Translation of "salary adjustment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Adjustment - translation : Salary - translation : Salary adjustment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2. Adjustment of the gross pensionable salary between comprehensive salary surveys
٢ تعديل المرتب اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي فيما بين الدراسات اﻻستقصائية الشاملة للمرتبات
a A one month lump sum is 30 days salary plus post adjustment.
(أ) المبلغ الإجمالي لشهر واحد يعادل أجرة 30 يوما مع تسوية مقر العمل.
The average salary adjustment, as the result of pay equity procedures, was 8.1 percent.
وكان متوسط تسوية الأجور، نتيجة إجراءات الإنصاف، 8.1 في المائة.
Therefore, CCISUA now strongly supported the recommendation for an across the board salary adjustment.
ولذلك تؤيد لجنة التنسيق الآن تأييدا تاما التوصية المتعلقة بإجراء تعديل للمرتبات يشمل جميع الموظفين.
The proposed adjustment would not represent a salary increase for the vast majority of staff since it would be effected by transferring part of the post adjustment into basic salary, on a no loss no gain basis.
ولن تمثل التسوية المقترحة زيادة في المرتب للغالبية العظمى من الموظفين حيث أنها ستنفذ عن طريق نقل جزء من تسوية مقر العمل الى الراتب اﻷساسي على أساس انتفاء الخسارة وانتفاء المكسب.
Consolidation of post The base floor salary scale for the Professional adjustment and higher categories is adjusted periodically to reflect increases in the comparator salary scale.
ضم تسوية مقر العمل يعدل دوريا جدول المرتبات اﻷساسية الدنيــا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بما يتمشى والزيادة في جدول مرتبات الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة.
This upward adjustment is made by taking a fixed amount of post adjustment and incorporating or quot consolidating quot it in the base floor salary scale.
ويتم هذا التعديل بالزيادة، بأخذ نسبة معينة من تسوية مقر العمل ودمجها في جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا، فتضم اليه.
Net remuneration of staff in the United Nations Field Service category consists of base salary and post adjustment.
٢٦٣ ويتألف صافي أجر الموظف بفئة الخدمة الميدانية باﻷمم المتحدة من المرتب اﻷساسي وتسوية مقر العمل.
Three businesses out of five calculated the adjustment impact to be 1.5 percent or less of total salary expenditure.
وحسبت ثلاث شركات من أصل خمس أثر التسوية فوجدت أنه يبلغ 1.5 في المائة أو أقل من مجموع النفقات على الأجور.
All net remuneration amounts, without adjustment for any non pensionable component, should be shown in the salary scale separately.
وينبغي أن تظهر جميع مبالغ اﻷجر الصافي، دون تسوية ﻷي جزء ﻻ يدخل في حساب المعاش التقاعدي، بشكل منفصل في جدول المرتبات.
(i) The average movement of net base salary plus post adjustment in the eight headquarters of the United Nations system
'1 متوسط حركة صافي المرتب الأساسي زائدا تسوية مقر العمل في مقار عمل الأمم المتحدة الثمانية
(a) The average movement of net base salary plus post adjustment at the eight headquarters duty stations of the United Nations system
(أ) متوسط تحرك صافي المرتبات الأساسية مضافا إليه تسويات مقر العمل في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
The base floor salary scale was part of an integrated package of measures in which negative classes of post adjustment were eliminated.
وجدول المرتبات الأساسية الدنيا هو جزء من مجموعة متكاملة من التدابير التي استبعدت فيها الفئات السلبية لتسوية مقر العمل.
The fund will be built up on a monthly basis by a percentage charge of the net base salary of the staff at the time of payroll (net salary plus post adjustment for international Professionals).
وسي نمى الصندوق شهريا بتغذيته بنسبة من رسم يقتطع من صافي المرتب الأساسي للموظف في الفترة التي كان مقيدا فيها في كشف المرتبات (صافي الراتب زائد تسوية مقر العمل بالنسبة للموظفين الدوليين من الفئة الفنية).
The Commission noted that the adjustment in the base floor salary scale would be implemented by means of the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no loss no gain basis.
وذكرت اللجنة أن التسوية التي ستجري في جدول المرتبات الأساسية الدنيا ستنفذ من خلال استخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
a Represents adjustment of the salary estimates to take into account non entitlement to post adjustment for 15 per cent of the staff in the Professional category who will be classifed as mission appointees.
المجمـوع للموظفيـــن الدوليين المجموع للموظفين المحليين
a Represents adjustment of the salary estimates to take into account non entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who will be classified as mission appointees.
