Translation of "retract back" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Retract one army
سحب
Retract five armies
سحب خمسة
Retract ten armies
سحب عشرة
Retract your landing gear. Raise your fuselage. Take off.
لم أرجلك, إرفع جسمك, أقلع
Then We retract it toward Ourselves , with a gentle retracting .
ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس .
...in the Banner. I haven't asked you to retract it.
جائت فى البانر أنا لا أطالبك بأن تسحبها
Now, they normally retract as soon as a crab touches them.
الآن ، إنها عادة ما تتراجع بمجرد أن يلمسها السرطان .
States must not be given any opportunity to retract from their obligations.
كما يجب ألا تمنح الدول أي فرصة للتراجع عن التزاماتها.
I have no power to retract, Mr Cummings. I'm only Mr Hunsecker's secretary.
ليس لدي القدرة على التراجع سيد (كامينج) أنا سكرتيرة السيد (هانسيكر) فحسب
Those who say to their wives , ' Be as my mother 's back ' then retract their words thereafter shall set a person free before they touch each other again . By that you are admonished .
والذين يظاهرون من نسائهم ثم يعودوا لما قالوا أي فيه بأن يخالفوه بإمساك المظاهر منها الذي هو خلاف مقصود الظهار من وصف المرأة بالتحريم فتحرير رقبة أي إعتاقها عليه من قبل أن يتماسا بالوطء ذلكم توعظون به والله بما تعملون خبير .
So, as soon as a crab touches them, they retract down into their shells, just like your fingernails.
لذلك ، بمجرد لمس السرطان لها ينسحبون إلى أسفل داخل قواقعهم ، تماما مثل الأظافر.
But We shall make them taste the affliction of this world before the greater torment , so that they may retract .
ولنذيقنهم من العذاب الأدنى عذاب الدنيا بالقتل والأسر والجدب سنين والأمراض دون قبل العذاب الأكبر عذاب الآخرة لعلهم أي من بقي منهم يرجعون إلى الإيمان .
But We shall make them taste the affliction of this world before the greater torment , so that they may retract .
ولنذيقن هؤلاء الفاسقين المكذبين من العذاب الأدنى من البلاء والمحن والمصائب في الدنيا قبل العذاب الأكبر يوم القيامة ، حيث ي عذ بون في نار جهنم لعلهم يرجعون ويتوبون من ذنوبهم .
It was further said that he expressed the wish to retract a former confession, extracted under torture, before his execution.
وقيل كذلك إنه أبدى رغبته في سحب اعتراف كان قد أدلى به بعد تعذيبه، قبل أن ينفذ فيه حكم اﻹعدام.
If we've gained nothing else, we can at least give the lie to those rumors and make the newspapers retract their exaggerations.
إذا حصلنا على شىء عدا ذلك على الأقل كنا سنروج بعض الإشاعات ونجعل الصحف تتراجع عن مبالغاتها
Today, in a 180 degree turn, he appeals to your speaker, the President of Peru, in order to retract his previous atrocious objectives.
واليوم نراه يتراجع عن موقفه بنسبة ١٨٠ درجة، فيتوجه بالنداء إلى محدثكم، رئيس جمهورية بيرو، ساعيا بذلك إلى التنصل من أهدافه اﻵثمة السابقة.
Once a woman had given her initial consent to the marriage contract, she had no right to retract her consent to sexual relations ever.
فكانت المرأة بمجرد إبداء قبولها المبدئي لعقد الزواج ت ـحرم من الحق في عدم قبول العلاقة الجنسية ـ إلى الأبد.
And those who say , regarding their wives , ' Be as my mother 's back , ' and then retract what they have said , they shall set free a slave , before the two of them touch one another . By that you are admonished and God is aware of the things you do .
والذين يظاهرون من نسائهم ثم يعودوا لما قالوا أي فيه بأن يخالفوه بإمساك المظاهر منها الذي هو خلاف مقصود الظهار من وصف المرأة بالتحريم فتحرير رقبة أي إعتاقها عليه من قبل أن يتماسا بالوطء ذلكم توعظون به والله بما تعملون خبير .
We shall certainly have them taste some chastisement in this world in addition to the greater chastisement ( of the Hereafter ) perhaps they will retract ( from their transgression ) .
ولنذيقنهم من العذاب الأدنى عذاب الدنيا بالقتل والأسر والجدب سنين والأمراض دون قبل العذاب الأكبر عذاب الآخرة لعلهم أي من بقي منهم يرجعون إلى الإيمان .
We shall certainly have them taste some chastisement in this world in addition to the greater chastisement ( of the Hereafter ) perhaps they will retract ( from their transgression ) .
ولنذيقن هؤلاء الفاسقين المكذبين من العذاب الأدنى من البلاء والمحن والمصائب في الدنيا قبل العذاب الأكبر يوم القيامة ، حيث ي عذ بون في نار جهنم لعلهم يرجعون ويتوبون من ذنوبهم .
Back! Back! Go back!
عد ، عد ارجع
Back! Back!
ارجعواللخلف.
Back. Back.
للخلف
You go to the future back, back, back, back, like that.
تذهب إلى المستقبل، إلى الوراء، إلى الوراء، إلى الوراء، هكذا.
Back... further back.
ابعد .. ابعد بمسافه
Back, get back!
تراجعي, تراجعي.
Back to back.
الظهر إلى الظهر...
The international community urged the Democratic People's Republic of Korea to retract those decisions immediately, and Japan called upon that country to dismantle all its nuclear programmes in a verifiable and irreversible manner.
وقال إن المجتمع الدولي يدعو جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية بإلحاح إلى العدول فورا عن هذه القرارات وإن اليابان تحث هذه الأخيرة على تفكيك مجموع برامجها النووية، بشكل قابل للتحقق ولا رجعة فيه.
Get back, get back!
إرجع!
Back to back writes
كتابة متتابعة
Stay back! Stay back!
تراجعو تراجعوا
Go back, go back.
عودي , عودي
Come back! Come back!
ارجع!
Go back! Go back!
إرجعوا للخلف إرجعوا للخلف
Fall back! Fall back!
.أنسحبوا أنسحبوا
Now, back to back.
الان ,الظهر ملتصق بالظهر
Let's go back. Back?
دعنا نعود نعود
Stand back! Stand back!
تراجع
Come back! Come back!
عد إلى هنا
Get back. Get back.
تراجعوا
Take me back. Back?
و ماذا كنتي تتوقعين من هذه الحياة
Back here! Back here!
ارجع إلى هنا
Accept fast back to back
قبول التتابع السريع
Secondary back to back writes
كتابة تتابعية ثانوية
Work! Move back! Move back!
تراجع, تراجع

 

Related searches : Extend Retract - Retract Position - Retract Stroke - Retract Time - Retract From - Retract Actuator - Retract Statement - Retract Mode - Advance And Retract - Retract Soft Tissue - Extend And Retract - Retract The Gear - Retract And Extend