Translation of "restraint of trade" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Restraint - translation : Restraint of trade - translation : Trade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It took several years for trade union restraint to flower into robust competitiveness, but flower it did.
لقد استغرق الأمر سنوات عديدة حتى تحول تحفظ النقابات العمالية إلى قدرة عالية على المنافسة، إلا أن هذا هو ما حدث في النهاية.
This self restraint seems logical in light of UNCITRAL's mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of international trade .
وهذا الانضباط الذاتي يبدو منطقيا من حيث إن الأونسيترال أ سندت إليها ولاية زيادة تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي تدريجيا .
This restraint exalted them.
هذا الكبح جعلهم مثاران كانا دائم ا مع ا
This is known as the principle of restraint.
ويعرف ذلك بمبدأ الامتناع.
(a) Restraint on the use of the veto
(أ) تقييد استعمال حق النقض
6610 Voluntary export restraint arrangements
6610 ترتيبات تقييد الصادرات الطوعية
6690 Export restraint arrangements n.e.s.
6690 ترتيبات تقييد الصادرات (غ.م.م.أ)
Israel must act with restraint.
ويجب على إسرائيل أن تتصرف بضبط النفس.
We must breathe with restraint.
و ستننفس بصعوبة
The awkwardness, the restraint, the uneasiness.
الإحراج , محاولة ضبط النفس , عدم الإرتياح
The overarching tenets of our nuclear programme are restraint and responsibility.
والمبدآن الأساسيان لبرنامجنا النووي هما ضبط النفس والمسؤولية.
6640 Export restraint arrangements on textiles outside MFA
6640 ترتيبات تقييد الصادرات بشأن المنسوجات خارج نطاق اتفاق المنسوجات المتعددة الألياف
Both parties must act with the utmost restraint.
وعلى الطرفين التصرف بأقصى قدر من ضبط النفس.
We urge both countries to exercise maximum restraint.
إننا نحث كلتا الدولتين على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس.
Being governor is going to require some restraint.
كونك محافظ يتطلب بعض ضبط النفس
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody
(ج) استخدام مبدأ الامتناع عن إصدار أحكام بالحبس تنظيم إجراءات فرض عقوبة الحبس
These same Republicans also argued for government spending restraint while blocking the institutional changes to Congressional procedures needed to make spending restraint possible.
كما دافع الجمهوريون أيضا عن تقييد الإنفاق الحكومي بينما وضعوا العراقيل أمام تغيير الإجراءات التشريعية على نحو يسمح بفرض مثل هذه القيود على الإنفاق.
Here is where the Holy Alliance concept of moral restraint comes in.
وهنا يتبين مفهوم التحالف المقدس للانضباط الأخلاقي.
A second factor is restraint on the part of the Shi ite community.
ويكمن العامل الثاني في المقاومة من جانب المجتمع الشيعي.
Consequently, we maintain a policy of restraint in exporting these deadly items.
وبالتالي، فإننا ﻻ نزال نمارس سياسة ضبط النفس في تصدير هذه اﻷدوات المميتة.
But a fiscal crisis calls for political self restraint.
ولكن الأزمة المالية تدعو إلى ضبط النفس على المستوى السياسي.
Overall, the opposing forces showed cooperation and exercised restraint.
وبصورة عامة أبدت القوات المتعادية تعاونا ومارست ضبط النفس.
We are seeing the parties exercise a certain restraint.
ونرى الأطراف تمارس قدرا معينا من الانضباط.
The Child Marriage Restraint Act, 1929 prohibits child marriages.
509 يحظر قانون قيد زواج الأطفال لسنة 1929، زواج الأطفال.
Overall, the opposing forces have shown cooperation and restraint.
وعموما، فقد تحلت القوات المتقابلة بروح التعاون وضبط النفس.
China has always exercised great restraint in nuclear testing.
وما فتئت الصين تمارس دوما قدرا كبيرا من ضبط النفس في مجال التجارب النووية.
Pakistan apos s self restraint should not be misunderstood.
وينبغي عدم إساءة فهم ممارسة باكستان لضبط النفس.
As you can see, we're under no restraint whatsoever.
كما ترى، لا تواجهنا أية معوقات على الإطلاق
Faced with little regulatory restraint, banks overdosed on risky loans.
وفي مواجهة قيود تنظيمية ضئيلة، أفرطت البنوك في تقديم القروض الخطرة.
We call on the parties to exercise the utmost restraint.
ونناشد الأطراف أن تمارس أقصى درجات ضبط النفس.
Pakistan has displayed responsibility and restraint in the nuclear field.
لقد أظهرت باكستان المسؤولية وضبط النفس في المجال النووي.
Restraint and a turning away from extremist action are essential.
ومن الضروري التحلي بضبط النفس واﻻبتعاد عن اﻷعمال المتطرفة.
Some authors critical of this therapeutic approach have used the term Coercive Restraint Therapy.
وقد استخدم بعض المؤلفين الذين ينتقدون هذا المنهج العلاجي مصطلح العلاج بالتقييد القسري.
I'm going to have that boy taken care of. If necessary, put under restraint!
سأعمل على معالجة هذا الولد حتى لو لزم تقييده
Don't weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك.
Eritrea has shown maximum patience and restraint throughout the Ethiopian occupation.
وقد أبدت إريتريا أقصى درجات الصبر وضبط النفس طوال الاحتلال الإثيوبي.
In an instant, Jeanne felt all shame and restraint fall away.
في لحظة ما , شعرت (جان) بالعار و ضبطت نفسها عن الذهاب بعيدا في الأمر
The climate seems to be one of restraint encouraged by the majority of the political leadership.
ويبدو أن الأجواء تتسم بضبط النفس بتشجيع من معظم أعضاء القيادة السياسية.
Restraint of the child by more powerful adult(s) is considered an essential part of the confrontation.
ويعتبر تقييد الطفل من قبل شخص بالغ (أشخاص بالغين) أكثر منه قوة جزء ا جوهري ا من المواجهة.
It welcomes, and urges the continuation of, the restraint shown by the majority of Israelis and Palestinians.
ويرحب الاتحاد بالالتزام بضبط النفس الذي أبداه غالبية الإسرائيليين والفلسطينيين ويحثهم الاتحاد على مواصلة التمسك به.
Indeed, there is growing recognition of the need to exert greater restraint in transfers of conventional weapons.
وفي الواقع، يوجد اعتراف متنام بالحاجة الى ممارسة قدر أكبر من ضبط النفس في عمليات نقل اﻷسلحة التقليدية.
It is imperative that all concerned should behave with the utmost restraint.
ويتحتم على جميع المعنيين التصرف بأقصى قدر ممكن من ضبط النفس.
The Georgian side demonstrated restraint during the evolving complex situation in Sukhumi.
وكان الجانب الجورجي متحفظا خلال تطورات الحالة المعقدة في سوخومي.
quot Restraint quot should be the key word for the Balkan region.
وينبغي أن تكون عبارة quot ضبط النفس quot هي الشعـــار اﻷول في منطقة البلقان.
Notwithstanding such provocation, India has acted with its customary restraint and responsibility.
وعلى الرغم من هذا اﻻستفزاز، تصرفت الهند بضبط النفس والمسؤولية المعتادين.

 

Related searches : Combination In Restraint Of Trade - Measure Of Restraint - Type Of Restraint - Culture Of Restraint - Restraint Of Labour - Restraint Of Competition - Lack Of Restraint - Means Of Restraint - Degree Of Restraint - Instruments Of Restraint - Restraint Of Actions - Restraint Of Assets - Of Trade