)أ( يمثل تعديل تقديرات المرتبات بحيث تأخذ في الحسبان عدم استحقاق ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية، ممن يصنفون باعتبارهم معينين في البعثة، لتسوية مقر العمل.
a Represents adjustment of the salary estimates to take into account non entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who will be classified as mission appointees.
)أ( يمثل تعديل تقديرات المرتبات لمراعاة عدم استحقاق تسوية مقر العمل لنسبة ٧٠ في المائة من الموظفين في الفئة الفنية الذين سيتم تصنيفهم كموظفين معينين للبعثات.
a Represents adjustment of the salary estimates to take into account non entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who will be classified as mission appointees.
)أ( يمثل تعديل تقديرات المرتبات بحيث تأخذ في الحسبان عدم استحقاق تسوية مقر العمل لنسبة ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية، ممن سيصنفون باعتبارهم معينين في البعثة.
(b) The methodology in (a) above shall be applied on the occasion of the first adjustment owing to the application of the interim adjustment procedure for net salaries on or after 1 April 1994, should such adjustment take place before a comprehensive salary survey.
)ب( تطبق المنهجية المبينة في )أ( أعﻻه عند تنفيذ أول تسوية مترتبة على تطبيق إجراء التسوية المؤقتة للمرتبات الصافية في ١ نيسان أبريل ١٩٩٤ أو بعده، إذا جرت هذه التسوية قبل الدراسة اﻻستقصائية الشاملة للمرتبات.
The revised procedure should be implemented at the time of the first adjustment of the salary scale on or after 1 April 1994.
وينبغي تنفيذ هذا اﻹجراء المنقح وقت التسوية اﻷولى لجدول المرتبات في ١ نيسان ابريل ١٩٩٤ أو بعده.
b Owing to timing differences, the adjustment as at 1 October 1993 was not taken into account in the projection of the standard salary costs.
)ب( نظرا لفوارق التوقيت، لم تؤخذ في اﻻعتبار التسويات النافذة في ١ تشرين اﻷول اكتوبر في إسقاط التكاليف القياسية للمرتبات.
Salary
المرتب
It also reflects the adjustment of the Director General's gross and net base salary level whenever the General Assembly, in accordance with approved methodologies, adjusts the gross and net base salary level of staff in the Professional and higher categories.
كما تبي ن التعديلات التي ستدخل على مستوى المرت ب، الإجمالي والمرت ب الأساسي الصافي، للمدير العام كلما عدلت الجمعية العامة، وفقا للمنهجيات المعتمدة، مستويات المرت بات الإجمالية والمرت بات الأساسية الصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
(c) Post related cost adjustments of 35.7 million, including changes in the salary scale for international Professionals and in post adjustment multiplier and entitlements ( 13.4 million), within grade salary increments ( 20.9 million) and reclassification of local and international posts ( 1.4 million).
(أ) تكاليف الأمن المشتركة مركزيا المدرجة في السابق في إطار دعم البرامج المبين على نحو منفصل الآن.
staff months salary costs ment salary costs ment
التكاليـف العامــــة للموظفين
With regard to the proposed upward adjustment of the base floor salary scale, he noted that the Advisory Committee had requested the Administration to demonstrate whether such an adjustment, when implemented through the method of consolidating post adjustment multiplier points, would actually involve no additional cost for the United Nations.
23 وفيما يتصـل بالزيادة المقترحة في جدول المرتبات الأساسية الدنيا، لاحـظ أن اللجنة الاستشارية طلبت من الإدارة أن تبين ما إذا كانت هذه الزيادة، عندما تنفـذ باستخدام طريقة دمج نقاط معامل تسوية مقر العمل، لن تنطوي في الواقع على أي تكلفة إضافية تتكبدها الأمم المتحدة.
In accordance with the approved procedures and past practices, this would call for an upward adjustment of the common system salary scale by 2.49 per cent.
وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة إلـى أعلـى في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 2.49 في المائة.
In accordance with the approved procedures and past practices, this would call for an upward adjustment of the common system salary scale by 2.49 per cent.
وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المعهودة، سيستلـزم هذا إجـراء تسويـة إلـى أعلـى لجدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 2.49 في المائة.
(i) A net increase of 27.9 million relating to post adjustment, within grade salary increments and re costing of entitlements fully incorporating the impact of inflation
'1 زيادة صافية قدرها 27.9 مليون دولار تتصل بتسويات مقر العمل، والزيادات التدريجية للمرتبات داخل الدرجات، وإعادة تقدير تكاليف الاستحقاقات مع استيعاب آثار التضخم بالكامل
A decision would also be needed at the current session regarding the adjustment of the basefloor salary scale for staff in the Professional and higher categories.
