليونا دوﻻر من أجل التوسع التدريجي.
He skulks about the wharves of Joppa, and seeks a ship that's bound for Tarshish.
عهد ، ولكن فقط ربابنة هذه الأرض. انه skulks عن أرصفة من يافا ، و تسعى إلى السفينة التي كانت متجهة الى لترشيش.
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) actively seeks referrals of indigenous women for each training programme.
1 يسعى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بنشاط لاستقدام نساء من الشعوب الأصلية عن طريق العمل بنظام الإحالات، للمشاركة في كل برنامج من برامج التدريب.
As part of its claim for damage to shoreline resources, Kuwait also seeks monetary compensation for lost recreational opportunities.
وتلتمس الكويت أيضا ، كجزء من مطالبتها بالتعويض عن الموارد الساحلية، تعويضا نقديا عن فرص الترفيه الضائعة.
With China, like seeks to talk to like.
ففي حالة الصين نستطيع أن نقول إن الطيور على أشكالها تقع.
Step one seeks to identify relevant IHL principles.
وتسعى الخطوة الأولى إلى تعيين مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة.
This Covenant seeks to realize the following objectives
يهدف هذا العهد إلى تحقيق المقاصد التالية
The problem of Cyprus seeks a political solution.
إن مشكلة قبرص بحاجة الى حل سياسي.
And man prays for evil like the way he seeks goodness and man is very hasty .
وي د ع الإنسان بالشر على نفسه وأهله إذا ضجر دعاءه أي كدعائه له بالخير وكان الإنسان الجنس عجولا بالدعاء على نفسه وعدم النظر في عاقبته .
And man prays for evil like the way he seeks goodness and man is very hasty .
ويدعو الإنسان أحيان ا على نفسه أو ولده أو ماله بالشر ، وذلك عند الغضب ، مثل ما يدعو بالخير ، وهذا من جهل الإنسان وعجلته ، ومن رحمة الله به أنه يستجيب له في دعائه بالخير دون الشر لأنه يعلم منه عدم القصد إلى إرادة ذلك ، وكان الإنسان بطبعه عجولا .
Now she has the power she seeks, for Antipater dare not use his troops in war.
جيش اجنبى يقف على حدودنا والان عندها القوة تريد للاب ان يجرؤ على حربها
Moreover, the programme seeks to provide a clearinghouse for local and expatriate experiences, thereby ensuring a prosperous future for Syria.
وعلاوة على ذلك، يسعى البرنامج إلى توفير دار مقاصة لتبادل الخبرات المكتسبة لدى السوريين في الداخل والسوريين في الخارج، بما يكفل مستقبلا مزدهرا لسورية.
However, Saudi Arabia only seeks compensation for the costs of operating and managing the preserves for a 20 year period.
بيد أن المملكة لا تطلب سوى التعويض عن تكاليف تشغيل المحميات وإدارتها لمدة 20 سنة.
The true Hindu seeks no revenge upon history, for he understands that history is its own revenge.
والهندوسي الحقيقي لا يسعى إلى الانتقام من التاريخ، لأنه يدرك أن التاريخ هو انتقام ذاته.
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
لان كل من يسأل يأخذ. ومن يطلب يجد. ومن يقرع يفتح له.
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
لان كل من يسأل يأخذ ومن يطلب يجد. ومن يقرع يفتح له.
In order to make the necessary arrangements for intergovernmental meetings, the secretariat periodically seeks guidance from Parties.
جيم العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 13 15 6
UNIDO recognizes financing as a crucial element and seeks to mobilize resources specifically for ECDC and TCDC.
وتعترف اليونيدو بأن التمويل هو عنصر هام وتسعى لتعبئة الموارد خصيصا من أجل التعاون اﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
China seeks a multipolar world but a unipolar Asia.
والواقع أن الصين تسعى إلى تأسيس عالم متعدد الأقطاب على أن تكون آسيا أحادية القطب.
A requester seeks the punishment that will take place
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع .

 

Related searches : Seeks Assistance - Seeks Revenge - Seeks Damages - Seeks Help - Seeks Guidance - Seeks Payment - Seeks Protection - Seeks Feedback - Seeks Approval - Seeks Opportunities - Seeks Information - Seeks Input - It Seeks - Seeks Out