ترجمة "بضبط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Adjust Timer Exactly Restraint Busted

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهكذا قاموا بضبط بسيط.
And so they had a simple setup.
هل قمت بضبط دراجتك
Did you tune up yours?
لأخبركم شيئا ، قوموا بضبط منبهكم
I'll tell you something, set you alarm
كما تمنيت بضبط مثل الانسان
As you have wished, exactly like a human being.
هنا، سأبدأ بضبط نفس فاشل.
I'll start with self control failure here.
ويجب على إسرائيل أن تتصرف بضبط النفس.
Israel must act with restraint.
لكن الأمر لا يتعلق فقط بضبط الحكومة.
But it's not just about policing government.
شني يضمن بضبط لو كان معم ر يبي طيره
What guarantees does anyone have if Gaddafi wants to get rid of him?
آسفة، سيد (ليوبوف) ينبغي أن تقوموا بضبط الإيقاع
I'm so sorry Mr. Lyubov. Something will have to be done about the music.
ودار الحوار بروح إيجابية واتسم بضبط النفس واﻻحترام المتبادل.
The dialogue was held in a positive spirit, marked by restraint and mutual respect.
ومن الضروري التحلي بضبط النفس واﻻبتعاد عن اﻷعمال المتطرفة.
Restraint and a turning away from extremist action are essential.
تضعونها هنا، ثم تبدأون الغسيل بضبط هذا المنب ه الكهربائي
So you'd take the clothes out of here, put them in here, and then you'd run the clothes through this electric wringer.
وتتم بصورة بسيطة جدا فالشخص يقوم فقط بلمس قاعدة المصباح، في احد الجهات تقوم بضبط مزيج شدة الاضاءة، وفي الجهه الاخرى تقوم بضبط مزج الانارة.
And it's done in a very simple way one just touches the base of the light, and on one side, you can mix the brightness, and on the other, the coloration of the light.
وقد أعطي وسيلة تحكم تسمح له بضبط معدل الادخار له.
He's given a control that allows him to adjust his savings rate.
إن لم يقم موظفوك بضبط هؤلاء الريفيين سيسرقون حتى القمصان.
If yours truly didn't keep those yokels in line, they'd steal the shirt off his back.
كل من آلات التصوير وبرامج الحاسوب تسمح للمستخدم بضبط مستوى الضغط.
Both cameras and computer programs allow the user to set the level of compression.
ونعتقد أن الأمن الفضائي يرتبط ارتباطا وثيقا بضبط إطلاق القذائف التسيارية.
We believe that space security is closely linked to a discipline of ballistic missile launching.
الشاشات المتعددة هذه الوحدة تسمح لك بضبط دعم كيدي للشاشات المتعددة.
Multiple Monitors This module allows you to configure KDE support for multiple monitors.
وعلى الرغم من هذا اﻻستفزاز، تصرفت الهند بضبط النفس والمسؤولية المعتادين.
Notwithstanding such provocation, India has acted with its customary restraint and responsibility.
ويبدو أن الأجواء تتسم بضبط النفس بتشجيع من معظم أعضاء القيادة السياسية.
The climate seems to be one of restraint encouraged by the majority of the political leadership.
يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها.
The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it.
وكما ترى فأنني ملئت 4 من الاقسام الثمانية والتي تساوي بضبط نصف الفتحة.
And you see that I just filled in four out of the eight sections, which is exactly half of this first whole.
اليوم,الم دعين قامو بضبط وثائق لها علاقة ..(ING) بالتلاعب في سعر سهم الـ
Today, prosecutors seized documents related to ING stock price manipulation,...
وحاولت حينها أن تبلغ الآخرين بأننا بحاجة إلى التحلي بضبط النفس حتى ننقد كوت ديفوار.
At that time, I tried to make others aware that we needed to show restraint in order to save Côte d'Ivoire.
وأكد هذا الحادث ضباط في سجن باتامبانغ الذين تصرفوا بضبط نفس شديد في أثناء الهجوم.
This incident was confirmed by officers at Battambang prison who acted with considerable restraint when under attack.
ويطالب اﻻتحاد اﻷوروبي الطرفين بالتحلي بضبط النفس والمرونة خﻻل السعي الى إيجاد حل لهذه المسألة.
The European Union calls upon the parties to show restraint and flexibility in seeking a solution to the issue.
لكن الشيء المرضي انني شعرت انني قدمت خدمة لان معظم الناس لا يقومون بضبط مقاعدهم.
But the compromise, I felt, was in my favor because most people don't adjust their chairs.
ومن المؤكد أن النمو المنخفض سوف يلحق الضرر بعائدات الضرائب، ويقوض الهدف المعلن بضبط الأوضاع المالية.
And low growth will hurt tax revenues, undermining the proclaimed goal of fiscal consolidation.