وأضافت إن الحاجة تدعو أيضا إلى اتخاذ قرار في الدورة الحالية بشأن تعديل الحد اﻷدنى لجدول المرتبات للموظفين في الفئات الفنية والفئات العليا.
Under that approach, all salary scales would contain a minimum of three lines showing gross salary, gross pensionable salary and net salary amounts.
وبموجب هذا النهج، تتضمن جميع جداول المرتبات ثﻻثة سطور على اﻷقل تبين المرتب اﻻجمالي والمرتب اﻻجمالي الداخــل في حساب المعاش التقاعدي ومبالغ المرتبات الصافية.
Adjustment of the base floor salary scale on 1 January 2006 by 2.49 per cent, through the usual method, would have the following estimated annual financial implications
192 أما تسوية جدول المرتبات الأساسية الدنيا في 1 كانون الثاني يناير 2006 بنسبة 2.49 في المائة، بالطريقة المعتادة، فسوف تترتب عليه الآثار المالية السنوية المقدرة التالية
Presumably, payments under the old system would be automatically increased on 1 January 2006, in line with the proposed upward adjustment of the base floor salary scale.
فمن المفترض، أن تزداد الأجور تلقائيا وفقا للنظام القديم في 1 كانون الثاني يناير 2006، تمشيا مع الزيادة المقترحة في جدول المرتبات الأساسية الدنيا، وعليـه سيتعيـن مراجعة هذه المبالغ مرة أخـرى عندما يتم العمل بالنظام الجديد.
Net pension Net pensionable salary is that part of net salary which is used to derive the gross pensionable salary. Net pensionable salary is the total net salary less the non pensionable component, i.e., 100 per cent of total net salary.
'4 يكون التعويض في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الإضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه، ويجوز، تبعا لمقتضيات العمل، منح هذه الإجازة التعويضية في أي وقت خلال الأشهر الأربعة التالية للشهر الذي تم فيه العمل الإضافي.
Gross salary
المرتب اﻻجمالي
a Salary
اﻷفراد اﻷشهر
Salary man!
ايها الموظف!
people days months Salary costs ment Salary costs ment allowance
المرتب التكاليـف العامــــة للموظفين اﻻقتطاعات اﻻلزامية مـن مرتبـــــات الموظفين
The revised procedure should be implemented on the occasion of the first adjustment of the salary scale on or after 1 April 1994 and subsequent adjustments of pensionable remuneration should be made on the basis of a 1 to 1 interim adjustment procedure.
وينبغي تنفيذ اﻻجراء المنقح عند اﻻضطﻻع بأول تعديل لجدول المرتبات في ١ نيسان ابريل ١٩٩٤، أو بعد ذلك التاريخ، ويجب القيام بالتعديــﻻت الﻻحقة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي استنادا الى اجراء التسوية المؤقتة ١ الى ١.
Accordingly, the changes resulting from inflation comprise three elements, namely, post adjustment movements for Professional staff, salary adjustments for General Service staff and adjustments to non post estimates.
وبناء على ذلك، فإن التغييرات الناجمة عن التضخم تشمل ثلاثة عناصر هي الزيادات التي تطرأ على تسوية مقار العمل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية، وتسوية مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة، وتسويات التقديرات غير المتعلقة بالوظائف.
As these staff receive the post adjustment applicable to their home duty station, the average salary cost was higher than the standard cost used in the budget estimates.
ولما كان هؤلاء الموظفين يتلقون تسوية مقر العمل المنطبقة على مراكز عملهم الأصلية، فإن متوسط تكلفة المرتبات كان أعلى من التكلفة القياسية المستخدمة في تقديرات الميزانية.
Accordingly, the changes resulting from inflation comprise three elements, namely, post adjustment movements for Professional staff, salary adjustments for General Service staff and adjustments to non post estimates.
وبناء على ذلك، فإن الزيادات الناجمة عن التضخم تشمل ثلاثة عناصر هي تسوية مقر العمل بالنسبة لموظفي الفئة الفنية، وإعادة النظر في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة، والتعديلات حسب التقديرات غير المتعلقة بالوظائف.
Net pension Net pensionable salary is that part of net salary that is used to derive the gross pensionable salary.
م إجمالي المرتب الإجمالي
Net pension Net pensionable salary is that part of net salary that is used to derive the gross pensionable salary.
م. إجمالي المرتب الإجمالي

 

Related searches : Annual Salary Adjustment - Salary Bracket - Reference Salary - Starting Salary - Salary Tax - Salary System - Salary Grid - Fixed Salary - Salary Level - Net Salary - Salary Package