Translation of "sanctified" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Sanctified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sanctified hierarchies stifle initiative.
كما تعمل التسلسلات الهرمية المقدسة على خنق روح المبادرة.
For it is sanctified through the word of God and prayer.
لانه يقدس بكلمة الله والصلاة.
For it is sanctified by the word of God and prayer.
لانه يقدس بكلمة الله والصلاة.
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband else were your children unclean but now are they holy.
لان الرجل غير المؤمن مقدس في المرأة والمرأة غير المؤمنة مقدسة في الرجل. وإلا فاولادكم نجسون. واما الآن فهم مقدسون.
For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
لان الرجل غير المؤمن مقدس في المرأة والمرأة غير المؤمنة مقدسة في الرجل. وإلا فاولادكم نجسون. واما الآن فهم مقدسون.
For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
لانه بقربان واحد قد اكمل الى الابد المقد سين.
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
لانه بقربان واحد قد اكمل الى الابد المقد سين.
It is sanctified in the resolutions of the Security Council pertaining to Kashmir.
كما أنه يكرس في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بكشمير.
For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.
ولاجلهم اقدس انا ذاتي ليكونوا هم ايضا مقدسين في الحق
It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them
ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقد سها
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
ولاجلهم اقدس انا ذاتي ليكونوا هم ايضا مقدسين في الحق
We want a leader whom we can hold to account and not an infallible, sanctified entity.
بغينا ش مسؤول نقادرو نحاسبوه ماشي مخلوق غير كانقادسوه
but Yahweh of Armies is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness.
ويتعالى رب الجنود بالعدل ويتقدس الاله القدوس بالبر.
Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate they sanctified it, and set up its doors even to the tower of Hammeah they sanctified it, to the tower of Hananel.
وقام الياشيب الكاهن العظيم واخوته الكهنة وبنوا باب الضأن. هم قدسوه واقاموا مصاريعه وقدسوه الى برج المئة الى برج حننئيل.
Moses went down from the mountain to the people, and sanctified the people and they washed their clothes.
فانحدر موسى من الجبل الى الشعب وقد س الشعب وغسلوا ثيابهم.
There I will meet with the children of Israel and the place shall be sanctified by my glory.
واجتمع هناك ببني اسرائيل فيقد س بمجدي.
Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them.
ثم اخذ موسى دهن المسحة ومسح المسكن وكل ما فيه وقدسه.
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
ثم اخذ موسى دهن المسحة ومسح المسكن وكل ما فيه وقدسه.
And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them
ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقد سها
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate they sanctified it, and set up the doors of it even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.
وقام الياشيب الكاهن العظيم واخوته الكهنة وبنوا باب الضأن. هم قدسوه واقاموا مصاريعه وقدسوه الى برج المئة الى برج حننئيل.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
فتقدس الكهنة واللاويون ليصعدوا تابوت الرب اله اسرائيل.
by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
فبهذه المشيئة نحن مقد سون بتقديم جسد يسوع المسيح مرة واحدة
And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people and they washed their clothes.
فانحدر موسى من الجبل الى الشعب وقد س الشعب وغسلوا ثيابهم.
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
واجتمع هناك ببني اسرائيل فيقد س بمجدي.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
فتقدس الكهنة واللاويون ليصعدوا تابوت الرب اله اسرائيل.
By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
فبهذه المشيئة نحن مقد سون بتقديم جسد يسوع المسيح مرة واحدة
And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion and they sanctified holy things unto the Levites and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.
وكان كل اسرائيل في ايام زربابل وايام نحميا يؤدون انصبة المغنين والبوابين امر كل يوم في يومه وكانوا يقدسون للاويين وكان اللاويون يقدسون لبني هرون
These are the waters of Meribah because the children of Israel strove with Yahweh, and he was sanctified in them.
هذا ماء مريبة حيث خاصم بنو اسرائيل الرب فتقدس فيهم.
But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.
ويتعالى رب الجنود بالعدل ويتقدس الاله القدوس بالبر.
But they said that they lived with the Son of God, were taught directly by him, were sanctified by him.
لكنهم قالوا أنهم كانوا يعيشون مع ابن الله تم تعليمهم مباشرة منه تم تقديسهم منه
This is the water of Meribah because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.
هذا ماء مريبة حيث خاصم بنو اسرائيل الرب فتقدس فيهم.
I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.
انا اوصيت مقدسي ودعوت ابطالي لاجل غضبي مفتخري عظمتي.
do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'
فالذي قدسه الآب وارسله الى العالم أتقولون له انك تجدف لاني قلت اني ابن الله.
For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers ,
لان المقدس والمقدسين جميعهم من واحد فلهذا السبب لا يستحي ان يدعوهم اخوة
Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are called, sanctified by God the Father, and kept for Jesus Christ
يهوذا عبد يسوع المسيح واخو يعقوب الى المدعوين المقدسين في الله الآب والمحفوظين ليسوع المسيح
And God blessed the seventh day, and sanctified it because that in it he had rested from all his work which God created and made.
وبارك الله اليوم السابع وقدسه. لانه فيه استراح من جميع عمله الذي عمل الله خالقا
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest because I said, I am the Son of God?
فالذي قدسه الآب وارسله الى العالم أتقولون له انك تجدف لاني قلت اني ابن الله.
For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one for which cause he is not ashamed to call them brethren,
لان المقدس والمقدسين جميعهم من واحد فلهذا السبب لا يستحي ان يدعوهم اخوة
If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master's use, prepared for every good work.
فان طه ر احد نفسه من هذه يكون اناء للكرامة مقدسا نافعا للسيد مستعدا لكل عمل صالح
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
لانهم لم يقدروا ان يعملوه في ذلك الوقت لان الكهنة لم يتقدسوا بالكفاية والشعب لم يجتمعوا الى اورشليم.
Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called
يهوذا عبد يسوع المسيح واخو يعقوب الى المدعوين المقدسين في الله الآب والمحفوظين ليسوع المسيح
It happened, when the priests had come out of the holy place, (for all the priests who were present had sanctified themselves, and didn't keep their divisions
وكان لما خرج الكهنة من القدس لان جميع الكهنة الموجودين تقدسوا. لم تلاحظ الفرق.
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
والآن قد اخترت وقدست هذا البيت ليكون اسمي فيه الى الابد وتكون عيناي وقلبي هناك كل الايام.
They gathered their brothers, and sanctified themselves, and went in, according to the commandment of the king by the words of Yahweh, to cleanse the house of Yahweh.
وجمعوا اخوتهم وتقدسوا وأتوا حسب امر الملك بكلام الرب ليطهروا بيت الرب.
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
لانهم لم يقدروا ان يعملوه في ذلك الوقت لان الكهنة لم يتقدسوا بالكفاية والشعب لم يجتمعوا الى اورشليم.