ولكنهم يخشون ألا تحظى الدعوة إلى خفض الإنفاق بالشعبية الكافية، خلافا للمطالبة بضبط الميزانية، كما يأملون.
But, they fear that calling for spending cuts will be unpopular, unlike, they hope, demands to balance the budget.
كما تم تقديم مشروع أمر يتعلق بضبط الطرق المعتم دة لإعداد وإيداع بيان الحمولة المسبق بالطرق الإلكترونية.
A draft order has been submitted concerning control of the electronic means of preparing and filing the prior bill of lading.
ويرحب الاتحاد بالالتزام بضبط النفس الذي أبداه غالبية الإسرائيليين والفلسطينيين ويحثهم الاتحاد على مواصلة التمسك به.
It welcomes, and urges the continuation of, the restraint shown by the majority of Israelis and Palestinians.
و أطفال بضبط نفس ضعيف أشد عرضة للسمنة و أن يكون لهم العديد من المشاكل الصحية.
And kids with poor self control are more likely to grow up to be obese, and to have many other health problems.
ولكن المخاطر التي قد تترتب على السماح للبنوك بضبط نفسها بنفسها كانت واضحة بجلاء في الأزمة الأخيرة.
But the dangers of permitting banks to police themselves were made amply clear in the latest crisis.
ولا بد من ملاحظة أن قوات الدفاع الإسرائيلية قد تصرفت بضبط للنفس ولم ترد عسكريا على الهجوم.
It should be noted that IDF acted with restraint, and did not respond militarily to the attack.
لكنني احسست بالعديد من التساؤلات لكي اقوم بضبط كل مسند ذراع على حده لكي تضعه حيث تريد.
But I felt it was too much to ask to have to adjust each individual armrest in order to get it where you wanted.
ولقد ترك هذا النموذج في إدارة الوحدة النقدية دورا ضئيلا للأسواق المالية فيما يتصل بضبط سلوك الميزانيات الوطنية.
This model of monetary union left only a small role for financial markets in disciplining national budget behavior.
ونوقشت مسألة أهمية المعاهدات، وخاصة تلك المتصلة بضبط التسلح (بما في ذلك الفضاء الخارجي) من أجل السلام العالمي.
The importance of treaties, particularly those related to arms control (including outer space), for global peace was discussed.
وتتم بصورة بسيطة جدا فالشخص يقوم فقط بلمس قاعدة المصباح، في احد الجهات تقوم بضبط مزيج شدة الاضاءة،
And it's done in a very simple way one just touches the base of the light, and on one side, you can mix the brightness, and on the other, the coloration of the light.
هذا هو ماء الشطف النظيف. لذا ست خر جون الملابس من هنا، تضعونها هنا، ثم تبدأون الغسيل بضبط هذا المنب ه الكهربائي
This is the clean rinse water. So you'd take the clothes out of here, put them in here, and then you'd run the clothes through this electric ringer.
ولكن كل حكومات منطقة اليورو لابد وأن تظهر التزامها بضبط الأوضاع المالية من أجل استعادة ثقة الأسواق ـ وثقة مواطنيها.
But all eurozone governments need to demonstrate their own commitment to fiscal consolidation in order to restore the confidence of markets and of their own citizens.
وفي ظل هذه الظروف، يﻻحظ أن وزارة خارجية أرمينيا تتوقع من كل من يعنيهم اﻷمر أن يتحلوا بضبط النفس والحذر.
Under the circumstances, the Ministry of Foreign Affairs of Armenia would expect all concerned to manifest restraint and caution.
نقل الجدول عبر السفر وفي كل مرة قم بضبط قيمة أداة التسوية إلى صفر قبل رفع زاوية منخفضة من الجهاز
Move the table across travel and each time adjust the leveling tool value to zero by lifting the low corner of the machine
وعلى طرف النقيض الآخر هناك أنصار سقف الديون الذين يريدون من الحكومات أن تبدأ بضبط موازناتها غدا (إن لم يكن أمس).
At the opposite extreme are the debt ceiling absolutists who want governments to start balancing their budgets tomorrow (if not yesterday).
ولذلك، فإنني أحث جميع اﻷطراف على اﻻلتزام بضبط النفس وأطلب أن تساعد السلطات المختصة القوة في دعم هذا التدبير العملي الضروري.
I would therefore urge restraint by all parties and request that the proper authorities assist UNFICYP in supporting this practical and necessary measure.
ونود أن نؤكد على أهمية التحلي بضبط النفس ونبذ تلك اﻻعمال من قبل جميع الفئات وذلك لضمان نجاح عملية اﻻصﻻحات السياسية.
In this respect, we should like to underline the importance for all parties to exercise self restraint and to forgo such acts of killing, so that they may ensure the success of the political reform process.